SiemensメーカーWK14D540EUの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 312
SIEM ENS Installation and operating instructions Please read the Installati on and operating instructio ns and all the o ther information supplie d and handle the appliance accordingly. Keep all documents in a safe place for late r use or to pass on to subsequent owners.
2 Contents Operation instructions General safety information .............. ................ ............................ 3 Environmental protection/economy ti ps ............ .............. ......... 4 Your new washer-dryer ...... ...................
3 General safety information Intended use The washer-dryer is designed for: – domestic use only. –w a s h i n g m a c h i n e - w a s h a b le fabrics in detergent solution and dryi ng these fabrics. – operation with cold drinking water and commercia lly available detergents and care products that are suitable for use in washing machines.
4 En vironmental prot ection/econom y tips – Separate out the variou s waste materials of the packaging and take them to th e neares t collec tion po int. – Always fill the appliance with a max imum amount of laundry for the relevant programme. – Wash normally soiled laun dry without a prewash.
5 Y our new w asher -dr y er Description of the washer dryer The washer-dryer can be used in 3 ways –> page 16: – washing only – drying only – successive washing and drying. The successive wash-dry programme sh ifts automatically from the wash cycle to the dry cycle without further intervention.
6 Control panel Indicator lamp Indicate the settings that have been selected fo r: – Temperature: Ž - 90 °C. – Spin speed: $ - 1400 rpm. – Options/signal. Display panel Shows the settings that have been selected (e.g. spin speed, drying time), the progress of the current pr ogramme and the programme status.
7 Bef ore washing f or the first time The washer-dryer was tested before leaving the factory. To remove any water that may be left over from the test, you should not load any laundry the first tim e that you run a wash prog ramme. Make sure that the transport safety bolts on the rear of the washer- dryer have been removed –> page 26.
8 Preparing and sor ting the laundr y Sorting laundr y for washin g – Wash white laundry separately from coloureds. – Unhemmed or torn items should not be washed in the machine, as they may fray. – The laundry may be damaged if you do not obs erve the fabric care symbol s.
9 Preparing laundr y for dr ying Only dry fabrics that have alre ady been washed, ri nsed and spun. Also spin easy-care fabrics before drying. Sort the items for washing according to materi al and desired level of dryness to ensure even drying.
10 Detergents and Care Products Detergent dr awer The detergent drawer is d ivided into three compartments Compartment I : detergent fo r Pre-wash Compartment II : detergent for Hauptwäsche (Main wash) Compartment i : Liquid additives, such as starch or fabric softener .
11 Normally soiled laundry Set the programme. Do not select ! Pre-wa sh –> page 14. Add all the detergent, according to the manufacturer's instru ctions, to compartment II of the dete rgent drawer. Heavily soiled laundry Set the programme.
12 Programmes Programme selector The programme selector is used to set the washing and drying programmes. The time rema ining until the end of th e programme and the reco mmended load are shown on the display pa nel.
13 W ashing programmes* *depends on the model â Shirts/Business Non-iron shirts made of cotton, linen, synthetic fibres or blended fabrics. Gentle spin only, hang up dripping wet. J Night wash Particularly quiet wash programme with a reduced final spin.
14 W ashing and dr ying options T emperature °C button The temperature can be a djusted individually for each programme. To adjust it, press the °C Temperature button repeatedly until the required temperature is displayed. Spin speed button B The spin speed can be individually adjusted for each progr amme.
15 Dr ying button 9 The drying prog rammes –> page 13 can be individually ada pted by selecting the drying options. – Press the ˆ (Drying) button re peatedly until the required dryi ng option is shown on the display panel. – To deactivate, press the ˆ (D rying) button repeatedly until is shown on the display panel.
16 W ashing and dr ying W ashing only Turn the programme selector to the desired programme, e.g. Cottons F (Cottons/Co loureds) 60°C . – B (Remaining time) and the re commended load in kg appear alternately on the display panel. The M (Start/Pause) symbol flashe s.
17 End of the programme The washing and dr ying programme s are ended automati cally. appears on the disp lay panel. Set the programme selector to Off . Remove the washing from the dr um. Leave the door open so that the inside of the washer-dryer can dry out.
18 Cleaning and care Safety information Risk of electric shock You must disconnect the appliance fr om the mains first. Never clean the washer-dryer with a water jet. Risk of explosion. Never clean the washer-d ryer with solvents. Risk of scalding Hot washing water must be cooled before draining.
19 Drain pump Take the drain hose out of the reta iner. Remove the plug from the drain hose and release the washing water. – The container for the drained wate r may have to be emptied several times. – When no more water runs out, replace the plug.
20 What t o do if... Risk of electric shock Repairs must only be carried out by customer services or autho rised technicians. If repairs are needed, or if you cannot rectify a fault yourself wi th the help of the fo llowing table: Set the programme selector to Off .
21 Detergent residues in the detergent draw er. Damp or lumpy detergent. Clean and dry the detergent dra wer –> page 18. Use the measuring aid for liquid detergent. Water is not flowing in. The mains plug is not correctly plugged in. Plug in the mains plug correctly.
22 Detergent residues on t he washing. Some phosphate-free detergents contain water-insoluble residues which appear on washing as light specks. Rinse the laundry again or change to using liquid detergent. Brush the laundry after it has dried. Grey residues on the washing.
23 Emergency release To release the door me chanically in the event of a power cut: turn the programme selector to Off and unplug the mains plug from the socket. open the base pan el and drain out the water –> page 19. pull the emergency release downwards and open the door at the same time.
24 Af ter -sales ser vice Before you call the afte r-sales service, please check whether you can correct the fault yourself –> page 20. You will be charged if a techni cian is called out, even during th e warranty period.
25 Installation instructions Safety information The washer-dryer is very heavy. Take care when lifting it. Do not operate the washer-dryer if it has any visible damage. If you are in any doubt, please consult our afte r-sales service or your retailer.
26 Remo ving the transpor t safety bolts Unscrew all four screws using the spanner supplied Remove all 4 transp ort safety bolts completely and take the mains cable out of the retainers.
27 Lev elling Intense noise, vibrations and “wandering” may be the result of incorrect levelling. – All four appliance feet must be firmly on the gr ound. – The washing machine must not wobble. – Check the align ment of the wash ing machine w ith a spirit lev el and adjust if necessary.
28 W ater connection To prevent leaks or water damage, you must observe the instructions in this section. If in doubt, have a technician connect the appliance. The water supply and drain hoses can be routed to the left of right, depending on installation conditions.
29 Electrical connection The washer-dryer must o nly be connected to an alternati ng current supply via a properly insta lled earthed socket. If a residual current circuit breaker is used, only use a type which displays this symbol: ‚ . Only this symbol guarant ees compliance with th e cu rrently appl icable regulations.
30 T able of programmes In order to select the mo st suitable programme for the laundry, observe the information on the la bels that are attached to most items. *Programmes and options d epend on the model **Reduced load quantity for successive washing and drying programme Type of laundry Options* Drying Programmes* °C max.
31 Consumption rates W ashing Programme Load Energy*** Water*** Programme duration*** Cottons F 40 °C 6 kg 0.8 kWh 60 l 1:52 h Cottons F 90 °C 2.1 kWh 65 l 2:22 h Cottons Eco y 60 °C** 1,02 kWh 45 l 2:10 h = ; : Mix (Quick/mix) 40 °C** 3 kg 0.45 kWh 40 l 0:49 h Easy Care = 40 °C 0.
32 C Care information -Drying 8 -Washing 8 Care product 10 Childproof lock 17 -Display 6 Cleaning -Control panel 18 -Detergent drawer 18 -Drain pump 19 -Drum 18 -Housing 18 -Water supply hose 19 Conne.
33 H Hazard information 3 Hazard warnings -Detergent 10 Housing -Cleaning 18 I Included with the appliance 25 Installation surface 25 Iron-damp -Drying options 15 L Laundry -Creasing 8 -Loading 9 -Pre.
34.
35.
Further information about our products, accessorie s, spare parts and service can be found at: www.siemens-home.com or via our after -sales service centres.
.
3-11 Verwenden des Geräts Horizontalfrequenz Die Zeit um eine Zeile vom linken bis zum rechten Bildschirmrand horizontal abzutasten wird als Horizontaltakt b ezeichnet, und der Kehrwert des Horizontaltakts ist die Horizontalfreque nz. Die Horizontalfrequenz wird in kHz angegeben.
.
.
.
.
43 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Changement des réglages pour la Lecture de la sélection V ous pouvez effectuer divers r églages pour la Lecture de la sélection. Appuyez sur [Réglage sélection] pendant la Lecture de la sélection.
.
.
.
.
3-16 Uso del producto COLOR Tiempo respuesta Acelera el tiempo de respuesta del panel a fin de que las imág enes en movimiento se vean más níti- das y naturales. •< N o r m a l > • <Más rápido> • <Muy rápido> • Es aconsejable configurar <No rmal> o <Más rápido> cuando no se está n viendo películas.
.
.
51 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Eta bliss emen t de prior ités pour les inf orma tion s de local isat ion a ctuell es (mo de de prio rité de tr iangu lati on) Étan t .
3-16 Uso del producto INFORMACIÓN Frec. rep. tecla Controla el re ta rdo de la repeti ción de un botón. Se puede estab lecer en <Aceleraci ón>, <1 s> o <2 s>. Si se sel ecciona <No repeti r>, el botón sólo responde una vez.
53 Inhoud Nuttige functies Index NL Raak / aan om een gebeurtenis te selecteren en raak dan aan. Blijf de gewens te miniatu ur aanraken om het beeld te contr oleren.
.
Installieren der Software 4-2 4-2 MagicTune Was ist MagicTune? MagicTune ist eine Software, die bei den Monitoreinstellungen unterstützt. Sie zeigt umfassende Beschreibung en von Monitorfunktionen und leicht verständlichen Han dlungsanweisungen an.
4-3 Instalace softwaru 4-3 MultiScreen Co je software MultiScreen ? Funkce MultiScreen umož ň uje uživatel ů m používat moni tor prost ř ednictvím segmentování na více oddíl ů . Instalace softwaru 1. Vložte instala č ní disk CD do jednotky CD-ROM.
57 Als de batterij niet meer volledig kan worden • opgeladen, voert u de batterij af volgens de plaatselijke verordeningen en plaatst u een nieuwe batterij. De telefoon is warm Bij langdurig gebruik van toepassingen op de telefoon of bij gebruik van toepassingen die meer energie vere isen , ka n de telefoon warm ra ken.
58 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Disques que vous pouvez utiliser av ec « PMB » V ous pouvez utiliser des disques de 12 cm du type suiva nt avec « PMB ». P our plus d’ informations s ur les disques Blu-ray , consultez la page 62.
.
5-2 Fehlerbehebung DAS BILDSCHIRMMENÜ (OSD ) WIRD NICHT ANGEZEIGT. Haben Sie die Bildschirmeinstellung abg ebrochen? Ko ntrollieren Sie, ob die Funktion Einstellu ngssperre für das Bildschirmmenü deaktiviert ist.
61 Inhoud Nuttige functies Index NL Beelden opslaan op een disc U kun t films selecteren die werden geïmporteer d naar een com put er en die opslaan o p een disc. 1 Schakel uw computer in en plaats een lege disc in het DVD-station. Zie pagina 57 voor de geschikte disc-types.
.
.
.
.
.
.
68 Inhoud Nuttige functies Index NL [Direct Kopiëren] handmatig uitvoeren U kun t [Direct Ko piëren] h andma tig uitvoeren terwijl de camcor der is aangeslo ten op externe m edia. R aak (MENU) [Bewerken/ Ko piëren] [Dir ect Ko piëren] o p het [Gebeurtenisweergv]-s cherm van externe media aan.
69 Gebruik geen telefoonhoesjes of accessoires met • magnetische sluitingen en stel het apparaat niet gedurende langere tijd bloot aan magnetische velden. Bewaar het apparaat niet dichtbij of in verwarmingsapparatuur , magnetrons, warme kooktoestellen of hogedrukcompartimenten De batterij kan lekken.
.
.
Unterhaltung 72 Wählen Sie ein Lied aus der angez eigten Titellist e, um dieses 3 abzuspielen. Wählen Sie 4 oder , um die W iedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. Wählen Sie 5 , um zur Kreisansicht zu wechseln. Bewegen Sie den kleinen Kreis entlang des großen Kreises 6 und wählen Sie einen Titel.
.
Unterhaltung 74 › UKW-Radio hören Schließen Sie das mitgelieferte Headset an das T elefon an. 1 Wählen Sie im Menümodus 2 UKW-Radio . Wählen Sie 3 Ja , um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Das UKW-Radio sucht und speichert ver fügbare Sender automatisch.
75 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Liste des options des menus Mode prise de vue Film 76 Photo 76 ENREG. lent régulier 76 P rise de vue golf 77 Caméra/Micro (Réglages manuels) Balance blancs 78 Mesure/M.
76 Inhoud Nuttige functies Index NL (Aansluiting) T ype TV 93 Componen t 94 HDMI-resolutie 94 CTRL. VOOR HDMI 95 USB-aansluiting 95 USB- verbindingsinst. 95 USB L UN-inst elling 95 Disc branden 59 (Algemene instelling.) Pieptoon 96 L CD -helderheid 96 Uw locatie* 2 50 GPS-Instelling* 2 96 Opnamelamp* 1 96 Afstandsbediening* 3 96 Auto .
.
.
79 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR exécuter à nou veau la procédure [Pr ess. Uniq] pour régler la balance des blancs. Mesure/M. au p . spot (Spotmètre/M. pt) V ous pouvez régler sim ultanément la luminosit é et la mise au point du su jet sélectionné.
6-17 Weitere Informationen 6-17 Technische Daten Änderungen der technischen Daten und de s Geräte-Designs vorbehalten. Gerät der Klasse B (Geräte für Information sverarbeitung und Kommunikation zur privaten Nutzung) Dieses Gerät wurde gemäß den EMV-Richtlin ien zur privaten Nutzun g (Klasse B) re gistriert.
.
82 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Retardateur A ppuyez sur PH OTO pour démarrer le comp te à rebours. U ne phot o est enregistrée apr ès en viron 10 secondes. Désact Désactive le retarda teur . Act ( ) Démarre la prise de vue av ec retardateur .
.
84 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Désact A ucun réglage de l’ exposition des s ujets à contr e-jour . Détection de visage V ous pouvez régler le caméscope afin qu ’il détecte un visage au tomatiquemen t.
85 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Flash (HDR-CX360E/CX360VE/ P J30E/P J30VE/P J50E/P J50VE) V ous pouvez sélectionner le réglage d u flash lorsque vous p renez des photos en utilisant le flash in tégré ou un flash externe (vendu sépar ément) compa tible avec vo tre caméscope.
6-23 Weitere Informationen 6-23 Technische Daten Änderungen der technischen Daten und de s Geräte-Designs vorbehalten. Gerät der Klasse B (Geräte für Information sverarbeitung und Kommunikation zur privaten Nutzung) Dieses Gerät wurde gemäß den EMV-Richtlin ien zur privaten Nutzun g (Klasse B) re gistriert.
.
.
.
6-25 Weitere Informationen RUSSIA 8-800-555-55-55 http://www.samsung.com TADJIKISTAN 8-10-800-500-5 5-500 http://www.samsun g.com UKRAINE 0-800-502-000 http://www.samsung.com/ua http://www.samsung.com/ua_ru UZBEKISTAN 8-10-800-500-55- 500 http://www.samsung.
91 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Configura tion (A utres options de réglage) Consultez « U tilisation des men us » (p. 74) pour en savo ir plus sur le fonctionn ement. Les réglages par défau t sont repérés par .
.
.
.
Verbindung 95 WLAN Erfahren Sie, wie Sie die drahtlosen Netzfunktionen des T elefons verwenden, um V erbindung mit jedem lokalen Netz ( WLAN), das mit dem Standard IEEE 802.
.
97 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Mise ss tension/L CD V ous pouvez effectuer un réglage a f in que le caméscope se mette sous o u hors tension en ouvran t ou ferman t le panneau de l’ écran LCD . Act Met l ’ appa reil sous ou hors tensio n en ouvrant ou ferman t le panneau de l’ écran LCD.
98 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR U n fi lm que vou s avez enregistré sera défini comme film de démonstra tion s’ il répond à tout es les condition s suivantes : Le.
99 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Act Se règle à l’heure corr ec te aut omatiquement. Désact Ne se règle pas à l ’heure correcte aut omatiquement à l ’ aide du sys tème GPS. Remarques V ous devez régler la date et l’heure de vo tre camés cope avan t de l’ utiliser (p.
100 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Informations complémentaires Dépannage Si vous r encontrez un p roblème lors de l’ utilisation de v otre caméscope, suivez les étapes ci-dessous. Vérifiez la list e (p. 100 à 112) et inspectez votre caméscope.
.
102 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Le témoin CHG (chargemen t) ou le témoin /CHG (flash/chargement) ne s’ allume pas alors que la batterie est en cours de chargement. Fermez l ’ écran LCD (p. 14). Fixez corr ec tement la ba tterie sur le camés cope (p.
103 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Carte mémoire Impossible d’ effectuer les opérations utilisant la carte mémoire. Si vous u tilis ez une carte mémoir e formatée sur un ordina teur , reforma tez-la sur votre camés cope (p.
.
.
.
.
.
.
110 Inhoud Nuttige functies Index NL Dit kan zich v oordoen wanneer de camco rder permanent bloot w ord t gesteld aa n schokken. Films die op a ndere a ppara ten zijn opgeno men, kunnen moge lijk niet wor den afgespeeld. Inconsistenties in beelddatabasebestand.
111 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Mémoire tampon pleine. L ’ écr iture sur le support n’a pas ét é complétée à temps. V ous ne pouvez pas enregistrer car le ca pteur de chu te détecte une chute d u caméscope de manière r épétée.
112 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Autre Nombre maximum d’ images déjà sélectionné. V ous pouvez sélectionner seulement 100 images à la foi s pour les fonctions su.
.
114 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR HDR-CX360VE/P J30VE/P J50VE Lorsque [AJU a uto horlog e] et [AJU aut o zone] sont r églés sur [Act], l’horloge se r ègle aut omatiquemen t sur l’heure locale à l’ aide de la fonction GPS (p .
115 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Entretien et précautions A propos du format A VCHD Qu’ est-ce que le format A VCHD ? Le format A V CHD est un forma t de caméscope n.
116 Inhoud Nuttige functies Index NL Auteursrech ten De kaartgegevens van de camco rder zijn beschermd door auteur srecht en. Het k opiër en of op een ander e manier geb ruiken van de kaartgegevens zonder t oestemming kan een inbreuk betek enen op de wetgeving inzake aut eursrech ten.
117 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR A propos de la fonction de navigation Le caméscope ne possède pas de fonction de naviga tion utilisant le système GPS. A ustralie Copyright. Based on data pr ovided under license from PSMA A ustralia Limited (www .
.
.
120 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Remarques sur la durée de vie de la batterie La capacité de la batt erie diminue avec le tem ps et l’ usage. Si l ’ auto nomie de la batterie en tre les charges dimin ue de manière significative, il est probab lement temps de la rem placer par une neuve.
.
.
.
124 Inhoud Nuttige functies Index NL Lees "license2.pdf " in de map "License" op de CD-ROM. U vind t hier licenties (in het Enge ls) voor de "GPL" en "LGPL"-softwar e. Adobe Reader is ver eist als u het PDF -bestand wilt weergeven.
125 Inhoud Nuttige functies Index NL Naslag Midden Aanduiding Betekenis [STBY]/[OPN] Opnamestatus (25) Diavoors telling inges teld W aarschuwing (107) Afspeelmodus (31) Rechts Aanduiding Betek.
.
.
.
.
130 T able des matières Profitez de f onctions utiles Index FR Lorsque aucune co mmande n ’ a été en voyée par la télécommande san s fi l pendant un certain momen t, le cadre orange dispara ît.
131 NL Inhoud Nuttige functies Index Symbolen 1080i/576i .................................... 94 1080p/576p .................................. 94 1x drukken ..................................79 5,1-kanaals surroundo pnam e ... 40 576i ................
.
Des informatio ns complém entaires sur ce produi t et des réponses à des questions fréquemment posées son t disponibles sur notre si te W eb d’ assi stance client.
Sicherheitshinweise 134 Befolgen Sie alle Sicherheitswarnungen und V orschrif ten hinsichtlich der Nutzung v on Mobilgeräten beim A utofahren. Im V erkehr ist das sichere Fahren des F ahrzeugs vorrangig. Verwenden Sie das Mobilgerät niemals beim F ahren, wenn es gesetzlich verboten ist.
.
Sicherheitshinweise 136 Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen Erschütterungen aus. Der Bildschirm des Geräts kann beschädigt werden. • Durch Biegen oder V erformen können das Gerät oder T eile davon beschädigt • werden.
Sicherheitshinweise 137 Schützen Sie Ihr Gehör Durch laute Töne über länger e Zeit können Gehörschäden • verursacht werden. Laute Töne beim Lenken eines F ahrzeugs können Sie ablenken • und einen Unfall verursachen.
Sicherheitshinweise 138 Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern v er wenden. Das Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen, denn sie könnten sich selbst oder andere verletzen, das Gerät beschädigen oder Anruf e tätigen, die Kosten verursachen.
.
Sicherheitshinweise 140 Haftungsausschlussklausel Bestimmte Inhalte und Dienste, die durch dieses Gerät zugänglich sind, sind Eigentum von Dritten und durch Urheberrechts-, P atent-, Markenrechts- und/oder andere Gesetze zum Schutz von geistigem Eigentum geschützt.
.
.
.
Index 144 Nachrichten E-Mail-Konten einrichten 4 9 E-Mail-Prole einstellen 50 E-Mails anzeigen 51 E-Mail senden 50 Mailbox aufrufen 46 MMS-Prole einstellen 44 Multimedia anzeigen 4 5 Multimedia .
Index 145 T astenton Lautstärke 26 T yp 11 4 T äuschungsanrufe 39 T elefon anpassen 26 Anzeigesymbole 1 9 Aufbau 17 Einstellungen 11 2 ein- und ausschalten 1 6 Schnellzugrianzeige 20 sperren 2 8 .
Index 146 Video-Editor Beschriftung hinzufügen 70 Eekte hinzufügen 69 neue Videos aufzeichnen 68 Videos teilen 69 Videos zuschneiden 69 Video-Player 63 Videos aufnehmen 60 bearbeiten 68 Videos in.
.
.
Einige der Inhalte in diesem Handbuch können sich von Ihrem T elefon unterscheiden, dies ist abhängig von der Software oder dem Dienstanbieter . www .samsungmobile.com Printed in Korea Code No.:GH68-32193A German. 10/2010. Rev . 1.0 Installation von Kies (PC S ync) Laden Sie sich die aktuellste Kies-V ersion von der Samsung- 1.
.
.
DE 6 Um Einz elheiten zu fortgeschritt enen Funk tionen zu erhalten, schl agen Sie bitte mi thilfe eines C omputer s im „Cyber-sh ot Benutz eranlei tung“ (HTML ) auf der C D-ROM (mitgelie fert) nach. Für Windows-Be nutzer: 1 Klicke n Sie au f [Benutze ranleitu ng] t [Install ieren].
DE 7 DE A Auslöser B Moduswahlknopf C F ür Auf nahme: Zoomhebe l (W/T) Für Wi edergabe: He bel (Wiede rgabezoom) / Hebel (Index) D Selbstauslös erlamp e/ Lächelaus löserlampe/AF - Hilfslicht E Ta ste CUSTOM (Anpa ssen) F B etriebs-/L adekontrol llampe G T aste ON/O FF (Ein/A us) H B litz • H alten Sie Ihre Finger v om Blitzbereic h fern.
.
DE 9 DE Einsetze n des Akkus 1 Öffnen Sie den Dec kel. 2 Setzen Sie den Akku ein. • Während Sie den A kku-Auswurfhebel d rücken, führen Sie den Ak ku ein, wie abgeb ildet. Vergewiss ern Sie sich, dass der Akku- Auswurfh ebel nach dem Einsc hub einrastet.
DE 10 • Wenn die Betriebs-/Ladekontrolllampe an der Kamera nicht le uchtet, obwohl das Netzgerät an Kamera und Netzsteckdose angesc hlos sen ist, bedeutet dies, dass der Ladevorgang im Berei tschaftszustand vorübergehend unterbrochen ist.
DE 11 DE x Laden durc h Anschluss an e inen Computer Der Akku kann gela den werden, indem die Kamera über ein Mehrzwe ckanschluss-US B-Kabel an einen Com puter angeschlos sen wird.
DE 12 x Akku-Nutzungs dauer und Bilde rzahl für Aufnahme und Wiedergabe • Die obi ge Bilderzahl gilt für den voll aufgeladenen Akku. Die Bilderzahl kann je nach den Benutzungsbedingungen abnehmen.
DE 13 DE • Es kann kein Strom zugeführt werden, wenn der Akku nicht in die Kamera ein gese tzt i st. • Str omversorgung von einer Netzsteckdose ist nur verfügbar, wenn sich die Kamera im Wiedergabemodus befindet, oder wenn eine Ver bindung zwischen der Kamera und einem Computer hergeste llt wird.
.
DE 15 DE Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie die Tast e ON/OFF (Ei n/Aus). Die Datums-/Uhrzeite instellung wird angezeigt, wenn S ie die Taste ON/ OFF (E in/A us) zu m erste n Mal dr ücke n. • Es kann eine Wei le dauern, bis sich di e Kamera einschalte t und betriebs bereit i st.
.
DE 17 DE • Daueraufn ahme ist jeweils für ungefähr 29 Minut en mit den Standardeinstellungen der Ka mera bei ei ner Temperatur von etwa 25°C möglich. Wenn die Filmaufn ahme endet, können Sie di e Aufnahme durch erneutes Drücken der Taste MOVIE fortsetzen.
DE 18 Diese Kamer a enthält einen inter nen Funktionsfüh rer. Dieser ermögl icht es Ihnen, d ie Funktione n der Kame ra nach Ihre n Bedürfnisse n zu suc hen. Kame rafüh rer 1 Drücke n Sie die Tas te / (Kameraführe r). • Beim Betr achten von Bilder n wird [Löschen/ Kameraführer ] angezeigt.
.
DE 20 Standb ildgröße/ Panor amabildgrö ße /Fil mgröß e/ Filmqualität Damit wählen Sie Bildgr öße und Qualität für Standbilder, Panoramabilder oder Filmdateien. EV Belichtung manuell einstellen. ISO Lichtempfindlichkeit einst ellen. Weißa bgleich Farbtöne eines Bilds einstellen.
.
DE 22 x Einstellung sposten Wenn Sie die Taste MENU währ end der Aufnahme oder Wiedergabe drü cken, wird (E instellung en) als letzte W ahl bereitgeste llt. Sie können die Standard einstellu ngen auf dem Bild schirm (Ei nstellungen ) ändern. *1 Nur DSC-HX9V *2 Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Interner Speicher-Hilfsp rogr.
.
DE 24 In diese Kamera eingebaute Funktionen • D iese Anleitung beschreibt die einzelnen Funkt ionen von Geräten, die mit TransferJet kompatibe l/inkompatibel, mit 1080 60i kompatibel und mit 1080 50i kompatibel sind. – Um festzustellen, ob Ih re Kamera die GPS-F unktion unterstützt, über prüfen Sie die Modellbezeichnung Ihrer Kamera.
.
.
.
DE 28 Kamera [System] Bildwandler: 7,77 mm (1/2,3 Typ) Exmo r R CMOS-S ensor Gesamtpixelza hl der Kamera: Ca. 16,8 M egapixel Effekt ive Pixelzah l der Kamera: Ca.
.
.
.
.
.
NL 4 [ Verw ijder ing van oude ele ktris che en el ektro nisch e appar aten (Toepasbaa r in de Europese Un ie en andere Eur opese landen met ges cheiden i nzamelin gssystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
NL 5 NL Voor meer inf ormatie over gea vanceerde bedieninge n, leest u met behulp van een comput er de "Gebruikersh andleiding voor Cybe r-shot" (HTML) op de cd- rom (bijgeleverd). Voor gebrui kers van Wi ndows: 1 Klik op [Gebru ikershandl eiding] t [Installer en].
.
NL 7 NL V Schroefgat voor stat ief • Gebr uik een statief met een schroef van minder dan 5,5 m m lang. Als de schroef te lang is, kunt u de camera niet stevig bevestigen en k an de camera worden beschadigd.
NL 8 De ac cu plaatsen 1 Open he t deksel. 2 Steek de a ccu erin . • Houd de accu-uitwerphendel opzij gedrukt en steek de accu in de came ra, zoals afg ebeeld.
NL 9 NL • Als het aan-/ oplaadlampje op de camera niet brandt, ondanks dat de netspanningsadapter is aangesloten op de camera en het stopcontact, duidt dit erop dat het opl aden tijdelijk is gestopt en in de standby- stand staat.
.
.
.
.
.
.
NL 16 • Ononderbr oken opnemen is mogelijk gedure nde ongeveer 29 minuten per keer in de standaardinstellingen van de camera en bij een temperatuur v an ongeveer 25 °C. Nadat het opnemen va n bewegende beelden klaar is, kunt u het opnemen hervatten door nogmaals op de MOVIE- toets te drukken.
NL 17 NL Deze camer a is voorzien van een ingebouw de functiegids . Hierin kunt u de functies van de came ra opzoeken wanneer u ze nodig heb t. Helpfunctie in camera 1 Druk op de / (Helpfunctie i n camera) toets. • Tijdens he t weergeven van beelden wor dt [Wissen/Helpf unctie in cam.
.
NL 19 NL Eenvoudig -functie Hiermee kunt u de stilstaande beeld en opnemen met gebruik van een minimaal aantal functies. Onscherp-e ffect Hiermee kunt u het niveau van de onscherpe ac htergrond instellen voor het m aken van opnamen in de functie onscherpe achtergrond.
.
NL 21 NL x Instell ingen Als u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt (Instellinge n) afgebeeld als de laat ste keuzemogeli jkheid. U kunt de standaardi nstellinge n verandere n op het s cherm (Instellinge n). *1 A lleen DSC-HX9V *2 Als geen geheugenkaart in de camera is geplaatst, wordt (I ntern geheugen- gereedsch.
NL 22 Het aantal stil staande beelden en de opnameduur kan versc hillen afhankel ijk van de opnameom standighede n en de geheugenkaar t. x Stilstaande b eelden (Eenheid: Beelden) x Bewegende beelden De onderstaa nde tabel laat de maximum opnametij d (bij benadering) zien .
.
.
NL 25 NL Gebruik en onderhou d Het apparaat mag niet onvoorzichtig worden behandeld, uit elkaar wor den gehaald, worden gewijzigd of aan fysieke schokken worden blootgesteld, zoals ertegen slaan, laten vallen of erop staan. Wees met name voorzichtig met de lens.
.
.
NL 28 [Ingangs- en uitgangsaanslu itingen] HDMI-aansluiting: HDMI miniaansluiting Multifunction ele aansluiting: Type3b (AV-uitgang/USB/DC -ingang): Video-uitgang Audio-uitgang (S tereo) USB-verbinding USB-communicatie: Hi-Speed USB (USB 2 .
.
PL 2 Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać ur ządzenia na desz cz i chronić je przed wilgocią. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA -ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE N.
.
.
.
PL 6 A Spust mig awki B Pokrętło trybu C Fotografowanie: Dź wignia zoomu (W/T) Podgląd: Dźwi gnia (Zoom odtwarza nia)/Dźwignia (Indeks ) D Lamp ka samowyzwala cza/ Lampka zdjęcia z uśmiech em/.
PL 7 PL T Pr zycisk MENU U Otwór d o wk łada nia akumul atora V Oprawka statywu • Użyj statywu pos iadającego śrubę krót szą niż 5,5 mm. Inaczej stabilne przykr ęcenie aparatu nie będzie mo żliwe i moż e nastąpić uszkodzeni e aparatu.
.
.
.
.
PL 12 • Zasilanie ni e będzie działać, jeśli w apar acie nie będzie zn ajdował się akumula tor. • Zasilanie z g niazda sieciowego jest dostępne tylko wtedy, gd y aparat dział a w trybie odtwarzania lub gdy zo stanie ust anowione połączeni e pomiędzy aparatem i komp uterem.
PL 13 PL x Karty pamięci, które mo żna stosować w aparacie • W niniejs zej instrukcji p rodukty nal eżące do A są łą cznie zwane „Memo ry Stick Duo ”, a produkty należ ące do B są łączni e nazywane karta mi SD. x Aby wyjąć kartę pamięci/akumulator Karta pam ięci: Wcisnąć raz kartę pamięci.
.
.
PL 16 x Wybieranie następneg o/poprzedniego obrazu Wybierz odp owiednią pozycję przy uż yciu B (następn e)/ b (poprz ednie) na pokr ętle st erowania l ub przekr ęcając pokrętło. Naciśni j z na środku pokręt ła sterowa nia, aby obejrzeć fi lm.
PL 17 PL Aparat wyświ etla opis poszc zególnych funkc ji. Dzięki temu można wyszukać n ajbardz iej potrz ebną opcję . Przewodnik w apar acie 1 Naciśn ij przycisk / (Przewodnik w aparacie). • Podczas przeglą dania zdjęć pojawia si ę [Kasuj/Przew.
.
.
.
.
.
PL 23 PL Wbudowane funkcje te go aparatu • W tej instrukcji obsłu gi opisane są fun kcje urządzeń kompatybilnych/ niekompat ybilnych z TransferJet, urządzeń kompatyb ilnych z 1080 60i i urządzeń kompatybi lnych z 1080 50i. – Aby sprawdzić, czy aparat obsługuje funkcję GPS, p orównaj nazwę modelu apar atu.
PL 24 O urządzeniach obsługujących GPS ( tylko DSC-HX9V) • Używaj funkcj i GPS zgodnie z przepisam i obowiązującym i w danym k raju lub regionie. • Jeśli ni e zapisujesz informacji o położ eniu lub kierunk u, ustaw [Nastaw. GPS] na [Wyłąc z].
PL 25 PL Uwagi o ekranie LCD i obiektywie Do produ kcji ekranu LCD uż yto bardzo prec yzyjnych techno logii, dzięki czemu pona d 99,99% piks eli jest sprawny ch. Jednakże na ek ranie LCD m ogą się pojawiać male ńkie czarne i/lub jas ne punkty (białe, czer wone, niebieskie lub z ielo ne).
PL 26 Czyszc zenie po wierzchni aparatu Powierz chnię aparatu czyścić miękką sz matką, lekk o zwilż oną w wodzi e, a następnie wyt rzeć suchą.
PL 27 PL Aparat [System] Przet wornik o brazu: S ensor E xmor R CMOS 7,77 mm (typ 1/ 2,3) Całkowita liczba pik seli aparatu: Około 16,8 Megapiks eli Efektywna liczba pi kseli aparatu: Około 16,2 Me.
PL 28 [Złącze w ejścia i wy jścia] Złącze HDMI: T ypu mini HDMI Złącze uniwersalne: Type3b (wyjście AV/US B/wejście DC): Wyjście wi deo Wyjśc ie audio (St ereofoniczn e) Połącz enie USB Połą czenie US B: Hi-S peed US B (USB 2.
.
.
.
CZ 4 [ Likvidace nepotřebného elek trického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evr opských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umíst.
.
.
.
.
CZ 9 CZ • Když s e kontrolka napájení/n abíjení na fotoapar átu nerozsvít í, i kd yž je síťový adapt ér připojen k fotoaparátu a síťové zásuv ce, znamená to, že nabíjení bylo dočasně uko nčeno a je v pohoto vostním re žimu.
.
.
CZ 12 x Napá jení Fotoapa rát lze napájet ze síťové z ásuvky připoj ením k síťovému adaptéru kabelem US B pro víceú čelový kone ktor (přil ožen).
.
.
CZ 15 CZ Pořizování fotografií Snímání vid ea • Pokud p ři nahrávání videa pracuje funkce tran sfokace, nahraje se zvuk činnos ti objektivu a páčky. Zvuk činnosti tl ačítka MOVI E při ukončení nahrávání se také může nahrát.
.
.
.
CZ 19 CZ Velik. stat. snímku/ Velikost snímku panorá matu/ Velikost videa/ Kvalita videa Vybere velikos t a kvalitu snímku pr o fotografie, panoramat ické snímk y nebo vi deosoubory. EV Ručně nast aví expozici. ISO Nastaví světelnou citlivost.
.
CZ 21 CZ x Položky nastavení Pokud stisknete tl ačítko MENU př i snímání nebo přehrávání, jako konečný výběr se objeví (Nastavení ). Výchozí nastavení m ůžete změnit na obrazovce (Nastavení).
.
.
CZ 24 Použití a péče S přístrojem nezacházej te hrubě, nerozebírejte ho a neupravujte. Chraňte jej před nárazy nebo otř esy a dávejte pozor, abyste ho neu pustili a nešlápli na něj.
CZ 25 CZ Poznámky k blesku • Nedržte fotoaparát za blesk a nepr acujte s ním velkou silou . • Pokud s e do ot evřeného bles ku dostan e voda, pr ach nebo p ísek, m ůže dojít k poruše. Teplota fotoaparátu Fotoapa rát a akumu látor se moh ou při delš ím používání velmi zahř át, ale nejedná s e o závadu .
CZ 26 Fotoaparát [Systém] Zobr azov ací za říz ení: 7,77 mm (typ 1/2,3) snímač Exmo r R CMOS Celkový počet pixel ů fotoaparátu: Asi 16,8 megapi xelu Efektivní počet pixelů fotoaparátu:.
CZ 27 CZ [Vstupní a výstupní konektory] Kone ktor H DMI: Mini konek tor HDMI Víceúčelový k onektor: Type3b (AV -out/US B/DC- in): Videovýstup Audiovýs tup (Ster eofonní) USB spojení Spoj ení USB: Hi-Speed US B (USB 2.
.
CZ 29 CZ.
HU 2 Tűz és áramütés veszélyének csökkentés e érdekében ne tegye ki a készüléke t eső vagy nedvesség ha tásának. FONTOS BIZTONSÁGI U TASÍTÁSOK -ŐRIZZE MEG ŐKET VESZÉLY A TŰZVE.
HU 3 HU • Az akkumulátort/elemet csak azonos típusú vagy a Sony által javasolt helyettesítő akkumulátorra/elemre cserélje. • Az elhasználódott akkumulátort azonnal, a használati útmutatóban ismertetett módodon dobja ki. [ AC adapter Csatlakoztassa az AC adap tert a legközelebbi fali aljzathoz.
.
HU 5 HU A magasabb szintű művele tek részletes ismertetésé t a CD-ROM-on (mellékelt ) találhat ó „Cyber-shot felhasználói útmutató” (HTML) dokumen tumban számító gép segítségével o lvashatja. Windows-t használóknak: 1 Kattints on az [Felhasználói útmu tató] t [Tel epítés] lehető ségre.
HU 6 A Exp onálógomb B Üzemmódtá rcsa C Felvétel készítés éhez: W/T (Zoom ) kar Megtekin téshez: (Lejátsz ás zoom) ka r/ (Index) kar D Önkiol dó jelző je/ Mosolyex ponálás l ámpa/AF.
.
HU 8 Az akkumulátoregység behel yezése 1 Nyis sa fel a fed elet. 2 Helyezze be az akkumu látoregysé get. • N yomja meg és tart sa lenyomva az akkumuláto rkioldó kart , ahogy az ábrán láthat ó. A behelyezés után ellenőrizze, hogy az akkumulá torkioldó kar a hely ére záródott- e.
.
HU 10 x Feltöltés számí tógéphez csatlakoztatással Az akkumu látoregysége t úgy is feltöltheti, ho gy a fényképezőgépet egy számítógé phez csatlakoztat ja a többcélú kivezet és USB-kábelével .
HU 11 HU x Az akkumulátor-üzemidő, a rögzíthető és a megtekinthető képek száma • A képek fent megadott s záma teljesen feltöltött akkumulátoregység esetén érvényes. A rögzíthető kép ek száma a használat körülményei től függően csökke nhet.
.
.
HU 14 Az óra beállít ása 1 Nyomja meg az ON/OFF (Bekapcsoló) gombot. Az ON/OF F (Bekapcso ló) gomb e lső megnyomá sakor a dátum ot és időt be állító kép ernyő jele nik meg. • Egy kis id őbe telhet , míg a g ép bekap csol, és le hetővé tesz i a működést.
.
HU 16 • Körülbelül 29 percny i folya matos felvéte l készíthet ő, ha a hőmérsékle t 25°C, és a fényképezőgép a gyári ala pértékekre van beállítva. Ha a mozgókép-felvétel leáll, a MOVIE gombot ismét lenyomva újrain díthatja.
.
.
.
HU 20 *C s a k D S C - H X 9 V Megte kint és Kontraszt Beállítja a kép kontrasztját . Élesség Beállít ja a kép élességét. Pislogás g átló Beállíthatja, hogy a fényképez őgép automatik usan két képet készítsen , és kiválassza azt a képet, amelyen a szemek nincs enek csukva.
.
HU 22 A készí tett képek s záma és a felvételi idő válto zhat a fé nyképezés körülmén yeitől és a memóri akártyától függőe n. x Fényképek (Mértékegys ég: képszám) x Mozgóképek Az alábbi t áblázatban a maxi mális felvétel i idők megköze lítő értékei látható k.
.
HU 24 Használat és gondozás Bánjon óv atosan a kés zülékkel: ne szerelje s zét, ne alakít sa át, és n e tegye ki túlzott fizikai igénybevéte lnek (pl. ütö getés, leejtés, rálépés). K ülönösen ügyeljen az objekt ív kezelésekor.
.
HU 26 Fényképezőgép [Rendszer] Képa lkotó e szköz : 7,77 mm (1/2,3 t ípus) Exmo r R CMOS szenzor A fényk épezőgép ös szes képpont jának száma: Kb.
.
HU 28 Védjegye k • A következő jelzések a Sony Corporation véd jegyei. , „Cyber -shot”, „Memory Stick PRO Duo”, „Memory St ick PRO-HG Duo”, „Memory Stick Duo” • A Windows a Microsof t Corporation be jegyzett védjegye az Egyesült Államokb an és/vagy más orszá gokban.
HU 29 HU.
.
.
SK 4 [ Likvidácia starých elektr ických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamen á, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad.
SK 5 SK UPOZ ORNENI E • NEBEZPEČENSTV O ÚRAZU ELEKTRICKÝM PR ÚDOM. NEO TV ÁR AŤ! • PO UŽÍV AŤ LEN NA SUCHÝ CH MIEST A CH. • NEV YST A VUJTE OHŇU! • NEV YST A VUJTE V YSOKÝM TEPL O T ÁM (60°). • NEROZOBER A Ť! • NESKR A TOV AŤ! AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU K ONEKTOR A, SKR A T U A T Ď.
SK 6 Podrob nejšie inform ácie k širšej ponuk e funkcií si pomoc ou počítača prečíta jte v „Návod pre použí vateľa Cyber-sh ot“ (HTML) na disku CD- ROM (je sú časťou dodávky). Pre používateľov Window s: 1 Kliknit e na [Ná vod pre používat eľa] t [Inš talovať].
SK 7 SK A S púšť B Oto čný prepínač režimo v C Snímanie: Ovlá dač W/T (Zoom) Prezeran ie: Ovládač (Zoom poč as prehrávania)/ Ovlád ač (Min iatúrne náhľady ) D K ontrolka samo spú.
.
SK 9 SK Vkladanie ak umulátora 1 Otvor te kryt. 2 Vložte akumul átor. • Pr i stlačene j páčke uv oľnenia a kumuláto ra vložte a kumulátor tak, ako j e to uveden é na obráz ku. Uistit e sa, že s a páčka uvoľnenia akumuláto ra po vložení ak umulátora zai stila.
SK 10 • Ak sa kontrolka n apájania/ nabíjania n a fotoaparát e nerozsv ieti, aj keď sa sieťový adapté r pripojil k fotoapar átu a k zásuvke sieťového napájania, zna mená to , že sa nab íjan ie po pre chod e do pohot ovost ného re žimu dočasne prer ušilo.
.
SK 12 x Životnosť akumulátora a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a prezerať • Vyššie uv edený počet zábero v platí pri plne nabi tom akumulátor e. Počet záberov sa môž e znížiť v závislos ti od podmienok pr i používaní.
SK 13 SK • Napájanie s a do fo toaparátu nedá privádzať, po kiaľ v ňo m nie je vložený akum ulát or. • Napájanie zo zásuvky sieťového napá jania je k dispozícii len vtedy, keď je fotoaparát v režime pre hliadania, alebo keď je pripo jený k počítaču.
.
SK 15 SK Nastaveni e hodín 1 Stlačt e tlač idlo ON/OF F (Nap ájani e). Po prvom stl ačení tlačidla ON /OFF (Napájan ie) sa zobrazí nastaven ie dátumu a času. • Môž e trvať určitú dobu, ký m sa zapne napájanie a je možné s fotoa parátom prac ovať.
SK 16 Snímanie statických z áberov Snímanie v ideozáznamov • Počas snímania vide ozáznamu sa pri či nnosti funkcie zoomu zazna mená prevádzkový zvuk ob jektívu a ovládača zoomu. Pri ukončení snímania videozáznamu sa môže zaznamenať aj činnosť tlačidl a MOVIE.
.
.
.
.
.
.
.
SK 24 Vstavané funkcie tohto fotoaparátu • Táto príručka popis uje všetky funkcie z ariadení kompatibil ných/ nekompatibiln ých s funkciou TransferJet, zar iadení kompatibilných s 1080 60i a s 1080 50i. – Ak chcete zi stiť, či váš fotoaparát podporuje f unkciu GPS, overt e si názov modelu svo jho fotoaparát u.
デバイスSiemens WK14D540EUの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Siemens WK14D540EUをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSiemens WK14D540EUの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Siemens WK14D540EUの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Siemens WK14D540EUで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Siemens WK14D540EUを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSiemens WK14D540EUの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Siemens WK14D540EUに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSiemens WK14D540EUデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。