SeverinメーカーLithium Sweeper SQ 7200の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 73
www .severin.com T yp 7200 DE Doppelbürstkehrer • Gebrauchsanleitung .... .......................................... 3 GB Double brush sweeper • Instruction manual .................... ........... .......... 11 FR Balai électrique double brosse • Mode d'em ploi.
2 Doppelbürstkehrer.book Seite 2 Freitag, 18. Ju li 2014 7:06 07.
3 Vielen Dank 1 Vielen Dank Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualit ätsprodukt aus dem Hause SEVERIN vi el Freude und bedanken uns für Ihr Vertraue n. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Bestän digkeit, deutsche Qualität und Entwi cklungskraft.
4 Sicherheitshinweise 2 Sicherheitshinw eise Sicherheit bestimmter Personengruppen – Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter sowie von Perso- nen mit reduzierten phy sischen, sensorischen.
5 Sicherheitshinweise – Netzteil nur an Steckdosen ans chließen, die den Angaben auf dem Typenschild des Netzteils entsprechen. – Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten behandeln. Gerät und Netzteil von Regen und Nässe fernhalten.
6 Sicherheitshinweise – Zum Aufladen des Akkus ausschließ lich das mitgelieferte Netzteil verwenden. Den Akku keinesfalls mit einem anderen Netzteil laden. Das mitgelieferte Netzteil wiederum ausschließlich zum Aufladen des Akkus dieses Geräts verwenden.
7 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße V erwendung Das Gerät darf nur im Haushalt einges etzt werden. Das Gerät darf aus- schließlich für das Reinigen auf ebenen, normal verschmutzten Hartbö- den oder kurzflorigen Teppichen eingesetzt werden, die den Belastun- gen der rotierenden Bürst en unbeschadet standhalten.
8 Akku laden und Gerät bedienen 3 Akku laden u nd Gerät bedi enen Gerät montieren und Stiel arretieren bebilderter Qui ck Start Guide . Akku laden Akku am besten v or jedem Gebrauch l aden, insbeso ndere nach längerem Nic htgebrauch. Dies erhöht die Lebensdauer des Akk us und sorgt fü r möglichst lange Reinigungszyk len.
9 Probleme beheben 4 Probleme be heben Anhand nachstehend er Tabelle prüfen, ob sich das Problem beheben lässt: Falls Sie das Problem a nhand der obigen Tab elle nicht beh eben können, rufen Si e unsere Servicehotline an (siehe Kontakt daten im Anhang d ieser Gebrauchsanleit ung).
10 Entsorgung und Garantie 5 Entsorgung und Garanti e Akku ausbauen 1. Sicherstellen, dass das Gerät ausgesc haltet und das Netzteil nich t angeschlossen ist. 2. Die 12 Schraube n auf der Unterseite des Geräts mit e inem Schraubend reher lösen. 3. Akkufach-Abdeckung abn ehmen.
11 Thank you very much 1 Thank you ver y much Dear Customers, We wish you great joy with your high-quality SEVERIN product and we thank you for placing your trust in us. About this instruction manual This instruction m anual include s important hin ts for your saf ety and the u se of the applian ce.
12 Safety instructions 2 Safety i nstructions Safety of particular groups of people – This appliance may only be used by children over the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or m.
13 Safety instructions – Do not immerse appliance in water or other liquids or treat it with liq- uids. Keep appliance and mains adapt er away from rain and wet conditions. Do not operate the appliance outdoors or in rooms with high humidity. – Do not handle the mains adapter with wet hands.
14 Safety instructions – Only use the included mains adapter to charge the rechargeable bat- tery. Never charge the rechargeable battery with another mains adapter. Only use the included mains adapter to charge the re- chargeable battery for this appliance.
15 Safety instructions Intended use The appliance may only be used in households. The device may only be used for cleaning on level, normall y-soiled hard floors or short-pile carpets that can stand up to the loads of the rotating brushes unharmed. Any other use is improper and is forbidden.
16 Charging and operating 3 Chargi ng and opera ting Assembling the de vice and locking in the handle illustrated Quick Start Guide . Charging the rechargeable battery It is best to ch arge the rechargeable ba ttery before each use, es pecially after the appliance has not been used for a whi le.
17 Troubleshooting 4 Troubleshooting Using the table b elow, check whether you can remedy the p roblem: If you cannot solve th e problem using the table above, ca ll our Service hotline (see contact data in the appendix to this instru ction manual). Together with our trained s ervice employees, we are sure to fi nd a solution.
18 Disposal and warranty 5 Disposa l and warranty Removing the rech argeable battery 1. Make sure that the a ppliance is switche d off and the mains adap ter is not connected . 2. Remove the 12 screws on the underside o f the device with a s crewdriver.
19 Remerciements 1 Remerci ements Chère cliente, cher client, Nous espérons que ce pr oduit de qualité fabriqué par les soins de la maison SEVERIN vous don- nera pleine et entiè re satisfaction, et nous vous re mercions de votre confiance.
20 Consignes de sécurité 2 Consigne s de sécurité Sécurité des personnes – Cet appareil peut être ut ilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux facultés physiq.
21 Consignes de sécurité – Brancher le bloc d'alimentation uniquement sur des prises de cou- rant dont les caractéristiques correspondent aux indications de la plaque signalétique du bloc d'alimentation.
22 Consignes de sécurité – Utiliser uniquement le bloc d'alim entation fourni pour la recharge de la batterie. Ne jamais charger la batterie avec un bloc d'alimentation différent. De même, ne pas utiliser le bloc d'alimentation fourni pour recharger autre chose que la batterie de cet appareil.
23 Consignes de sécurité Utilisation conforme L'utilisation de cet appareil n'es t autorisée que pour un usage domes- tique. L'appareil ne doit être utilisé que pour le nettoyage de sols durs plats et normalement sales, ou de tapis à poils ras, pouvant supporter sans dommages la contrainte exer cée par les brosses rotatives.
24 Chargement de la batterie et utilisation de l'appareil 3 Chargement de la batterie et utilisation d e l'appareil Monter l'appareil et bloquer le manche Prise en main rapide . Charger la batterie Idéalement, recharg ez la batterie avant chaq ue utilisation, n otamment après une période d' arrêt prolongée.
25 Résolution des pannes 4 Résolution des pannes Utilisez le table au suivant pour véri fier si la panne peut être résolue : Si le tableau ne permet pas de résoudre le problème, appelez notre ligne d'assistance technique (coordonnées en annexe du prése nt mode d'emploi).
26 Mise au rebut et garantie 5 Mise au reb ut et garantie Démontage de la batterie 1. Assurez-vous que l' appareil est éteint et que le bloc d'al imentation n'e st pas branché. 2. Dévissez les 12 vis au-dessous d e l'appareil à l 'aide d'un tournev is.
27 Hartelijk dank 1 Hartelijk d ank Beste klant, Wij wensen u veel plezier me t dit kwaliteitsproduct van SEVERIN en willen u hartelij k bedanken voor uw vertrouwen. Over deze handleiding Deze handleiding be vat belangrijke aa nwijzingen voor uw ve iligheid en voor het g ebruik van het ap- paraat.
28 Veiligheidsaanwijzingen 2 Veiligheidsaanwijz ingen V eiligheid van bepaal de groepen personen – Het apparaat kan door kinderen v anaf 8 jaar en ouder alsmede door personen met verminderde fysieke.
29 Veiligheidsaanwijzingen – Voeding alleen op stopcontacten aans luiten, die overeenkomen met de gegevens op het typepl aatje van de voeding. – Apparaat niet in water of andere vloeistoffen dompelen en niet met vloeistoffen behandelen. Apparaat en voeding buiten bereik houden van regen of natheid.
30 Veiligheidsaanwijzingen – Voor het opladen van de accu uitsluitend de meegeleverde voeding gebruiken. De accu nooit met een andere voeding opladen. De mee- geleverde voeding wederom uitsluitend voor het opladen van de accu van dit apparaat gebruiken.
31 Veiligheidsaanwijzingen Gebruik volg ens de voorschriften Het apparaat mag alleen in het huishouden gebruikt worden. Het appa- raat mag uitsluitend worden gebruikt voor reiniging op vlakke, normaal vervuilde harde vloeren of kortpoli ge tapijten, die door de belastingen van de roterende borst els geen schade oplopen.
32 Accu laden en apparaat bedienen 3 Accu laden e n apparaat bedie nen Apparaat monteren en steel vergrendelen geïllustreerde Quick Start Guide . Accu laden Accu het beste v oor elk gebruik opla den, vooral nadat de ze langer niet g ebruikt werd.
33 Problemen verhelpen 4 Problemen verhelp en Aan de hand van ond erstaande tabel controleren, o f het probleem verhol pen kan worden : Indien u het probleem aan de hand van de bov enstaande tabel niet kunt ve rhelpen, bel dan naar onze Servicehotline (zie conta ctgegevens in de b ijlage van deze h andleiding).
34 Verwijdering en garantie 5 Verwijdering en ga rantie Accu uitbouwen 1. Ervoor zorgen, dat het a pparaat uitge schakeld en de v oeding niet aan gesloten is. 2. De 12 schroeven a an de onderzijde v an het apparaat met ee n schroevendraaier l osmaken.
35 Muchas gracias 1 Mucha s gracias Apreciada compradora, apreciado comprador , deseamos que disfrute co n este producto de cali dad de SEVERIN y le agra decemos su confianza. Sobre este manual de instrucciones Este manual de instruc ciones contiene c onsejos importa ntes para su seg uridad, así como sob re el uso del aparato.
36 Indicaciones de seguridad 2 Indicacione s de seguridad Seguridad de determinad os grupos de personas – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años, así como por personas co.
37 Indicaciones de seguridad – Conecte la fuente de alimentación sólo a tomas de corriente que se correspondan con los datos indicados en la placa de características de la fuente de alimentación. – No sumerja el aparato en agua ni ni ngún otro líquido ni lo trate con líquido alguno.
38 Indicaciones de seguridad tiempo ambos polos, especialmente con objetos conductores de la electricidad. Almacene los acumul adores eléctricos de forma que no puedan cortocircuitarse a través de otros acumuladores u objetos metálicos.
39 Indicaciones de seguridad – Preste atención a que no pueda acceder ninguna parte del cuerpo en ningún momento bajo los cepillos cilíndricos. – No barra cerca de cables, conductos y flecos largos. Por una parte existe el peligro de que el aislamiento del cable resulte dañado.
40 Carga del acumulador y manejo del aparato 3 Carga del ac umulador y ma ne jo del aparato Montaje del aparato y bloqueo del mango Guía de inicio rápido con ilustraciones . Carga del acumulador eléctrico Lo ideal es c argar el acumula dor antes de cada uso, especialme nte si hace t iempo que no se ha utilizado.
41 Solución de problemas 4 Solución de problema s En la siguiente tabl a puede consu ltar si se puede sol ucionar el p roblema. Si no consigue so lucionar el prob lema con la tabla anterior, llame a nu estro líne a directa de aten- ción telefónica (véanse los datos de contacto en el anexo de este manual de instrucci ones).
42 Eliminación y garantía 5 Eliminación y gara ntía Desmontaje del acumulador eléctrico 1. Asegúrese de que el aparato está apagado y la fuente de alimentaci ón no está conecta da. 2. Suelte los 12 tornillo s situados en la p arte inferior del aparato con un destornilla dor.
43 Eliminación y garantía Doppelbürstkehrer.book Seite 43 Freitag, 18. Juli 2014 7:06 07.
43 Grazie 1G r a z i e Gentile cliente, grazie per la fiducia accordatac i. Ci auguriamo che possa apprez zare appieno questo prodotto di qualità SEVERIN. Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso Le istruzioni per l'uso conten gono importanti suggerimenti p er la Sua sicu rezza e per l'us o dell'ap- parecchio.
44 Avvertenze di sicurezza 2 Avvert enze di sicurezza Sicurezza di determinat i gruppi di persone – I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche, sensoriali o cognitive ri.
45 Avvertenze di sicurezza – Collegare l'alimentatore alle prese di corrente solo se i dati della tar- ghetta identificativa corris pondono a quelli dell'alimentatore. – Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi, né trattarlo con liquidi.
46 Avvertenze di sicurezza – Per caricare l'accumulatore utiliz zare esclusivamente l'alimentatore fornito in dotazione. In nessun caso caricare l'accumulatore con un altro alimentatore. Utilizzare l'alimentatore fornito in dotazione esclu- sivamente per caricare l'accu mulatore di questo apparecchio.
47 Avvertenze di sicurezza Uso conforme L'apparecchio può essere usato solo in ambiente domestico. L'apparec- chio deve essere usato esclusivament e per la pulizia di pavimenti duri, planari e normalmente sporchi oppure tappeti a pelo corto in grado di sopportare senza danni i carich i delle spazzole rotanti.
48 Caricamento dell'accumulatore e uso 3 Caricam ento del l'accumu latore e u so Montaggio dell'apparecchio e bloccaggio del braccio la Guida Rapid a illustrata . Caricamento dell'accumulatore Meglio carica re l'accumulatore prima di ogni uso, in particolare dopo un l ungo periodo di inat tività.
49 Eliminazione dei problemi 4 Eliminazione dei pro blemi Verificare se è possi bile eliminare il prob lema sulla base d ella tabella ch e segue: Qualora non sia s tato possibile ris olvere il probl .
50 Smaltimento e garanzia 5 Smaltimento e gara nzia Disassemblaggio dell'accumulatore 1. Assicurarsi che l'a pparecchio sia disattivato e c he l'alimenta tore non sia col legato. 2. Allentare con un cac ciavite le 12 viti nella parte sotto stante dell'appare cchio.
51 Mange tak 1M a n g e t a k Kære kunde Tillykke med dit kvalit etsprodukt fra fi rmaet SEVERIN – vi håber, du får glæde af det, og takker fo r din tillid. Om denne brugsanvisning Denne brugsanvis ning indeholder v igtige tips fo r din sikkerhed og for brugen a f apparatet.
52 Sikkerhedsanvisninger 2 Sikkerh edsanvisn inger Sikkerhed for bestem te persongrupper – Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og ældre samt af af per- soner med nedsatte fysiske, sensor .
53 Sikkerhedsanvisninger – Slut kun strømforsyningen til stik kontakter, som opfylder oplysnin- gerne på strømforsyningens typeskilt. – Sænk ikke apparatet ned i vand eller andre væsker, og behandl det ikke med væsker. Hold apparatet og strømforsyningen på sikker af- stand af regn og fugt.
54 Sikkerhedsanvisninger – Anvend kun den medfølgende strømforsyning til opladning af akku- en. Oplad under ingen omst ændigheder akkuen med en anden strømforsyning. Anvend på samme måde kun den medfølgende strømforsyning til opladning af dette apparats akku.
55 Sikkerhedsanvisninger Tils igtet brug Apparatet må kun anvendes til priv at brug. Apparatet må kun anvendes til rengøring på jævne, normalt tilsmudsede, hårde gulve eller kortluve- de tæpper, der kan modstå belastn ingen fra de roterende børster uden at blive beskadiget.
56 Opladning af akku og betjening af apparat 3 Opladn ing af akku og betjenin g af appar at Montering af apparatet og låsning af stangen Quick Start G uide med bille der . Opladning af akku Det er bedst at opla de akkuen før hver brug, især hvis den ikke har været brugt i l ængere tid.
57 Problemafhjælpning 4 Problemaf hjælpning Kontrollér ved hjælp af følgende tabel, om p roblemet kan afh jælpes Hvis problemet ik ke kan løses v ed hjælp af ovenstå ende tabel, bed er vi dig kontak te vores Servicehotline (se kont aktdata i tillæg get til denne brugsv ejledning).
58 Bortskaffelse og garanti 5 Bortskaffelse og garanti Afmontering af akku 1. Kontrollér , at apparatet er slukket, og at st rømforsyninge n ikke er tilsluttet. 2. Løsn de 12 skruer på undersiden af ap paratet med en skruet rækker 3. Tag dækslet til akk u-rummet af.
59 Dzi ę kujemy 1D z i ę kujemy Droga Klientko! Drogi Kliencie! Ż yczymy wiele rado ś ci z produktu marki SEVERIN i dzi ę kujemy za oka zane nam zaufa nie. Informacje o instrukcji obs ł ugi Niniejsza instruk cja obs ł ugi zawiera wa ż ne porady na te mat bezpie cze ń stwa i obs ł ugi urz ą dz enia.
60 Wskazówki dotyc z ą ce bezpiecze ń stwa 2 Wskazówk i dotycz ą ce bezpie cze ń stwa Bezpiecze ń stwo okre ś lonych grup osób – Niniejsze urz ą dzenie wolno u ż ytkowa ć dzieciom powy .
61 Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa –N a l e ż y pod łą cza ć zasilacz tylko do gniazdek odpowiadaj ą cych da- nym na tabliczce znamionowej zasilacza. – Nie zanurza ć urz ą dzenia w wodzie ani w innych p ł ynach i nie trakto- wa ć go p ł ynami.
62 Wskazówki dotyc z ą ce bezpiecze ń stwa –D o ł adowania akumulatorów u ż ywa ć wy łą cznie dostarczonego zasi- lacza. W ż adnym wypadku nie ł adowa ć akumulatora innym zasila- czem. Z kolei dostarczony zasilacz stosowa ć wy łą cznie do ł adowa- nia akumulatora tego urz ą dzenia.
63 Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urz ą dzenie wolno stosowa ć jedynie w gospodarstwie domowym. Urz ą - dzenie wolno stosowa ć wy łą cznie do sprz.
64 Ł adowanie akumulatora i obs ł uga urz ą dzenia 3 Ł adowanie ak umulatora i obs ł uga urz ą dzenia Monta ż urz ą dzenia i blokowanie na trzonku ilustrowana kr ótka instrukcja obs ł ugi .
65 Usuwanie problemów 4 Usuwanie probl emów Sprawdzi ć na podstawie poni ż szej t abeli, czy prob lem mo ż na usun ąć : Je ś li nie mo ż na u sun ąć problemu za pomoc ą pon i ż szej tabeli, to nale ż y zadzwoni ć na nasz ą gor ą c ą lini ę (patrz dane do kontak tów w za łą czniki do nini ejszej instrukcji obs ł ugi).
66 Utylizacja i gwarancja 5 Utyliza cja i gwa rancja Wyj ę cie akumulatora 1. Upewni ć si ę , ż e urz ą dzenie jest wy łą czone i zasi lacz sieciowy nie j est pod łą czony . 2. Odkr ę ci ć ś rubokr ę tem 12 ś ru b znajduj ą cych s i ę na spodzie urz ą dze nia.
67 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger C.
68 Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bulgaria Noviz AG Kahn Kubrat 1 Str. BG-4000 Pl ovdiv Tel: +359 32 275 617, 2 75 614 eMail: sales@noviz.c om Czech Republic BVZ Commerce s.r.o.
69 Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 802 50 Web: www.avkomponen tti.fi France SEVERIN France Sarl 4, rue de Thal CS 38 F-67210 OBERNAI CEDEX Tel.: +33 3 88 47 62 08 Fax: +33 3 88 47 62 09 eMail: severin.
70 Luxembourg Ser-Tec Rue du Chateau d´Eau 3364 Leudelange Tel.: +352 37 94 94 4 02 Fax: +352 37 94 94 4 00 Magyarország TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budaörs Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: tfk@t-online. hu Malta Crosscraft .
71 Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76 Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 73 00 Fax: +351 22 616 73 25 Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 19 27 Fax: 00386 1 542 19 26 Slowak Republic PREMT,s.
SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhr e 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982 - 0 Fax +49 2933 982 - 333 information@severin.de www.severin.com Technische Än derungen vor behalten. / Mo del specifications a re subject to change. Seve-28688 - GBA - 18.07.2014 Doppelbürstkehrer.
デバイスSeverin Lithium Sweeper SQ 7200の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Severin Lithium Sweeper SQ 7200をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSeverin Lithium Sweeper SQ 7200の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Severin Lithium Sweeper SQ 7200の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Severin Lithium Sweeper SQ 7200で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Severin Lithium Sweeper SQ 7200を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSeverin Lithium Sweeper SQ 7200の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Severin Lithium Sweeper SQ 7200に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSeverin Lithium Sweeper SQ 7200デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。