Shindaiwaメーカー82014の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
SHIND AIWA OWNER’S/OPERA T OR’S MANU AL T2510 TRIMMER T2510X TRIMMER WARNING! Minimize the risk of injur y to yourself and others! Read this manual and familiarize yourself with the contents. Always wear eye and hearing protection when operating this unit.
2 The Shindaiwa 2510 Series hand held power equipment has been designed and built to deliver superior per formance and reliability without compromise to quality , comfor t, safety or durability .
3 WARNING! Never operate power equipment of any kind if you are tired or if you are under the inuence of alcohol, drugs, medication or any other substance that could affect your ability or judgement. WARNING! Use Good Judgment ALWA YS wear eye protection to shield against thrown objects.
4 Safety Labels Figure 3 IMPORT ANT Safety and Operation Infor mation Labels: Make sure all information labels ar e undamaged and readable. Immediately replace damaged or missing infor mation labels. New labels are available from your local authorized Shindaiwa dealer .
5 Product Description Figure 4 Specications T2510 dr y weight (less attachments) ....................................................... 11.0 lb./5.0 kg T2510X dr y weight (less attachments) ....................................................... 11.
6 Handle 1. The handle is attached to the outer tube at the factor y and positioned ver tically . See Figure 5. 2. Loosen the 4 socket-head cap screws on the handle and rotate the handle 90 degrees.
7 T rimmer Head Install the T rimmer Head. 1. T ur n the trimmer over so that the gear case output shaft faces UP . 2. Remove and discar d the black plastic protective cap from the output shaft. See Figure 10. 3. Rotate the holder until the hole in the holder aligns with the notch on the gear case.
8 Shaft Bolt Bolt Guard Holder B Gear Shaft Holder A Hex Wrench Safety Clip T ur n the T2510X upside down so the gear case output shaft is facing UP and remove the shaft bolt, bolt guard and holder B fr om the gear case shaft.
9 IMPORT ANT! Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than 30 days and oil with fuel stabilizer is not used, it should first be treated with a fuel stabilizer such as STA-BIL™ . Primer Bulb Return T ube Star ting the Engine 5.
10 Star ting the Engine (continued) WARNING! Never start the engine from the operating position. WARNING! The cutting attachment may rotate when the engine is started! W hen the Engine Star ts... n After the engine star ts, allow the engine to war m up at idle 2 or 3 minutes before operating the unit.
11 NEVER operate the unit with the cutting attachment shield or other protective devices removed! WARNING! A cutting attachment shield or other protective device is no guarantee of protection against ricochet. YOU MUST AL WA YS GUARD AGAINST FL YING DEBRIS! Use only authorized Shindaiwa par ts and accessories with your Shindaiwa trimmer .
12 Using a Blade T2510X 1060 Ten � O’Clock Seven � O’Clock OK To Cut Blade � Rotation D O N O T C U T Five � O’Clock � WARNING! n Before working with a blade- equipped unit, always inspect and clean the area of objects that could interfere with or damage the blade.
13 WARNING! Before performing any maintenance, repair or cleaning work on the unit, make sure the engine and cutting attachment are completely stopped. Disconnect the spark plug wire before performing service or maintenance work. WARNING Non-standard parts may not operate properly with your unit and may cause damage and lead to personal injury .
14 50-Hour Maintenance Ever y 50 hours of operation (more frequently in dusty or dir ty conditions): n Remove and clean the cylinder cover and clean grass and dir t fr om the cylinder fins. n Remove the cutting attachment, cutting attachment holder and gear shaft collar .
15 139/150-Hour Maintenance Maintenance after rst 139-hours, then every 150-hours thereafter . n Combustion chamber should be decarbonized, and the valve clearance should be adjusted. It is highly recommended that this is done by a Shindaiwa-trained ser vice technician.
16 Long T er m Stora ge n Remove the spark plug and pour about 1/4 ounce of 2-cycle mixing oil into the cylinder through the spark plug hole. Slowly pull the recoil star ter 2 or 3 times so oil will evenly coat the interior of the engine. Reinstall the spark plug.
17 T r oubleshooting Guide ENGINE DOES NOT ST ART iÃÊÌiÊi}iÊVÀ>¶ Faulty recoil starter . Fluid in the crankcase. Internal damage. Consult with an authorized servicing dealer . Consult with an authorized servicing dealer .
18 Poor acceleration. Clogged air filter . Clogged fuel filter . Lean fuel/air mixture. Idle speed set too low . Clean the air filter . Replace the fuel filter . Consult with an authorized servicing dealer . Adjust: 3,200 (±300) RPM (min -1 ). Symptom Possible Cause Remedy Engine stops abruptly .
19 Shindaiwa Corporation war rants to the initial purchaser and each subsequent owner, that this utility equipment engine (herein engine) is designed, built and equipped to confor m at the time of initial sale, to all applicable regulations of the U.S.
Shindaiwa Inc. 1 1975 SW Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 U.S.A. T elephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation 6-2-1 1, Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan T elephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2008 Shindaiwa Inc.
Shindaiwa Inc. 1 1975 S.W . Herman Rd. T ualatin, Oregon 97062 T elephone: 503 692-3070 Fax: 503 692-6696 www .shindaiwa.com Shindaiwa Corporation 6-2-1 1 Ozuka-Nishi Asaminami-Ku, Hiroshima 731-3167, Japan T elephone: 81-82-849-2220 Fax: 81-82-849-2481 © 2008 Shindaiwa, Inc.
SP_19 Shindaiwa Corporation garantiza al comprador inicial y a cada propietario siguiente, que este motor para equipos de uso general (de aquí en adelante motor) está diseñado, fabricado y equipado para cumplir , en el momento de la venta inicial, con todas los reglamentos vigentes de la Administración de Protección Ambiental de EE.
SP_18 Guia Diagnostico (continuacin) PROBLEMAS ADICIONALES PROBLEMAS ADICION ALES Aceleración deficiente. Filtro de aire obstruído. Filtro de combustible obstruído. La mezcla de combustible/aire es muy pobre. Marcha mínima ajustada muy baja. Limpie el elemento del filtro de aire.
SP_17 Guia Diagnostico EL MOT OR NO ARRANCA BAJ A POTENCIA ¿Arranca el motor? Arrancador defectuoso. Liquido en el cárter . Daños internos. Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado. Consulte con su agente de servicio autorizado.
SP_16 Almacenamiento de Lar go Plaz o n Retire la bujía y vier ta aproximadamente 1/4 de onza de aceite de mezcla para motores de 2 tiempos en el cilindro a través del agujero de la bujía. Lentamente jale el ar rancador 2 ó 3 veces para que el aceite se aplique unifor memente en el interior del motor .
SP_15 2. V aya soltando la contratuerca ajustadora para que el tor nillo ajustador de la arandela Allen de 2.5mm pueda dar vueltas sin problemas. 3. Introduzca el calibrador (.003 para consumo; .004 para combustión) en medio de la punta de la válvula y del brazo del balancín.
SP_14 Mantenimiento Cada 50 Horas Cada 50 horas de operación (más frecuentemente bajo condiciones sucias o polvorientas): n Retire y limpie la tapa del cilindro y limpie la maleza y la suciedad en las aletas del cilindro. n Retire el accesorio de cor te, el sopor te del accesorio de cor te y el collar de la caja de engranajes.
SP_13 IMPORT ANTE! EL MANTENIMIENTO, REEMPLAZO O REP ARACION DE LOS SISTEMAS Y DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISION PUEDEN SER EFECTUADOS POR CUALQUIER EST ABLECIMIENTO O INDIVIDUO; SIN EMBARGO, LAS REP ARACIONES DE GARANTIA DEBEN SER EFECTUADAS POR SU CENTRO DE SERVICIO O DISTRIBUIDOR AUTORIZADO POR SHINDAIW A CORPORA TION.
SP_12 Diez En Punto 7 En Punto Proceda a cortar Rotación del disco N o C o r t e 5 En Punto 1060 ¡AD VERTENCIA! n Antes de trabajar con una unidad equipada con un disco, siempre inspeccione y limpie los objetos en el área que puedan interferir o dañar el disco.
SP_11 NUNCA opere la unidad sin el protector del accesorio de cor te o sin equipo de protección. ¡AD VERTENCIA! El protector del accesorio de corte o equipo de protección no garantiza protección contra rebotes.
SP_10 ¡AD VERTENCIA! El accesorio de corte pueda que gire cuando encienda el motor! Ar r anque del Motor (continuacin) ¡AD VERTENCIA! Nunca arranque el motor desde la posición de operación. Cuando ar ranca el motor… n Después de que ar ranque el motor , per mita que caliente en marcha mínima por 2 ó 3 minutos antes de usar la máquina.
SP_9 Cerrado Bombilla de Cebado T ubo de Retorno IMPORT ANTE! Me zcl e so la men te el com bu sti bl e n ec esa rio para uso inmediato! De ser necesario almacenar el combustible por más de 30 días, .
SP_8 Ponga la T2510X de cabeza, de tal for ma que el perno del eje de la caja de engranajes este cara ar riba y retire el per no del eje, el protector de per no y el sopor te B del eje de la caja de engranajes.
SP_7 Protector del accesorio de cor te Ensamblaje y Ajustes In sta le el prot ect or del accesorio de cor te T2510/T2510X. 1. Inser te el protector del accesorio de cor te entr e el tubo exterior y la placa de montaje.
SP_6 Figura 5 Mango Ensamblaje y Ajustes Mango T ubo Exterior T ornillos de cabeza allen Barra Protectora Mango 1. La fabrica instala el mango en el tubo exterior y es posicionado ver ticalmente. Consulte la figura 5. 2. Afloje los cuatro tor nillos de cabeza hueca y rote el mango 90 grados.
SP_5 PODADORA T2510X Barra Barrera T ubo Exterior Cabezal Agarrador Protector del Accesorio de Corte Caja de Engranajes Mango Gatillo del Acelerador Interruptor de Encendido Interruptor de Encendido T anque de Combustible D es cr i pc ió n d el Pro du ct o Use las ilustraciones como guía, familiarícese con esta unidad y sus varios componentes.
SP_4 Etiquetas de Se guridad Figura 3 IMPORT ANTE! Información de Operación: Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediatamente etiquetas dañadas o faltantes. Etiquetas nuevas están disponibles en su centro de servicio local autorizado de Shindaiwa.
SP_3 ¡AD VERTENCIA! Nunca opere ninguna máquinaria motorizada si está cansado o si está bajo la inuencia de alcohol, drogas o medicamentos o cualquier otra substancia que pueda afectar su abilidad y juicio.
SP_2 Introducción La desmalezadora Shindaiwa Serie 2510 ha sido diseñada y constr uida para suministrar un rendimiento superior sin comprometer calidad, comodidad ni durabilidad. Los motores Shindaiwa repr esentan la tecnología líder de motores de alto rendimiento, de poco peso y pequeña cilindrada con excepcional alta potencia.
MANU AL DEL PROPIET ARIO/OPERADOR SHIND AIWA POD ADORA T2510 POD ADORA T2510X Numero de par t 82014 Revision 03/07 T2510 T2510X ¡AD VERTENCIA! Disminuya el riesgo de sufrir lesiones o causar lesiones a otros! Lea este manual y familiaricese con su contenido.
デバイスShindaiwa 82014の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Shindaiwa 82014をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはShindaiwa 82014の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Shindaiwa 82014の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Shindaiwa 82014で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Shindaiwa 82014を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はShindaiwa 82014の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Shindaiwa 82014に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちShindaiwa 82014デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。