SennheiserメーカーSKM 500-945 G3-Dの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 39
SKM 500 Instruction manual.
1 Contents Contents Important safety instructions .............. ............... .............. .... 2 The SKM 500 G3 radio microp hone family . .............. .......... 3 The frequency bank system ............ ............... .............. .... 3 Areas of application .
2 Important safety instru ctions Important safety instructions • Read this instruction manu al. • Keep thi s instruction manual. Always include this instruction manual when pass ing the product on to third parties. • Heed all warnings and follow all instruct ions in this instructio n manual.
3 The SKM 500 G3 radio micropho ne family The SKM 500 G3 radio microphone family This radio microphone is part of the evo lution wireless series generation 3 (ew G3). With this series, Sennheiser offers high-quality state-of-the-art RF transmission systems with a high level of operat ional reliability and ease of use.
4 The SKM 500 G3 radio micro phone family For an overview of the frequency presets, please refer to the supplied frequency information sheet. Updated versions of the frequency information sh eet can be downloaded from the SKM 500 G3 product page on our website at www.
5 Delivery includes Delivery includes The packaging contains the following items: 1 SKM 500 G3 radi o microphone incl. mi crophone head 2 AA size batteries, 1.
6 Product overview Product overview Overview of the SKM 500 G3 radio microphone 쐃 Microphone head (interchangeable) 쐇 Name and pick-up pattern of the microphone head (not visible here, see page 4).
7 Product overview Overview of the displays Af ter switch-on, the radio microphon e displays the standard display “ Frequency/Name ”. For further il lustra- tions and examples of the different standar d displays, refer to page 15. The display backlighting is automatical ly reduced af ter approx.
8 Putting the radio microphone i nto operation Putting the radio microphone into operation Inserting the batteries/accupack For powering the radio microphone, you can either use two 1.5 V AA size batt eries or the rechargeable Sennheiser BA 2015 accupack (see “Accessories and spare parts” on page 30).
9 Putting the radio microph one into operation Close the battery compartment cover 씈 . Push the battery compartment into the rad io micro- phone’s body. Screw the lower part of the radio microphone ba ck to the radio microphone’s body 쐋 .
10 Putting the radio microphone i nto operation Screw the desired microphone head to the radio micro- phone. The radio microphone is o perational again. Do not touch the contacts of th e radio microphone nor the contacts of the microphone head 쐃 .
11 Putting the radio microph one into operation Changing the color-co ded protection ring The color-coded protection ring 쐊 prevents the multi- function switch from accidental oper ation. Protecti on rings 쐊 in different colo rs are available as acces- sories (see “Accessories and spare parts” on page 30).
12 Using the radio mi crophone Using the radio microphone T o est ablish a transmission link , proceed as follows: 1. Switch the rec eiver on (see the instruction manu al of the receiver).
13 Using the radio microphone To switch the radio microphone off : If necessary, deactivat e the lock mode (see page 14 ). T o switch the radio microphone on and to deactivate the RF signal on switch-on (offline operation): To activate the RF signal : You ca n sw it ch the ra di o microp hone on and deacti- vate the RF signal on switch-on .
14 Using the radio mi crophone Deactivating the lock mode temporarily You can a ctivate or deactivate the automa tic lock mode via the “ Auto Lock ” menu item (see page 22).
15 Using the radio microphone Selecting a standard display Move the multi- function switch to select a standard display. Contents of the display Selectable standard display “ Frequency/Name ” “ Frequency bank/Channel/ Frequency ” “ Name/Frequency bank/ Channel ” ew500 G3 MHz 542.
16 Using the operating menu Using the operating menu A special feature of the Sennheiser ew G3 series is the consistent, intuitive menu structur e of transmitters and receivers. As a result, adjus t ments to the settings can be made quickly – even in stressf ul situatio ns, for example on stage or during a live show or presentation.
17 Using the operating menu Overview of the operating menu Display Function of the menu item Main menu “Menu” Sensitivity Adjusts the sens itivity “ AF ” (see page 20) Frequency Preset Sets th.
18 Using the operating menu W orking with the operating menu By way of example of the “ Sensitivity ” menu, th is section describes how to use the operating menu.
19 Using the operating menu Exiting a menu item T o directly return to the current standard display: Change to the “ Exit ” menu item. Confirm your selection.
20 Adjusting settings via the operating menu Adjusting settings via the operating menu The main menu “ Menu ” Adjusting the input sens itivity – “Sensitivity” Adjustment range: 0 to − 48 d.
21 Adjusting settings vi a the operating menu The following figures are a gu ide to the best settings: Selecting the frequency bank and the channel manually – “Frequency Preset” Overview of the frequency banks and channels: Entering a na me – “Name” Via the “ Name ” menu, you can enter a freely selectable name (e.
22 Adjusting settings via the operating menu The name can be displayed on the sta ndard displays “ Frequency/Name ” and “ Name/Frequency bank/Channel ”. The name can consist of up to 8 characters such as: • letters (without pronounciation marks), • numbers from 0 to 9, • special characters and spaces.
23 Adjusting settings vi a the operating menu Setting a transmission frequency for the current channel Set the desired frequency. Selecting a frequency bank a nd a channel and assi gning this channel a frequency Set the desired frequency bank.
24 Adjusting settings via the operating menu Adjusting the transmission power – “RF Power” Via the “ RF Power ” menu item, you can adjust the transmis- sion power in two steps.
25 Adjusting settings vi a the operating menu Resetting the settings made in the operating menu – “Reset” When resetting the settings made in the operating menu, only the selected sett ings for the pilot tone and for the frequency banks “ U1 ” to “ U6 ” remain unchanged.
26 Synchronizing th e radio microphone with a receiver Synchronizing the radio microphone with a receiver When synchronizing the radio microphone with a receiver, please observe the following: Synchro.
27 Cleaning the radio microphone Cleaning the radio microphone Use a cloth to clean the radio microphone from time to time. Do not use any solvents or cleansing agents.
28 Recommend ations an d tips Recommendations and tips ... for optimum sound • Hold the radio microphone in the middle of the micro- phone body. Holding it clos e to the sound inlet basket will influence the radio mi crophone’s pick-up pattern. • You can vary the bass reproduction by increasing/ decreasing the talking distance.
29 If a problem occurs ... If a problem occurs ... If a problem occurs that is not listed in the above table or if the problem cannot be solved with the proposed solutions, please contact your local Senn heiser partner for a ssistance. T o find a Sennheiser partner in you r country, search at www.
30 Accessories and spare parts Accessories and spare parts The following accessories ar e av ailable from your specialist dealer: Cat. No. Product name and description 009950 BA 2015 accupack 009828 L.
31 Specificatio ns Specifications RF characteristics Modulation w ideband FM Frequency ranges 516–558, 566–608, 626–668, 734–776, 780–822, 823–865 MHz (A–E, G, see page 3) Transmission f.
32 Specificat ions In compliance with Approved by Microphone heads Polar diagrams and frequency response curves of the microphone heads Europe EMC EN 301489-1 /-9 Radio EN 300422-1/-2 Safety EN 60065 .
33 Specificatio ns Polar diagram MMK 965-1 (cardioid) Polar diag ram MMK 965-1 (super-cardioid) Frequency response curve MMD 935-1 Frequency response curve MMD 945-1 Frequency response curve MMK 9 65-1 (cardioid) Frequency response curve MMK 965- 1 (super-cardioid) Hz 100 1.
34 Manufacturer Declarations Manufacturer Declarations Wa rr an ty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warrant y of 24 months on this product. For the current warranty cond itions, please visit our web site at www.sennheiser.com o r contact your Sennheiser partner.
35 Manufacturer Declarations • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an ou tlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
36 Index Index A Accupack charging 9 inserting 8 Activating/deactivating lock mode (Auto Lock) 22 pilot tone 24 Adjustin g contrast (LC D Contrast) 2 4 input sensitivity (Sensi tivity) 20 transmission.
37 Index Lock mode activating/deactivat ing (Auto L ock) 22 deactivating temporaril y 14 Locked (lock mode activated) 14 M Menu (main menu) overview 17 settings 20 Microphone heads changing 9 changing.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Am Labor 1, 30900 W edemark, Germany www.sennheiser.com Printed in Germany Publ. 0 /09 2 529673/A01 C M Y CM MY CY CMY K.
デバイスSennheiser SKM 500-945 G3-Dの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sennheiser SKM 500-945 G3-Dをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSennheiser SKM 500-945 G3-Dの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sennheiser SKM 500-945 G3-Dの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sennheiser SKM 500-945 G3-Dで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sennheiser SKM 500-945 G3-Dを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSennheiser SKM 500-945 G3-Dの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sennheiser SKM 500-945 G3-Dに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSennheiser SKM 500-945 G3-Dデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。