SiemensメーカーVSZ5GPX1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 115
de en fr it nl da sv no fi es pt el tr pl hu bg ru ro uk ar Z 5.0 Gebrauchsanw eisung Instruction manual Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning.
A C D B E 3 6 7 8 9 10 11 17 13 19 21 18 14 12 20 1 16 15 4 5 2.
1* 2 3 5* 7 8 4* Click! Click! Click! Click! 6*.
12* 13 11 9 14 15 10 Click ! c a b 16.
19 17 18* 2 0.
22 21 23 Click!.
8 G erätebeschreibung Ersatzteile und Sonderzubehör 1 Umschaltbare Bodendüse mit Entriegelungshülse* 2 Hartbodendüse mit Entriegelungshülse* 3 TURBO-UNIVERSAL ® -Bürste für Böden* 4 T elesko.
Die ses G e rät d arf nic ht von Pe rso nen mit eing esc hrän k - te n phys isc hen, sens oris che n ode r ge isti gen Fäh igk ei- te n oder man geln der Erfah rung / Ke nntn is (ein sch ließ - lic h Kinde rn) bed ient werd en, auß er sie wur den von eine r ve rant wortli che n Pe rso n in der Handh ab ung de s G e rät es u nt erric ht et .
Entsorgung Filter und F ilterbeut el Filt er und Filt erbeut el si nd aus umw elt verträg lic hen Mat eri alie n her ges te llt . S ofe rn si e k eine Subs tanz en ent halt en, die für d en Ha usmü ll v erbo t en s ind, kö nnen sie üb er den no rmale n Haus müll entso rgt w erd en.
● T eleskoprohr bis zum Einrasten in den Stutzen der Hartbodendüse schieben. ● Z um L ösen der V erbindung Entriegelungshülse drücken und T elesk oprohr herausziehen. Bild ● Nach G ebrauch Fugen- bzw . Polst erdüse, wieder in das Zubehörfach im G erätedeckel einsetzen.
● Hepa-Filt er unter lauf endem Wasser und unter Zu- hilfenahme einer Bürst e auswaschen. ● Setzen Sie den Hepa-Filter erst nach kompletter T rocknung (ca 24h) wieder in das G erät ein und schließen Sie den S taubraumdeckel. Nac h dem Aufsa ugen fei ner Sta ubparti ke l, Mo tor sch utz- f ilt er rei nige n, evtl.
13 Y our vacuum cleaner Replacement par ts and special accessories 1 A djustable floor tool with locking collar* 2 Hard-floor brush with locking collar* 3 TURBO-UNIVERSAL ® brush f or f loors* 4 T el.
14 T his applia nce mu st not be operat ed by pers ons wit h limi te d ph ys ical , sen sory or mental abili tie s or with a lac k of ex peri ence and kno wl edge (in clud ing chil dre n) unle ss th ey ha ve bee n instru ct ed in the use of the app li anc e b y a p er son who is r es po nsi ble f or t hei r saf ety .
15 Disposal of filters and dust bags F i lt er s and du st bag s are manuf actu red from envi ron - ment all y frien dly mate rial s. Pr ovi ded that the y do no t cont ain subs tan ces that are not permi t t ed in house - hold was t e, y ou ca n dis pose of th em wi th y our norm al hous ehol d was te .
16 Figure Vacuuming with accessorie s A t tach the nozzles to the suctio n pipe or handle as required: a) Cre vice nozzle for vacuuming crevices and corners, etc. b) Upholstery nozzle f or vacuuming upholster ed furniture, curtains, e tc. c) Hard-floor tool For vacuuming hard floor coverings (tiles, parquet flooring, etc.
17 Replacing the exhaust filter Replacing the micro-hy giene filter T hi s shou ld be rep la ced wi th ev ery rep lac em ent fil te r pac k Figure ● Open the dust bag com par tment lid. Figure ● Release the filter holder by turning the locking lev er in the direction of the arro w.
18 Description de l'appareil Pièces de rechange e t accessoir es en option 1 B rosse commutable pour sols a vec manchon de déverrouillage* 2 Brosse pour sols durs a vec manchon de déverrouilla.
19 P ermet tre aux enfants d'utiliser l'aspirateur uniquement sous surveillance. Cet app are il ne d oit pa s êtr e uti lisé par de s pers onne s (y com pris d es enf ants ) ay ant de s c .
20 Elimination des filtres et des sacs Le s fil tr es et les sacs ont ét é fa bri qu és av ec des ma té - ria ux c om pat ibl es av ec l 'en vi ro nne me nt . I ls p euv en t êtr e él imi nés ave c les or du re s mén agè re s or din air es , à con di tio n qu' ils ne conti en nen t aucu ne sub st anc e pro - hib ée .
21 c ) B rosse pour sols durs Pour le net toy age de revêt ements de sol durs (carrelages, parquets etc.) ● P ousser le tube téle scopique dans le manchon de la brosse pour sols durs jusqu'à sa fixation. ● P our le démont age, presser le manchon de déverrouillage et retirer le tube té lescopique.
22 Re m pl ac eme nt du f i lt r e de so rt ie d ' ai r Re m pl ac eme nt du m icr o -f il t re hy gié n iq ue Qu a nd d oi s -j e le r em pla c er : A c ha q ue nou v ea u pa q uet de sa c s de re cha n ge Fig . ● O uv r ir le co uv er cl e du com part im e nt de po us siè r e.
23 Descrizione dell'apparecchio Parti di ricambio e accessori speciali 1 Spazzola commutabile per pavimenti con bussola di sblocco* 2 Spaz zola per pa vime nti duri con bus sola di sblo cco* 3 Sp.
24 Non fare u tili zzar e l'appa rec chi o a p erso ne (bamb ini com pre si) con per cezi one sensor iale corpor ea e fac oltà men tali ridotte o priv e dell'e spe rienz a e delle cono scen ze neces sarie , s enza so rveglia nza di un a per sona re spon sabi le per l a sic ur ezz a.
25 Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro Il f iltro e il sacchet to sono costituiti da materiali non inquinanti. A condizione che non contengono alcuna sostanza dannosa, possono essere smaltiti con i rifiu- ti domestici.
26 Figur a Aspirazione con accessori aggiuntivi Applicare le bocchette al tubo di aspirazione o all'impugnatura, in funzione delle proprie esigenze: a) Bocche tta per giunti per la pulizia di giunti, angoli, ecc. b) La bocc het ta per imbottiture permet te di a spirare imbottiture di mobili, tende, ecc.
27 So s ti tu z io ne de l fil tr o d 'i gie ne So s ti tu z io ne de l mic r of il tr o i g ie ne Qu a nd o ef f ettu ar e l a so st i tu zi o ne : pe r o gn i nu o va co n f ez io n e de l f il tr o d i r ic a mb io . Fig u ra ● A pr i re il cop er ch io del va no di ra c co lt a del lo s p or co.
28 Beschrijving van het toest el Onderdelen en extra toebehoren 1 Omschak elbaar vloermondstuk met ontgrendelingshuls* 2 Mondstuk voor harde v loeren met ontgrendelingshuls* 3 TUR BO- UNIV ERSAL ® -b.
29 Di t t oe s t el m ag n ie t w or de n be di end d oo r pe r so ne n me t be p er kt e fy si ek e, se n so ri s ch e of gee st el ijk e ver m og en s of pe r so n en die ge br ek aa n k e nn is of .
30 Af v oe r v an fi lt er en fi lt erz ak k e n Fi lt er en fi lt erz ak z ij n ge ma a kt va n mi li e uv ri e nd el ijk e ma t e ri al e n. V oo r zo ve r dez e ge en st of f en be v att e n di e ni et t oe ges t aa n zi jn al s hu i sv ui l k un nen z e vi a he t n o rm a- le h ui sv u il w or den a fg e vo e rd .
31 ● D e t el e sc oo p bu is in het aan s lu it stu k v an h et mo nd s tu k v oo r h ar de vl oer en sc hui v en to t h i j vas t kl ik t . ● O m de v e rb in d in g op t e h ef f en o p de o nt g re nde li ngs hu l s dr uk k en en de t el es coo pb u is e rui t tr ekk en .
32 HEP A -Filter uitwassen Bi j normaal huishoudelijk gebruik moet de Hepa-filter een ke er per jaar worden gew assen. Af b ee l di ng ● D ek sel va n h et s t of co mpa rt im en t o pe n en . Afbe el di ng ● H ep a -f il t e r ont g re n de le n do o r op de sl ui tst r ip t e dr uk k e n, en ui t h et toe st el ne me n.
33 Beskrivelse Reservedele og ekstra tilbehør 1 Universalgulvmundstykk e med låsemuffe* 2 Mundstykke til hår de gulvbelægninger med låsemuffe* 3 TURBO-UNIVERSAL ® -børste til gulve* 4 T eleskop.
34 Ben yt ikk e net led ni nge n til at bær e / tran sp orte re st øv sug er en me d. Når stø vs ug er en a nv en des fle re tim er i træ k, sk al netl ed nin gen t ræk ke s hel t ud. T ræk i kk e i ti lsl ut nin gsl ed nin gen , me n ku n i se lv e st ikk et, nå r l edn in gen tr ækk es u d af k ont akt en.
35 ! Bemærk venligst Hvis sikringen springer , når maskinen tændes, k an årsagen til det te vær e, at der samtidig er tilslut tet flere elapparater med højt effektforbrug i den samme strømkreds.
36 Figur ● Læg fugemundstykk et hhv. polstermundstykket ind i tilbehørsrummet i apparatets låg igen. T urbo-børste Hvis apparatet er forsynet med en turbo-børste, findes der oplysninger om betjening og vedligeholdelse i den vedlagt e brugsanvisning.
37 Når der er bl evet suget meget fint støv op, skal mot orb esk yttels esfil tret re nses , og evt . sk al micr o- hy gie jnefi ltr et uds kift es hhv . Hepa- filtr et v ask es. Pleje Slu k alt id for støv su ger en og træk nets tik k et ud af st ikk onta kt en , in de n st øv su ger en re ngø re s.
38 Beskrivelse av appar atet Reservedeler og spesialtilbehør 1 Omstillbart gulvmunnstykke med l åsehylse* 2 Munnstykke f or harde gulv med låsering* 3 T UR BO- UNIV ERSAL ® -børste for gulv* 4 T .
39 Ikke bruk str ømledningen til bæring/transport av støvsugeren. Ved sammenhengende bruk i flere timer m å str ømledningen trekk es helt ut . T rekk i støpselet, ikke i ledningen, n år du skal koble apparatet fra str ømnet tet . Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke klem den.
40 ! O bs! Hvis sikringen løses ut n år du slår på maskinen, kan det skyldes at andre elektroniske apparater med h øy effekt er tilkoblet samme kurs. Du kan unng å å l øse ut sikringen hvis du stiller støvsugeren p å lavest e effekt trinn når du slår den på og deret ter velger et h øyer e effekt trinn.
41 T urbobørste Hvis apparatet er utstyr t med en turbobørste, finner du opplysninger om bruk og vedlik ehold i den vedlagt e bruksanvisningen. Figur ● V ed korte pauser under arbeidet kan du br uke parkeringshjelpen p å baksiden a v apparatet.
42 V edlik ehold S t ø vs uge re n m å v æ re s l ått av og f rak oblet s tr ømn ettet f ør hv er re ngj øri ng . St øv su ger og tilb ehø rs del er av plas t kan ve dli k eho ld es me d et va nl ig pla st re nse mi dde l. ! Ik k e bru k sk ur emi dl er , gl as s- e ll er un i ve r sa l re ng jø- ri n gs mi d le r .
43 Beskrivining av produkten Reservdelar och e xtratillbehör 1 Omställbart golvmunstycke med upplåsningsh ylsa* 2 Specialmunstyck e för hår da golv med upplåsningshylsa* 3 TURBO-UNIVERSAL ® -bo.
44 D ra ut sl add en he lt vid k ont inu erl ig an vän dn ing i flera tim ma r . Dra in t e i k ab eln , u ta n i k on ta kt en då du dr ar ut de n. Dra in te sl add en öv er vas sa ka nt er oc h s e ti ll så a tt den int e bl ir fa stk lä md. Slå al lti d a v o ch dr a u r k on ta kt en för e arb ete n p å dam ms uga re n.
45 ! O bs! Om säkringen går när du slår på dammsugaren, så kan det ber o på att du har andr a elprodukter med hög effekt anslutna samtidigt till samma säkring (propp). Ställ in enheten på lägsta ef fektläget innan du slår på och öka sedan effekt en, så går inte säkringen.
46 V i d kan du begära et t reserv-motorskyddsfilter via vår kundtjänst (se f ör t eckningen över ku ndtjänstcentra). Ordernr . 618907 Byta ut utblåsningsfiltret Byta mikrohygienfilt er När byter jag u t: vid varje ny reservfilter förpac kning Bild ● Öppna lock et.
47 Laitteen kuvaus Varaosat ja lisävaruste et 1 Lattia-/mat tosuulake irrotusholkilla* 2 Ko vien lat tioiden suulake irr otusholkilla* 3 TURBO-UNIVERSAL ® -harja lat tioita varten* 4 T eleskooppiput.
48 Äl ä k ä yt ä v er kk ol ii tä n tä j oh t oa pöl y ni mu rin k an ta mis e en /k ulj etuk se en . V e d ä v er kk ol ii t än tä j oh t o k ok ona an ulo s u s ea m pi a tu nt ej a k e st ä vä n k es k e yt ym ättö m än k äy t ön ai k an a .
49 ! Muista Jos sulak e palaa kytki ess äsi laittee n pää lle, se voi joht ua siitä , että sam aan virtapii riin on liit etty sama naik ais est i mu ita sähk ölaittei ta.
50 K u v a E s t e id e n , e s im . p o rt ai d e n , y ht e y d e ss ä l a i t ett a v o id a a n k ul j et t a a k äd e n s ij a s ta . T y ö n j ä l k e e n K u v a ● I rr o ta v er k k op i s t o k e p i s t o r a si a s t a.
51 Descrição do aparelho Peças de substituição e acessórios especiais 1 B ocal comutável com manga de desbloq ueio* 2 Bocal para pavimentos rijos com manga de desbloqueio* 3 Escova TURBO-UNIVER.
52 E s t e a pa r el ho não de v e s e r usa do p or p ess o as c om ca p ac id a de s fí si c as , se ns o ri ai s ou ps íq uic a s dim in u íd a s ne m po r pe ss oa s se m ex pe r iê nc i a/ c.
53 Eliminação de filtros e sacos de filtro Os m ate riai s qu e com põe m os fi ltr os e o s sa cos d e fil- tro são amig os do ambi ent e. E st es po dem s er el imin a- dos j unt o com o li xo domé stic o, de sde que n ão co nt e- nham subst ânci as cuja elimi naçã o por est e mei o seja pro ibid a.
54 ● I ns i ra o tu bo t el e sc ó pi co n a tu bu l ad u ra do bo c al pa ra pa vim en tos ri j os a t é e nc aix ar . ● P a ra d es e nc ai xa r , p r im a a ma nga d e d es b lo qu eio e r eti re o t ub o t ele s có pi c o.
55 L a va r o f il t ro He pa E m c a so d e u ti li zaç ão d omé st ica n or m al , o fi lt ro H ep a de ve se r l a va d o um a v e z p or a n o. Fig u ra ● A br a a t a mp a d o c om part im e nt o d o p ó. Fi gu ra ● D e sb lo q ue i e o fil tr o He pa , pr es sio na ndo a lin gu et a de f ec ho, e re ti r e- o d o a pa r el h o.
56 Descripción del aparato Piezas de repuesto y accesorios especiales 1 Cepillo universal con dos posiciones con ca squillo de desbloqueo* 2 Cepillo para suelos duros con casquillo de desbloqueo* 3 C.
57 pr ese n t en l imi ta cio ne s e n su s fac u lt ad es fís i ca s , se n so ri a le s o psí q ui ca s, o q ue ca r ez can de l a cap a ci da d y el con oc i mi en to ne ce s ar io s (i n cl ui d os l os n iñ os ) , a n o ser qu e un a pe r so na r e sp o ns ab l e l e s i n st ru y a y s up erv is e en el ma ne j o de l a pa rat o.
58 El i mi na c ió n de fi l tr o s y b ol sa s f il t ra nt es L os fi lt r os y la s bol sas fi lt ra n t es e st á n fa br ic a do s co n ma t e ri al e s r es pe tu o so s co n el me di o amb ie n t e.
59 ● Introducir el tubo telescópico en el racor del cepillo para suelos duros hasta que que de enclavado. ● Para separarlos, pr esionar el casquillo de desbloqueo y extraer el tubo t elescópico.
60 Lavar el filtro HEP A Si el aparato se utiliza en un ámbito doméstico normal, el filtro HEP A debe lavarse una vez al año. Figur a ● Abrir la tapa del compartimento general. Figura ● Desbloquea r el filtro HEP A presionando la pestaña de cierre y extraerlo del aparato.
61 gr Περιγραφή συσκευής Ανταλλακτικά και ειδικός εξοπλισμός 1 Πέλα δαπέδου διπλή χρήση ε δακτύλιο απασφ.
62 Ε πι τ ρέ πε τ ε η χρ ήσ η τη ηλε κ τρ ικ ή σκ ού π α σε π αι δι ά ό ν ο κά τ ω απ ό ε πι τ ήρ ησ η.
63 Παλιά συσκευής Οι πα λι έ συ σ κε υέ περ ι έχ ου ν πολ λά ακ ό α χρ ήσ ι α υλ ι κά .
64 Εικ . ● Αφαιρέστε το στόιο αναρρόφηση για σκούπισα γωνιών και το στόιο αναρρόφηση για σκούπισα ταπετσαριών από τη θήκη των εξαρτηάτων στο κάλυα τη συσκευή.
65 ● Στη συνέχεια αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει το λιγότερο για 24 ώρε. ● Μετά τον καθαρισό, σπρώξτε το φίλτρ.
tr Cihazın tarifi Y edek parça ve özel aksesuarlar** 1 Fonk siyonu deği ştirilebilen kilit ko vanlı zemin süpürme ünitesi* 2 Kilit ko vanlı ser t zemin süpürme başlığı* 3 Zeminler içi.
67 Elektrikli süpür geyi sadece tip levhasında belirtilen şekilde takıp kullanınız. Çocukların elektrikli süpürgeyi sadece gözetim altında kullanmalarına izin veriniz.
68 İ mha etmeye ilişkin uyarılar Ambalaj Ambalaj, elektrikli süpürgen in ta şın ması sır asında süpürgenin hasar görmesini önler . Ambalaj çevreye zarar vermeyen malzemelerden iba- ret tir ve bu nedenle t ekrar geri kazanılabilir .
69 R esim Ayar düğmesi ok yönünde çevrilerek istenen emme kuvveti kademesiz olarak a yarlanabilir . Düşük güç alanı => Döşemeler ve kumaşlar gibi hassas malzemelerde süpürme için Düşük güç alanı => Hafif kirlerin günlük temizliği için.
70 M otor k oruma filtresinin temizlenmesi Motor k oruma filtresi düzenli aral ıklarla vurularak ve/ veya yık anarak temizlenmelidir! Resim ● T oz haznesi kapağı a çılmalıdır . Resim ● Motor ko ruma filtresi ok yönünde dışarıya çekilmelidir .
71 hu A k észülék leírása Pótalk atrészek és kiegészítő tartozékok 1 Á tkapcsolhat ó padlószívófej r eteszelőhüvellyel* 2 Kemén y padlóhoz való szívóf ej reteszelőhüvelly el*.
72 A k é s zü l ék et ne m h a s z n á l h a t já k k o rl á t o z o tt t e s t i , m o t o ri k u s v ag y s ze l l e m i k é p e s s é g g e l r e n d e l k e z ő s ze m é l y e k , b e l e é rt v e a g y e r e k e k et is .
73 ! K é rj ü k , v e g y e f ig y e le m b e a z a l áb b i a ka t A k é sz ü l é k e t cs a k ol y a n d u ga s z o ló a l j za t r a c s a t la k oz t a s sa , a m el y i k l e ga l á b b 1.
74 á b ra ● A p or s z í v ó z á s r ö v id s z ü n et e i b en ha s z n ál h a t ja a k é s zü l é k h á to l d a lá n l é v ő le á l l ít ó s e g é d es z k ö z t .
75 de Opis urządzenia Części zamienne i wyposażenie dodatk ow e 1 P rzełączalna szczotka do podłóg z tuleją odbloko wującą* 2 Szczotka do podłóg tw ardych z tuleją odbloko wującą * 3 S.
76 pl D z ię k u je m y z a z ak u p o d k ur z ac z a Z5 . 0 f i rm y Si e m e n s. W n i n i ej s z e j i n s tr u k c j i o b s ł ug i p rz ed s t aw i o n e z o s ta ł y r ó ż ne m o de l u o d k u rz a c z a Z 5 .
77 Ry sun e k ● Od bl o k o wa ć rur ę t el e sk op o wą prz es u wa jąc tul eję prz esu w ną /p rz y ci s k p rz es u wn y z go dn i e z k ie ru n ki em st rz ał k i i ust a wi ć o dp owi edn i ą dł u go ść ru ry .
78 ● W s u ną ć rur ę te le sk op ową w kr ó ci ec s zc zo tki do p od łó g tw ard yc h aż do z ask oc ze ni a n a mie js c e. ● W c e lu r oz ł ąc ze n ia n ac is n ąć tu lej ę o d bl ok ow ują cą i wy cią g ną ć ru r ę t e le s k op o wą .
79 Ry sun e k ● O tw orzy ć p ok r y wę k om ory p yło we j. Ry su ne k ● P rz ez nac i śn ię c ie nak ła dki zam yk aj ą ce j od bl o k o w ać fi l tr He p a i w yj ąć go z urz ą dz en ia. ● W yp ł uk a ć fil tr He pa po d bi e ż ąc ą w od ą uż ywa jąc do cz y s zc ze n ia s z cz o t ec zki .
80 bg Оп исание на уреда Резервни части и специални принадлежности 1 П ре включваща се подова дюза с деблокираща.
81 с а м о съ г ла сн о ф ир м ен ат а т аб е лк а. По з во ля в ай те на дец а да и зп ол з ва т пр ах ос м ук ач кат а са м о по д к он тро л.
82 Ст а р ур е д С т а ри те п рах осм ука чк и че сто все ощ е съ дър жат це н ни ма т ер иа ли.
83 Фи г . ● Изв а де те дюз а та з а фу ги , ре сп . д ю з ат а за т ап иц е ри я от ни ш ат а з а пр ина дл е жн о с ти в к ап ак а н а у ре да .
84 См я на н а и зд ухв ащ и я фи лтъ р См я на н а м ик рох иг и ен ич ния ф и лт ър Ко г а тря б ва да се см ен я: при в с я к а но в а оп ак ов к а см е ня ем и ф ил три Фи г .
85 ru Описание прибора Запасные части и специальные принадлежности 1 Переключаемая насадка для чистки пола /ко.
86 По д с о ед и не ни е к эл ек т р о се ти и в кл юч е ни е пы ле с ос а до л жн о пр ои зв оди ть ся тол ь ко с у чё то м да н ны х ти п ов ой та бл ичк и .
87 От с лу жи в ши е при бо р ы От с лу жи в ши е при б ор ы явл я ют ся це н ны м сыр ь ем дл я да л ьн ей ш ег о и спо ль з ов ан ия .
88 Ри с . У б ор к а с ис п о л ьз о в а ни е м д о п о лн и т е ль н ы х п р ин а д л еж но с т ей Н а с ад к и на де вай те на .
89 За м ен а в ып ус кно го фи ль тра За м ен а г иг ие нич ес к ог о мик ро ф ил ьт ра Фи л ьт р сле д уе т мен я ть с ка ждо й нов о й у п ак ов кой см е нн ых пы ле сбо рн и ко в Ри с .
90 ro Descrierea aparatului Piese de schimb şi accesorii speciale 1 Perie comutabil ă pentru podele cu manşon de deblocare* 2 Perie pentru suprafeţe dure cu manşon de deblocare* 3 Perie pentru po.
91 E v it a ţ i a s p i ra r e a c u d uz ă ş i t u b în a p r o p i er e a c a p u l ui . = > P er i c o l d e r ă ni r e ! N u u t il i z a ţi ca b l u l d e l e g ăt u r ă l a r e ţ e a p e n t r u tr ag e r ea / t r an s p o rt u l as p i r at o r u l ui .
92 ! Luaţi în considerare Racorda ţi aparatul numai la o priză care este asigura- tă cu o siguranţă de cel puţin 16 A! Dacă se declanşează siguranţa la pornirea aparatului, este posibil ca acest lucru să se datoreze conectării simultane în acelaşi circuit a altor aparate electroca s- nice cu putere instalat ă mare.
93 Fig . ● Dup ă utilizare, montaţi din nou duza pentr u tapiserie resp. duza pentru locuri înguste în compar timentul accesoriilor în capacul aparatului. T urboperie Dac ă aparatul dumneavoastră este dotat cu o perie Turbo, găsiţi indicaţiile referitoar e la utilizare şi între ţinere în instruc ţiunile de utilizare ataşat e.
94 Spălarea filtrului HEP A În cazul utiliz ării normale în gospod ărie, f iltrul Hepa trebuie să fie spălat o dată pe an. Fig. ● Desc hideţi capacul compartimentului de praf. F ig. ● Deblocaţi filtrul Hepa prin apăsarea eclisei de închidere şi e xtrage ţi-l din aparat.
95 ua Скл ад пилососа Запасні частини та спеціальне обладнання 1 Насадка для підлоги з перемикачем із розблокув.
96 П і д ч а с ро б о т и п ил о с о с а не на б л и ж ай т е д о г о ло в и т р у бу та н а са д к у .
97 ! У в аг а П и ло с о с в м и к ай т е ті л ь к и в е ле к т р ом е р е жу , в я к і й в с т а - н о вл е н о з а п об і ж н ик щ .
98 М а л. ● П і с л я п ри б и р ан н я в ст а в т е н а с а дк у д л я щ і л и н / м ' я ки х м е бл і в зн о в у у в і д ді л е н н я д л я п р и л а дд я в к р и ш ц і.
99 П і сл я п ри б и р а нн я д рі б н о г о пи л у о бо в ' я зк о в о п о ч и ст і т ь з а хи с н и й ф і ль т р м о т о р а, .
100 ヶよケハ " 0ポャク"¬ゅルをぺ"りゅセケプ"ュやキカゎシや"ノョ"ケゅィ"¬ゅョよ" Hepa "ケゎヤプ"メシビや &qu.
101 ヶよケハ " "るよヤタャや"れゅΑッケΕや"フΑドルゎ"サぺケ"ベルハ "ヶプ"るΑよヱミシヤゎャや"りケヱシゅョャ.
102 ヶよケハ " ケゎヤヘャや"サΑミヱ"ケゎヤヘャや"ラョ"ソヤカゎャや "Ι"ゅョャゅヅヱ "0るもΑよャゅよ"りケゅッ&q.
103 ヶよケハ " "るヤシヤシ "ラョ " Siemens "るミケゅョ "るシルミョ "ヴヤハ "ポケゅΑゎカや "ノホヱ "キホ "ポルぺ "ゅルキバシΑ .
104 コゅヰィャや "フタヱ " るタゅカャや "るΑヤΑョミゎャや "れゅボェヤョャやヱ"ケゅΑピャや "ノヅホ " * ケΑケェゎ".
105 D E D e u t s c h l a n d , G e r m a n y BSH Hausgeräte S ervice GmbH Zentra lwerkst att f ür kle ine Hausg eräte Trautskirchener St rasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsst atus, Filterbeutel- Konfigurator und v iele weitere Infos unter : www.
106 F R F r a n c e BSH Electroména ger S.A.S. 50 rue Ardoin – B P 47 93401 Saint-Ouen cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 12 00 Service Con sommateurs: 0 892 698 110 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Dé tachées et A ccessoires: 0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn) www.
107 M T M a l t a A plan Limited A plan Centre B – Kara By P ass B – Kara BKR T e l . : 0 2 1 4 8 0 5 9 0 F a x : 0 2 1 4 8 0 5 9 8 mailto:lapap@ aplan.com.mt N L N e d e r l a n d , N e t h e r l a n d s B SH Huishoudapparat en B.V. Burg. Stramanweg 122 1101 EN Amsterdam Z uidhoost Storingsmeld ing: T e l .
108 "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rückn ahme und Verwer tu ng de r Alt geräte vor .
109 "Este aparelho está identificado em conformidade com a D irectiva 2002/9 6/CE relativa aos resíduos d e equi- pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabe lece o quadro para um sistema de recolha e valoriza ção dos equipamentos usados, vá lido em toda União Europeia.
110 DE Garantie Bundesrepublik Deutschland siehe letzte Seite. Ausland: Für di eses Gerät gelten die von de r Ver t re tun g un se re s Ha us es i n de m Kau f la nd herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber t eilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit.
111 HU Garancia Néme t Szöv etsé gi K öztár saság lá sd az ut olsó old alon. Kül fö ld : Erre a készülékre minden országban a kihelyezett k épviselet által megszabott garanciaf eltét elek ér vén yesek. Igény ese tén kere ske dő jén él t ájé koz ódh at a ré sz lete krő l.
112.
113.
114 S . Инфо рмация из готовителя о гара нтийн ом и серв исном обслу живан ии Прием заявок на ремонт в г . Москве: (495) 737-2962 Прием заявок на ремонт в г .
115 http://www.bsh-service.ru Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники S23С045B1-1M01 АБАКАН , ИП Кобылянский Р.С., 655016, пр-т Д.
120 Garantiebedingungen Gültig in der Bundesrepublik Deutschland Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäuf ers aus dem Kaufver trag mit dem Endabnehmer unberührt.
デバイスSiemens VSZ5GPX1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Siemens VSZ5GPX1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSiemens VSZ5GPX1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Siemens VSZ5GPX1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Siemens VSZ5GPX1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Siemens VSZ5GPX1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSiemens VSZ5GPX1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Siemens VSZ5GPX1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSiemens VSZ5GPX1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。