SiemensメーカーPH3760Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 47
de en fr it nl da no sv fi es pt el tr pl hu bg ru ar Gebrauchsanleitung Operating instructions Notice d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvi.
de 2 en 4 fr 6 fr fr it 8 nl 1 1 da 13 no 15 sv 18 fi 20 es 22 pt 25 el 27 tr 30 tr tr pl 32 hu 35 bg 37 ru 40 ar 44 ar ar.
1 2 4 A PH 3200A B PH 3760A 3 1 2 4 5 3 6 7 8 5.
2 Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Diese Gebrauchsanleitung beschreibt zwei Modelle mit Zubehör . Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr und Brandgefahr Gerät nur nach Angaben auf dem T ypen- schild anschließen und betreiben.
3 Cooltaste 2 die Locke mit der kühleren Luft fi xieren und formen. Nur PH 3760A Bei der Bürste 7 können die Borsten eingezogen werden. Dies erhöht die Spannkraft der Locke und erleichtert das Herausnehmen der Bürste aus der Locke. Haarglätter 8 Mit diesem Aufsatz kann das handtuchtrockene Haar ge glät tet werden.
4 Parts and accessories PH 3200A (Figure A ) 1 T emperature/blower switch 2 settings 2 Cool button 3 3 Release button 4 Round brush with mixed bristles Ø 20 5 Round brush PH 3760A (Figure B ).
5 2 , fi x and shape the curl with the cooler air . Only PH 3760A Brush 7 has retractable bristles. This increases the elasticity of the curl and simplifi es removing the brush from the curled hair . Hair straightner 8 T owel-dried hair can be straigh- tened with this attachment.
6 Lire attentivement ce mode d‘emploi, s‘y conformer lors de l‘utilisation et le conserver ! Ce mode d‘emploi décrit deux modèles avec accessoires.
7 Ionisation Cette brosse styling à air chaud est équipée d‘un générateur d‘ions. Dans la nature, les ions sont des particules chargées électriquement. Les cheveux deviennent ainsi plus souples et sont plus faciles à peigner . Ils s‘emmê le nt beaucoup moins.
8 Elimination A Cet appareil est identifi é conformément à la directive européenne 2002/96/CE (directive sur les déchets électriques et électroniques – WEEE waste electrical and electronic equipment). Cette directive décrit le cadre de la reprise et du recyclage des anciens appareils en vigueur dans tout l‘UE.
9 L ’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico per corrente di guasto fi no a 30 mA garantisce una prote- zione aggiuntiva.
10 Ionizzazione Questa spazzola soffi ante è dotata di un generatore di ioni. Gli ioni sono particelle cariche di elettricità presenti in natura. I capelli diventano più morbidi e più facili da pettinare. Si riduce, inoltre, il fenomeno della „static ità“ dei capell i e la l oro ten denza ad arricciarsi.
1 1 Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing nau wkeu rig door , bew aar deze zor gvu ldig en handel ernaar! Deze gebruiksaanwijzing beschrijft twee modellen met toebehoren. V eiligheidsaanwijzingen Gevaar voor elektrische schokken en brand Het apparaat uitsluitend volgens de gegevens op het typeplaatje aansluiten en bedienen.
12 Borstels Afhankelijk van de lengte van het haar en het gewenste kapsel een borstel kiezen en op het apparaat zetten. Een handdoekdroge, dunne streng haar vanaf de punten tot een krul draaien. De schakelaar 1 op stand - - zacht/warm of - - sterk/heet schakelen en de streng haar met de warme lucht drogen.
13 V erwijdering A Dit apparaat is conform de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekenmerkt. De richtlijn stelt het kader vast voor een voor de gehele EU geldige inname en verwerking van oude apparatuur .
14 Betjening og tilbehør PH 3200A (billede A ) 1 Omskifter temperatur/blæser 2 trin 2 Cooltast 3 3 Oplåsningstast 4 Rundbørste med blandingsbørster Ø 20 5 Rundbørste PH 3760A (billede B.
15 Opbevaring Ledningen må ikke vikles op for stramt. Rengøring Fare for elektriske stød! T ræk netstikket ud før rengøringen. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere. Apparatets ydre må kun tørres af med en fugtig klud.
16 Betjeningselementer og tilbehør PH 3200A (bilde A ) 1 Bryter for temperatur / vifte 2 varmluftstrinn 2 Knapp for kaldluft 3 3 Utløserknapp for bytte av tilbehør 4 Rund børste med blandingsb.
17 no Ionisering Denne varmluft-hårstyleren er utstyrt med en ion-generator . Ioner er elektrisk ladete partikler som fi nnes i naturen. Håret blir på denne måten mykere og lettere å gre. I tillegg blir det færre enkelthår som står ut. Ion-generatoren kobles inn med bryteren ( 5 ) uansett varmetrinn, og kontrollampen ( 4 ) lyser .
18 sv Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten. Spara bruksanvisningen. I den här bruksanvisningen beskrivs två modeller med tillbehör . Säkerhetsanvisningar Risk för elektrisk stöt och brandrisk Anslut och använd apparaten endast enligt uppgifterna på typskylten.
19 2 och fi xera och forma locken med svalare luft. Endast PH 3760A Borsten 7 har indragbar borst. Det ger en spänstigare lock och gör det lättare att ta ut borsten ur locken. Plattång 8 Med den har tillsatsen kan det handdukstorkade håret glättas.
20 Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita ja säilytä nämä ohjeet! Tässä käyttöohjeessa kuvataan kahta eri mallia tarvikkeineen. T urvallisuusohjeet Sähköiskun ja palovaara Sähköverkkoon liittäminen ja käyttö vain nimikilvessä olevien ohjeiden mukaisesti.
21 2 voit viileäm män ilman avulla kiinnittää ja muotoilla kiharaa. V ain PH 3760A Harjan 7 harjakset ovat sisäänvedettävät. Sillä tavalla kiharan jousto lisääntyy ja harja on helpompi ottaa pois kiharasta. Hiussuoristin 8 Tällä lisäosalla voidaan suoristaa pyyhekuivia hiuksia.
22 Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para posteriores consultas. Estas instrucciones de uso describe dos modelos con accesorio.
23 Consejo: Antes de peinarse deje enfriar completamente el cabello, de este modo el peinado aguanta más tiempo. Ionización Este cepillo para modelar el pelo de aire caliente, va dotado de un generador de iones. Los iones son partículas que se encuentran en la naturaleza cargados eléctricamente.
24 Eliminación A Este aparato está señalizado según la directiva europea 2002/96/CEG sobre apara tos eléctricos y electrónicos resi- dua les (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directiva establece el marc o pa ra u na reco gida y r eci claj e de lo s aparatos residuales válida en toda la UE.
25 Comandos e acessórios PH 3200A (Figura A ) 1 Comutador de temperatura e potência de ligação, 2 escalões 2 T ecla de ar frio 3 3 Botão de desbloqueio 4 Escova redonda com diferentes tipos .
26 pt Lig ar o com utad or 1 pa ra o nív el - - suave/quente ou - - quente/muito forte e secar a madeixa de cabelo com o ar muito quente. 2 , fi xar e moldar o caracol com o ar frio. Apenas no PH 3760A A cerda da escova 7 pode retrair-se.
27 Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso repre- sen t ante no país, em que o mesmo for adquirido. O Representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormeno- res sobre este assunto.
28 el 8 .
29 el ! .
30 Kullanım kılavuzunu lütfen dikkatlice okuyunuz, bu kılavuzda yer alan bilgilere uyunuz ve kılavuzu saklayınız! Bu kullanım kılavuzu, aksesuarlı iki modeli açıklar . Güvenlik uyarıları Elektrik çarpma ve yangın tehlikesi Cihazı yalnızca tip levhası üzerindeki bilgilere göre bağlayın ve işletiniz.
31 1 şalterini - - kademeye yumu şak/sı cak veya - - kademeye kuvvetli/sıcak getirin ve saç lülesini sıcak hava ile kurutun. numaralı cool düğmesi devreye sokularak bukle daha soğuk olan hava ile fi kslenir ve şekillendirilir .
32 tr Garanti Bu cihaz için, yurt dışındaki temsilciliklerimi- zin vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir . Bu hususta daha detaylı bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satıcıya baş vurunuz.
33 Szczotki Wybrać szczotk odpowiedni do długoci włosów i danej fryzury . Nawinć na szczotk cienkie, wilgotne pasmo włosów , zaczynajc od koców . Ustawić przełcznik 1 na stopie - - (nawiew łagodny/ciepły) lub stopie - - (nawiew mocny/gorcy) i osuszyć pasmo włosów wilgotnym powietrzem.
34 ramy obowizujcego na terenie UE zbierania i utylizacji sprztu elektrycznego i elektronicznego. Informacji na temat moliwoci utylizacji udzielaj sklepy specjalistyczne. Gwarancja Dla urzdzenia obowizuj warunki gwaran- cji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w kraju zakupu.
35 Mieltt dolgozni kezdene a készülékkel, olvassa el gondosan és rizze meg a használati útmutatót! A használati útmutató két modellt ismertet a tartozékaival együtt.
36 Kefék A haj hosszától és a kívánt frizurától függen válasszon kefét és tegye rá a készülékre. Törülközvel megtörölt vékony hajtincset csavarjon fel göndör fürtté a végétl kezdve.
37 Ártalmatlanítás A A készülék a használt elektromos és elektronikus készülékekrl szóló 2002/96/ EG jel európai irányelv (waste electrical and electronic equipment – WEEE) szerint van megjelölve.
38 .
39 . .
40 , .
41 , .
42 , .
43 ar GA Haarstyler_ar_PH320 0A 4 / 5 .
44 ar GA Haarstyler_ar_PH320 0A 2 / 5 PH 3200A A 1 / .
.
デバイスSiemens PH3760Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Siemens PH3760Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSiemens PH3760Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Siemens PH3760Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Siemens PH3760Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Siemens PH3760Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSiemens PH3760Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Siemens PH3760Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSiemens PH3760Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。