SiemensメーカーVS01G700の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
䡲 Ged r u ckt au f R ecy cl i n g p ap i er 䡲 P r i n t ed o n r ecy cl ed p ap er 䡲 Im p r i m é su r p ap i er r ecy cl é 䡲 St am p at o su car t a r i ci cl at a 䡲 Ged r u kt o p r ecy .
21 0 65 98 1 1 19 AC E BDF 12 15 7 20 21 22 4 3 16 17 18 13 14 1 夝 夝 夝 T y p K Back.
䡲 Da s Design d ie ses Pr o duk ts ist umw eltf r eund lich. Alle Kunst st offt eile sind zur W iederverwert ung gekennze ic hnet. 䡲 T he d e sig n of t his p r o duc t is e nvironm e nt - friend ly . All plast ic p arts are id entif ie d fo r r ec ycling purp oses 䡲 Le design d e ce p r o duit est éc olog ique.
14 13 15 16 11 9 ab c 17 12 10 21 24 18 19 20 24 22 23 Back.
DE Gara n t i e bedin gun gen Die nac hstehenden Bed ingungen, d ie V oraussetzungen und Um fang unsere r Ga rant ie leist ung umsc hre ib en, la ssen d ie Gewährleistungsverp flic htung en des V erkäufers aus dem Kaufvert rag mit d e m E nd abnehmer unb e rührt .
Gerät ebe schr eibu ng Ers at zt eil e u nd S onderz u be h ör 1 um schalt b a re B od endüse 2 Sa ug r o hr 3 T e leskop rohr 4 V errie g e lung skno pf für T e leskop rohr 5 Schlauc hhandg riff .
Bit t e B ildseit e n ausklap pen! Inbet ri e bn a h m e Bi ld 1 a) Saugschlauc hstut ze n – Hinw eispf e il ob en – in d ie S augö ffnung einrasten. b) Beim Entfernen d es S augsc hla uc hes beid e R ast na sen zusa mm endrüc ken und S c hlauch hera usziehe n.
de de Appliance description Spare part s and acc ess ories 1 Adjust ab le f loor no zz le 2 Suct io n p ipe 3 T e lesco p ic p ip e 4 Loc k ing b ut t on fo r t he t ele sc o pic p ip e 5 Hose grip 6 .
de de b) Up holst ery nozz le T o vac uum up holst e red f urnit ur e, c urtains, mat tresse s et c.. c) Furniture brush T o vac uum w indo w f ra m e s, c up bo a rd s, sect ions et c.. Illu strat ion 10 Whe n t aking b rief vacuum ing p a uses, you c an use the p a rk ing aid o n the b a c k o f t he app liance.
de Changin g t h e microfi lter Whe n sho uld I c ha ng e t he filter? E ach t ime a new p aper filt er pac k is fit t e d . Illu strat ion 21 T ake off t he co ve ring by p ushing t he loc king key in t he d ire c t ion of the arr o w . R emo ve t he mic r o filt e r .
de de fr Priè re d' ouvrir les pages p ort ant les illustrat ions. M is e e n serv ice Fi gure 1 a) Posit ionner le f le x ible d ' asp ira t ion – flèc he ind icat rice en ha ut – et l' enclencher d ans l' ouverture d' aspiratio n.
fr Fi gure 20 E n re f e rm a nt le co uve rcle, veiller à c e que les d e ux taq ue t s d e g uidage situés sur le c ouver c le passent d ans le s évid e m e nt s sur la p a rt ie inférie ure de l' ap pareil.
it Aprire la p agina co n le illust raz ioni M ess a i n fu nzione Fi gura 1 a) Collo care il tub o flessib ile nella giust a p osizione co n la f r ec cia d ’ indic az ione rivolt a verso l’ alto e p oi inserirlo nell’ apert ura sp ingendo fino a c he sc att a in po siz ione.
it Fi gura 19 Inse rire sul supp ort o un nuo vo sacc hett o racc og lipo lve re sping e nd o f ino al punt o d ’ a rresto . Fi gura 20 Nel rinchiud er e il c op e rc hio fare at tenzione c he le d ue sp orgenz e d i guid a p re sent i sul c op e rc hio fac ciano p re sa sul lato inferiore d e ll’ elett rod omest ico .
nl nl A.u.b. p agina' s m e t afbeelding en uitklap pen Ingebruikname A fbe eldi ng 1 a) Slang gepo sitio ne erd p ijl b oven - in de zuigop ening ver grendelen. b) Bij het verwijd er en va n d e sla ng beid e p a llen naa r elkaar toed rukk e n en de slang er uit trekken.
nl M icrofil t er v e rv angen W anne er verva ng ik het filt er: bij ied er e nieuwe p a p ierfilt e rverp a k king. A fbe eldi ng 21 De k se l d oo r op de ver grendelingst oet s te d rukken in p ijlricht ing verw ijdere n. M icrof ilter er uitnemen.
da F o ld venligst b ille d sid e r ne ud Ibrugta gn ing af støv su ge r e n Bi llede 1 a) Anbring sugesla ng e n i d en rigt ige po sitio n. Henvisningsp ile n f oroven - og lad sla ng e n gå i hak i sugeåbning e n. b) T ag slangen a f ve d at t rykk e d e to ha g e r sammen og træk slangen ud .
A ppara tbe skri v e l se da Bi llede 21 T ag afd æ k ningen a f ved at t rykk e p å låse k na p p e n i p ilens r et ning. T ag mik r o filt r et ud. Sæ t et nyt mik r o filt e r p å hold e k r o gene i afd æ k ning - t e k sten p å f iltret er synlig.
no V e nnlig st k la p p ut b illedsid ene T a s tøvs ugeren i bru k Bi lde 1 a) Smekk sug esla ngen - p il op pe - inn i sugeåpning e n. b) For å ta av suge slangen t rykker d u begg e smekk ne sene sa m men og t re k ker ut slangen. Bi lde 2 Se t t sa m men hå nd t a k og rør .
no Skifte ut m i k r ofilter M ikrofilt er et skal skift es ut ved hve r ny p akning med pap irfilt r e. Bi lde 21 T a a v lo kket ve d å bet je ne låse t asten i pilens re t ning. T a ut m ikrofilt er et . Skyv et nyt t mikrof ilter p å ho ldenese ne p å lok ket - sk rift e n sk a l være synlig .
sv V ik ut b ild sido rna A t t ta dam msu ga r en i bru k Fi g. 1 F äst damm sugar en ñ p ile n up p å t - framt ill p å d ammsug a ren, tills sp ärr en hakar i F ö r a t t dra ur slangen måste d u tryc ka ihop b å d a spärrfjäd ra r na oc h d ra.
sv Fi g. 21 T a a v lo ck e t genom a t t skjut a p å låsa no r d ningen i p ile ns rik tning T a ur mikrof iltret Skjut det nya m ikrofilt re t p å f ä st ena p å täc k loc ket – m e d d e n t ryc ka text en synlig Stäng lo ck e t Rengörin g a v mot orfi lter Bi ld 22 Öpp na loc ket.
fi Kää nnä kuvasivut e siin Käyttöönott o Kuv a 1 a) Aseta imuletk u imuaukko on sit en, e t tä nuoli on ylö späin ja le t ku luk kiut uu. b) Imuletk un ot etaan pois p ainamalla lukit simia t oisiaa n k oht i ja vet ä m ä llä letku irt i.
fi M ikrosu oda ttime n vaih to M illoin vaihto on suorit ett ava : Aina a loit ett aessa uusi p ölyp ussipakk a us. Kuv a 21 Irr o ta suojus t yönt ämällä luk itusp ainikett a nuolen suunt a an. Poist a m ikrosuod atin. T yönnä uusi mik r o suod a t in suojuk se n p idinno kkiin - t ekst i jä ä näkyviin.
es Por favor , d esplegar las páginas co n imágenes. Puesta e n servi cio Im agen 1 a) Ponga en po sició n la m a ng ue ra d e asp ira c ión – flec ha ind ic a t iva ha c ia a rrib a – engatillánd ola e n la apertura d e a sp iración.
es ¡ T ra s hab e r asp ira d o p artí c ulas de po lvo finas ( c om o p or eje m plo , de yeso, c e m e nt o, et c.) ha de limp iarse el filt ro d e l m ot or y , eve nt ualmente, sub stit uirse e l m icrof iltro. Su bstitución del microfi ltro ¿ Cuándo ha d e subst it uirse ? Co n cad a nuevo p a q uete d e f iltros recamb iables d e p apel.
pt pt É favor ab rir a s p áginas das figuras Coloca çã o em servi ço Fi gura 1 a) E ngat a r a mangueira a sp irado ra p osic ionad a – vect or d e indic ação em c ima – na a b ertura d e asp ira ç ão. b) Ao retirar a mangueira aspirad ora, a p ertar os d ois nariz es d e engate e pux ar a mangueira p a ra fo ra .
pt ! De p ois d e a sp irar part í c ulas finas de pó ( c om o p .e x . gesso, c imento , e t c .) , limp ar o filt ro d o mo to r , e vent ua lm e nt e troc ar o mic rofilt ro. T rocar o m i c r o- fi ltro Qua nd o d eve rá ser troc ado : co m c a d a pac ot e d e f iltros d e r ep osiç ã o novo.
el ! Παρακαλείσθε να προσέξετε Συνδέετε τη συσκευή µνο σε πρίζες, των οποίων η ασφάλεια ανέρχεται τουλάχιστο.
el Απεικ'νιση 14 Γ ια την απθεση ή µεταφορά της συσκευής µπορείτε να χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια απθεσης στην κάτω πλευρά της συσκευής.
tr tr Lüt fen r esimli sayfaları aç ı nı z Ça l ı ș tırma Ș ek i l 1 a) E mm e hortum u po zisyonlanmı șș ekild e ( ok i ș ar et i üstt e olacak) emme d e li ˘ g ine geçirin. b) E mm e hortum unu çıkarı rken her iki sabit le me t ı r na ˘ g ı nı b astı rı n ve hort umu ç ı k arı n.
tr M ikro fil t r e n in de ˘ gi ș tiril me s i Bu f iltreyi ne zaman de ˘ gi ș t irmeliyim? Her ka ˘ g ı t filt re p aketini d e ˘ gi ș t irme i ș lemind e m ikro filt re d e ˘ g i ș tirilec e k tir . Ș ek i l 21 Kapa ˘ g ı , k ilitleme t u ș unu ok i ș areti yönüne d o ˘ g ru har eket et tirere k ç ı karı n.
pl Pr o sz ę o tw orzy ć strony z ilust racjami. Urucham i a n ie Ry s. 1 a) W ąż ss ą cy - zw róc ony st rz a ł k ą d o g óry - w prow adzi ć w ot wó r ss ą cy o dk urz acza, tak aby zatrzasn ął si ę . b) Pod czas wyjm ow a nia ś c isn ąć ob a zatrzaski i w yci ą g n ąć w ąż ss ą c y .
pl Wy m i ana m ikrofi ltru Kiedy nale ż y wym ie nia ć ? - Po rozpo cz ę ciu ka ż d e j no wej p a c zki p a p ier ow yc h filt rów w ymiennych. Ry s. 21 Zd j ąć po kryw ę przestaw ia j ą c p rz yc isk zamka zgod nie z k ie runkiem strza ł ki.
hu hu Hajtsuk ki a képo ldalakat Üz em be hely e zé s 1. ábra a) A sz í vó tö ml ő t - nyí l f e lül helyze t b e n - b e k a t t intjuk a szí vónyí lásba. b) A szí vót öm l ő levé t e leko r a k é t kat tint óo rrt összenyomjuk é s k ihúz zuk a tö ml ő t .
hu A m i krosz ű r ő cseré je M ikor c seré ljem? M ind e n új c seré lhet ő p a p í rsz ű r ő cso mag felb ont á sakor . 21. ábra A r et e szel ő gom b nyí l irányban t ört én ő m ű k öd tet é se révé n leemeljük a burk olato t.
bg ÚÓÍÓ‚ Í˙„ ‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ò‡ ‚Íβ˜ÂÌË Ë ‰Û„Ë ÛÂ‰Ë Ò ‚ËÒÓ͇ ÔËÒ˙‰ËÌËÚÂÎ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ.
bg ÙË„ÛË 16+17 óÂÁ Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇ ÎÓÒÚ‡ Á‡ Á‡Íβ˜‚‡Ì ÔÓ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ ÓÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ Ë „Ó Ò‚‡ÎÂÚÂ.
ru ru PoΩalujsta, raskrojte list s illüstraciämi. Vklüçenie pribora Ris. 1 a) Vstav´te ‚lang vo vsasyvaüwee o tver stie tak, çt oby on vo‚el v zaceplenie. Ukazatel´naä strelka dolΩna naxodit´sä v verxnem poloΩenii. b) Dlä o tsoedineniä ‚langa neobxodimo sΩat´ oba fiksiruüwix vystupa i vyta wit´ ‚lang.
ru Ris. 18 Zakrojte pyleulavlivaüwij me‚ok, po tä nuv za vystupaüwij äzyçok, i vytawite me‚ok. Ris. 19 Zadvin´te novyj pyleu lavlivaüwij me‚ok do upora v kreplenie. Ris. 20 Zakryvaä kry‚ku korpusa pylesosa, sle dite za tem, çt oby oba napravläüwix vystupa kry‚ki za‚li v pazy niΩnej çasti pylesosa.
ro Foto 5 Se va p rinde fi ș a d e c onec ţ iune ș i se va trage c a b lul la lungimea do rit ă , se î nt r o duc e fi ș a î n p riz ă . Foto 6 Aspirat orul se va p or ni / op ri prin c om utat orul c onfo rm s ă ge ţ ii ind ucat oar e.
ar ar.
ar A B C D E F 20 21 22 .
de Kun dendiens t Konta kt e Klein e Ha u sgerä te Standorte Serv ice Shops Z entralw erksta tt d e r d ire k te W eg, f a lls Ihr Ge rät repariert w erden muss. Senden Sie Ihr Ge rät einfac h an: Sie m e ns E lec trog e räte Gmb H Zentralw e rk stat t Kleine Ha usgeräte Witsc helstraß e 104 90431 Nürnb er g Serv ice - T el.
Kun de n dienst- Z entren · Centra l - S ervice- D epots · Serv ice A près V ente · Serv izio A ssi ste n z a Ce n t rale Serv icesta tion · A si stencia t écnica · Servicevaerkt er · A ppa ra.
Kun de n dienst- Z entren · Centra l - S ervice- D epots · Serv ice A près V ente · Serv izio A ssi ste n z a Ce n t rale Serv icesta tion · A si stencia t écnica · Servicevaerkt er · A ppa ratservi ce · Huolto IT It aly , It ali a BSH E lett rodo mestic i SpA V ia.
DE Garantie Bund esr epub lik Deutsc hland siehe let z t e S eit e . A usland: F ür d iese s Gerät gelt e n d ie von der V ertretung unseres Ha uses in dem Ka ufland hera usg e g e b ene n Gara nt iebeding ungen. E inzelhe it en hie rüb e r t eilt Ihnen der Händler , b e i d e m S ie das Gerä t gekauft haben, auf Anfra g e jederze it mit .
RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„.
デバイスSiemens VS01G700の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Siemens VS01G700をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSiemens VS01G700の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Siemens VS01G700の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Siemens VS01G700で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Siemens VS01G700を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSiemens VS01G700の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Siemens VS01G700に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSiemens VS01G700デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。