Simer Pumpsメーカー3307Pの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 47
OWNER’S MANUAL Con v er tible Deep W ell J et Pumps NOTICE D’UTILISA TION Pompe à éjecteur transformab les pour puits pr ofonds MANUAL DEL USUARIO Bombas Con v er tibles tipo “J et” para P ozos Pr ofundos Installation/Oper ation F or further operating, installation, or maintenance assistance: Call 1-800-468-7867 English .
Safety 2 F or par ts or assistance, call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 READ AND FOLLO W SAFETY INSTRUCTIONS! T his is the safety alert symbol.
T able of Contents 3 Thank you for purchasing a top quality , factor y tested pump. P age General Safety .....................................................................................................2 W arranty .................................
Replacing an Existing Pump 4 DEEP WELL Hazardous v oltage. Disconnect power to pump before w orking on pump or motor . 1. Drain and remove the old pump. Check pipe for scale, lime, rust, etc., and replace it if necessary . 2. Install the control valve and pressure gauge in the pump body (see Figure 1).
Ne w Shallo w W ell Installation 5 WELL POINT INST ALLA TION (Figure 5) 1. Install the control valve and pressure gauge in the pump body (see Figure 1). 2. Install ejector kit FP4875 or 29650 (kits are sold sep- arately). Follow the instructions provided with the kit.
Ne w Shallo w W ell Installation 6 possible fittings – especially elbows – as fittings increase friction in the pipe. The suction pipe should be at least as large as the suction port on the pump. Use teflon tape or a teflon-based pipe joint com- pound on threaded pipe joints.
Ne w Deep W ell Installation 7 4" OR LARGER WELL (Figure 10) 1. Install the control valve and pressure gauge in the pump body . See Figure 7. 2. Assemble ejector kit FP4800 or 29660 (sold separate- ly). See Figure 10. Follow the instructions included with the kit in order to match the nozzle and venturi to your well conditions.
Discharg e Pipe and Pressur e T ank Connections 8 PRE-CHARGE T ANK CONNECTION (Figure 12) 1. Install a close nipple and a tee in the pump discharge port (see Figure 12). The pipe size must be at least as large as the dischar ge port. Run a pipe or reinforced hose from one arm of the tee to the port on the pre- charged tank.
Electrical 9 Dial T ype V oltage Selector V oltage is factory set to 230 volts. T o change to 1 15 volts: 1. Make sure power is off. 2. T urn the dial counter -clockwise until 1 15 shows in the dial window as shown in Figure 15. 3. Attach the incoming power leads to the two outer screws on the pressure switch as shown in Figure 14.
Electrical 10 Hazardous v oltage. Can shock, burn, or kill. Connect ground wir e before connecting pow er sup- ply wires. Use the wir e size (including the ground wire) specified in the wiring chart. If possible, connect the pump to a separate branch circuit with no other appli- ances on it.
Pr eparing to Star t the Pump – Deep W ell 11 Nev er run pump dry . Running pump with- out water may cause pump to overheat, damaging seal and possibly causing burns to persons handling pump. Fill pump with water before starting. Nev er run pump against closed discharge.
Pr eparing to Star t the Pump – Shallo w W ell 12 Nev er run pump dry . Running pump with- out water may cause pump to overheat, damaging seal and possibly causing burns to persons handling pump. Fill pump with water before starting. Nev er run pump against closed discharge.
T r oubleshooting 13 F or par ts or assistance, call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 * (Note: Stop pump; then check prime before looking for other causes.
Repair P ar ts 14 F or par ts or assistance, call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Model and HP Ke y P art 3305P 3307P 3310P No.
Ejector P acka ge 15 F or par ts or assistance, call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 Shallo w W ell Installation Ejector Packages are available for either shallow well or deep well operation. Pump owners manual describes conditions that define shallow well and deep well oper- ation.
Ejector P acka ge 16 F or par ts or assistance, call Simer Customer Ser vice at 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 41 JET NO. J32P- 24 1 2 3 5 4 1927 0895 Ke y P art P art No.
Sécurité 17 P our obtenir des pièces ou de l’aide, a ppeler le Ser vice à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 LIRE T OUTES CES INSTRUCTIONS ET LES SUIVRE! Ce symbole indique qu'il faut être prudent.
T able des matièr es 18 Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieur e mise à l'essai à l'usine . P age Sécurité ............................................................................................................
Remplacement d'une pompe existante 19 PUITS PROFONDS T ension dangereuse. Couper l'arrivée de cour ant à la pompe av ant d'intervenir sur la pompe ou sur le moteur . 1 ° V ider toute l'eau de l'ancienne pompe; déposer l'ancienne pompe.
Installation sur un nouv eau puits peu pr ofond 20 INST ALLA TION DE LA POINTE FIL TRANTE (Figure 5) 1 ° Poser la vanne de réglage et le manomètre dans le corps de la pompe (voir la Figure 1). 2 ° Installer les trousses d’éjecteurs FP4875 et 29650 (les nécessaires sont vendus séparément).
Installation sur un nouv eau puits peu pr ofond 21 sur les raccords filetés. Supporter le tuyau de façon qu'il ne soit pas cintré afin qu'il n'exerce pas de contraintes sur le corps .
Installation sur un nouv eau puits pr ofond 22 PUITS DE 4 POUCES DE DIAMÈTRE OU PLUS GRAND (Figure 10) 1 ° Poser la vanne de réglage et le manomètre dans le corps de la pompe (voir la Figure 7). 2 ° Assembler le nécessaire d'éjecteur FP4800 et 29660 (vendu séparé- ment).
Branchements du tuyau de r efoulement et sur un réservoir sous pr ession 23 BRANCHEMENT SUR UN RÉSER VOIR PRÉCHARGÉ (Figure 12) 1 ° Poser un raccord court et un té dans l'orifice de refoulement de la pompe (voir la Figure 12). Le diamètre du tuyau doit être au moins aussi grand que le diamètre de l'orifice de refoulement.
Électricité 24 Sélecteur de tension à cadr an La tension est réglée en usine à 230 volts. Pour passer au courant de 1 15 volts : 1. S’assurer que le courant est coupé. 2. T ourner le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le nombre 1 15 soit visible dans la fente du cadran (figure 15).
Électricité 25 T ension dangereuse. Risque de secousses électriques, de brûlures, voir e la mort. Brancher le fil de terr e avant de branc her les fils de tension. Utiliser des fils de calibre spécifié (y compris le fil de terre) dans le tableau de câblage.
Préparations a vant le démar rag e de la pompe – Puits pr ofond 26 Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec. Faire fonctionner la pompe sans eau risque de causer une surchauffe de la pompe, d'endommager les joints et, possiblement, causer des brûlures aux personnes qui manipuleront la pompe.
Préparations a vant le démarra ge de la pompe - Puits peu pr ofond 27 Ne jamais faire fonctionner la pompe à sec. Faire fonctionner la pompe sans eau risque de causer une surchauffe de la pompe, d'endommager les joints et, possiblement, causer des brûlures aux personnes qui manipuleront la pompe.
Dia gnostic des pannes 28 P our obtenir des pièces ou de l’aide, a ppeler le Ser vice à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 * (Remarque : Arrêter la pompe , puis vérifier l’amorçage avant de rechercher toute autre cause.
Pièces de r echange 29 P our obtenir des pièces ou de l’aide, a ppeler le Ser vice à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 Modèle et puissance en ch 3305P 3307P 3310p Réf.
Ensemble éjecteur 30 P our obtenir des pièces ou de l’aide, a ppeler le Ser vice à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 Un ensemble d’éjecteur est livrable pour les puits peu profonds ou profonds.
Ensemble éjecteur 31 P our obtenir des pièces ou de l’aide, a ppeler le Ser vice à la clientèle Simer en composant le 1 800 468-7867/1 800 546-7867 41 JET NO.
Seguridad 32 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURID AD! Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Indice de Contenido 33 Gr acias por adquirir una bomba de calidad superior que ha sido probada en la fábrica. Página Seguridad General ..........................................................................................................32 Garantía .
Reemplaz o de una Bomba Existente 34 POZO PROFUNDO V oltaje peligr oso. Desconecte la alimentación de energía de la bomba antes de trabajar en ella o en el motor . 1. Drene y retire la bomba vieja. Revise las condiciones de la tubería, que no tenga óxido, sarro, etc.
Instalación de un P ozo Nue vo de P oca Pr ofundidad 35 INST ALA CION DEL PUNT O DE POZO (Figur a 5) 1. Instale la válvula de control y el medidor de presión en el cuerpo de la bomba (vea la Figura 1). 2. Instalar el kit del eyector FP4875 o 29650 (los kits se venden por separado).
Instalación de un P ozo Nue vo de P oca Pr ofundidad 36 de la bomba y con el propósito de que no se incline ligeramente hacia arriba desde el pozo hacia la bomba (los puntos altos pueden ocasionar que se formen bolsas de aire que pueden bloquear la bomba).
Instalación De Un P oz o Nue vo Pr ofundo 37 POZO DE 4” Ó MAS (Figur a 10) 1. Instale la válvula de control y el medidor de presión en el cuerpo de la bomba. V ea la Figura 7. 2. Instale el kit de eyector FP4800 y 29660 (se vende por separado). V ea la Figura 10.
T ubería de Descarga y Conexiones del T anque de Presión 38 CONEXIÓN DE T ANQ UE DE PRE- C ARGA (Figur a 12) 1. Instale una boquilla de cierre y una “T” en el orificio de descarga de la bomba (vea la Figura 12). La tubería debe ser al menos del mismo tamaño que el orificio de descarga.
Electricidad 39 Selector de tensión de tipo cuadr ante La configuración de fábrica es para 230 voltios. Para cambiar a 1 15 voltios: 1. V erifique que la corriente eléctrica esté desconectada. 2. Gire el cuadrante hacia la izquierda hasta que aparezca 1 15 en la ventana del cuadrante según se ilustra en la figura 15.
Éléctricas y a Tier ra 40 T ensión peligrosa. Puede causar choques, quemaduras o muerte. Conecte el alambr e de puesta a tierra antes de conectar los alambres de suministro de corriente. Use el cable del tamaño especificado en la tabla de cableado (incluyendo el alambr e de puesta a tierra).
Pr eparación P ara Arrancar La Bomba - P ozo Pr ofundo 41 Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calen- tamiento, dañar el sello y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando.
Pr eparación P ara Arrancar La Bomba - P ozo P oco Pr ofundo 42 Nunca ponga a funcionar la bomba en seco. Poner a funcionar la bomba sin agua puede ocasionarle sobre calen- tamiento, dañar el sello y tal vez causar quemaduras a las personas que la estén manejando.
Solución de Pr oblemas 43 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 * (Nota: Detenga la bomba : después verifique el cebado antes de buscar otras causas.
Refacciones 44 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 Modelo y HP Clav e 3305P 3307P 3310P No.
P aquete e y ector 45 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 Se dispone de paquetes de eyector para operaciones en pozos profundos o poco profundos. El manual del propi- etario de la bomba describe las condiciones que definen las operaciones en pozos profundos o poco profundos.
P aquete e y ector 46 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867 41 JET NO. J32P- 24 1 2 3 5 4 1927 0895 Clav e Descripción Número de No.
47 Si necesita repuestos o asistencia llame al Servicio al Cliente de Simer , 1-800-468-7867/1-800-546-7867.
デバイスSimer Pumps 3307Pの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Simer Pumps 3307Pをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSimer Pumps 3307Pの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Simer Pumps 3307Pの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Simer Pumps 3307Pで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Simer Pumps 3307Pを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSimer Pumps 3307Pの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Simer Pumps 3307Pに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSimer Pumps 3307Pデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。