SennheiserメーカーSKM 100-835 G3-Dの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 38
S K M 1 0 0 Instruction manual.
1 Contents Contents Important safety instructions .............. ............... .............. .... 2 The SKM 100 G3 radio microphone family ......... ............... . 3 The frequency bank system ............ ............... .............. .... 3 Areas of application .
2 Important safety instruct ions Important safety instructions • Read this instruction manu al. • Keep thi s instruction manual. Always include this instruction manual when pass ing the product on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructio n manual.
3 The SKM 100 G3 radio micropho ne family The SKM 100 G3 radio microphone family This radio microphone is part of the evo lution wireless series generation 3 (ew G3). With this series, Sennheiser offers high-quality state-of-the-art RF transmission systems with a high level of operat ional reliability and ease of use.
4 The SKM 100 G3 radio micro phone family For an overview of the frequency presets, please refer to the supplied frequency information sheet. Updated versions of the freque ncy informatio n sheet ca n be download ed from the SKM 100 G3 product pa ge on our website at www.
5 Delivery includes Delivery includes The packaging contains the following items: 1 SKM 100 G3 radi o microphone incl. microphone head 2 AA size batteries, 1.
6 Product overview Product overview Overview of the SKM 100 G3 radio microphone 쐃 Microphone head (interchangeable) 쐇 Name and pick-up pattern of the microphone head (not visible here, see page 4).
7 Product overview Overview of the displays Af ter switch-on, the radio mi crophone displays the stan- dard display “ Frequency/Name ”. For further illustrati ons and examples of the different standard di splays, refer to page 15. The display backlighting is automatical ly reduced af ter approx.
8 Putting the radio microphone i nto operation Putting the radio microphone into operation Inserting the batteries/accupack For powering the radio microphone, you can either use two 1.5 V AA size batter ies or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack (see “Accessories and spare parts” on page 29).
9 Putting the radio microphone in to operation Insert the batteries or the BA 2015 accupack as shown on the battery compartment cover. Observe correct polarity when inserting the batteries/accupack. Close the battery compartment cover 씈 . Push the battery compartment into the radio micro - phone’s body.
10 Putting the radio microphone i nto operation Changing the microphone head The microphone head 쐃 is easy t o change. Schrauben Sie das Mikrofonmodul 쐃 ab. Screw the desired microphone head to the radio micro- phone. The radio microphone is operational again.
11 Putting the radio microphone in to operation Changing the color-co ded protection ring The color-coded protection ring 쐊 prevents the multi- function switch from accidental oper ation. Protecti on rings 쐊 in different colo rs are available as acces- sories (see “Accessories and sp are parts” on page 29).
12 Using the radio mi crophone Using the radio microphone T o establish a transmission li nk, proceed as follow s: 1. Switch the rec eiver on (see the instruction manu al of the receiver). 2. Switch the radio microphone on (see next section). The transmission link is es tablished and the receiver’s RF level display “ RF ” reacts.
13 Using the radio microphone To switch the radio microphone off: If necessary, deacti vate the lock mode (see page 14). T o switch the radio microphone on and to deacti vate the RF signal on switch-on (offline operation): To activate the RF signal : You ca n s wit ch the ra di o microphone on and deacti- vate the RF signal on switch-on .
14 Using the radio mi crophone Deactivating the lock mode temporarily You can a ctivate or deactivate the au tomatic lock mode via the “ Auto Lock ” menu item (see page 22).
15 Using the radio microphone Selecting a standard display Move the multi-functi on switch to select a standard display. Contents of the display Selectable standard display “ Frequency/Name ” “ Frequency bank/Channel/ Frequency ” “ Name/Frequency bank/ Channel ” ew100 G3 MHz 533.
16 Using the operating menu Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent, intuitive menu structur e of transmitters and receivers. As a result, adjus t ments to the settings can be made quickly – even in stressf ul situatio ns, for example on stage or during a live show or presentation.
17 Using the operating menu Overview of the operating menu Display Function of the menu item Main menu “Menu” Sensitivity Adjusts the sensit ivity “ AF ” (see page 20) Frequency Preset Sets th.
18 Using the operating menu W orking with the operating menu By way of example of the “ Sensitivity ” menu, th is section describes how to use the operating menu.
19 Using the operating menu Exiting a menu item T o directly return to the curren t standard display: Change to the “ Exit ” menu item. Confirm your selection.
20 Adjusting settings via the operating menu Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Menu ” Adjusting the input sens itivity – “Sensitivity” Adjustment range: 0 to − 48 d.
21 Adjusting settings vi a the operating menu The following figures are a gu ide to the best settings: Selecting the frequency bank and the channel manually – “Frequency Preset” Overview of the frequency banks and channels: Entering a na me – “Name” Via the “ Name ” menu, you can enter a freely selectable name (e.
22 Adjusting settings via the operating menu The name can be displayed on the stand ard displays “ Frequency/Name ” and “ Name/Frequency bank/Channel ”. The name can consist of up to 8 characters such as: • letters (without pronounciation marks), • numbers from 0 to 9, • special characters and spaces.
23 Adjusting settings vi a the operating menu Setting a transmission frequency for the current channel Set the desired frequency. Selecting a channel and assigning this channel a frequency Set the desired channel. Set the desired frequency.
24 Adjusting settings via the operating menu Activating/deactivating the pilot tone transmission – “Pilot T one” The radio microphone adds an inaudible signal, known a s the pilot tone, to the tr ansmitted signal. The receiver detects and evaluates t he pilot tone.
25 Synchronizing the radio microphone with a receiver Synchronizing the radio microphone with a receiver When synchronizing the radio microphone with a receiver, please observe the following: Synchron.
26 Cleaning the radio microphone Cleaning the radio microphone Use a cloth to clean the radio microphone from time to time. Do not use any solvents or cleansing agents.
27 Recommendations an d tips Recommendations and tips ... for optimum sound • Hold the radio microphone in the middle of the micro- phone body. Holding it clos e to the sound inlet basket will influence the r adio microphone’s pick-up pat tern. • You can vary the bass reproduction by increasing/ decreasing the talking distance.
28 If a problem occurs ... If a problem occurs ... If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the propos ed solutions, please contact your lo cal Sennh eiser partner for assistance. T o find a Sennheise r partner in your country, search at www.
29 Accessories and spare parts Accessories and spare parts The following accessories are avai lable from your specialist dealer: Cat. No. Product name and description 009950 BA 2015 accupack 009828 L .
30 Specificat ions Specifications RF characteristics Modulation wideband FM Frequency ranges 516–558, 566–608 , 626–668, 734–776 , 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 3) Transmission .
31 Specificatio ns In compliance with Approved by Microphone heads Polar diagrams and frequency response curves of the microphone heads Europe EMC EN 3 01489-1/-9 Radio EN 300422-1 /-2 Safety EN 60065.
32 Specificat ions Frequency response curve MMD 835-1 Frequency response curve MMD 845-1 Frequency response curve MME 865-1 Hz 100 1. 000 10.000 dBV -30 -40 -50 -60 -70 -80 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz 100 1. 000 10.000 dBV -30 -40 -50 -60 -70 -80 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k Hz 100 1.
33 Manufacturer Declarations Manufacturer Declarations Wa rranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this pr oduct. For the current wa rranty conditions , please visit our web site at www.sennheiser.com or cont act your Sennheiser partner.
34 Manufacturer Declarations • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an ex perienced radio/TV technician for help.
35 Index Index A Accupack charging 9 inserting 8 Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 22 pilot tone 24 Adjusting contrast (LCD Contrast) 24 input sensitivity (Sensitivity) 2 0 Advanced Menu (.
36 Index Lock mode activating/deactivat ing (Auto Lock) 22 deactivating temporarily 14 Locked (lock mode act ivated) 14 M Menu (main me nu) overview 17 settings 20 Microphone heads changing 10 changin.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 01/09 529671/A01.
デバイスSennheiser SKM 100-835 G3-Dの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser SKM 100-835 G3-Dをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser SKM 100-835 G3-Dの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser SKM 100-835 G3-Dの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser SKM 100-835 G3-Dで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser SKM 100-835 G3-Dを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser SKM 100-835 G3-Dの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser SKM 100-835 G3-Dに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser SKM 100-835 G3-Dデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。