Skilメーカー2364の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
IMPORT ANT : IMPORT ANT : IMPORT ANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Op er at in g/ Sa fe ty I ns tr uc ti on s Co ns ig ne s de f on ct io nn em en t/ sé cu ri té In st ru c.
- 2- (:= 6 ,=0 ,> ,1 0?D 00 ;B:=6,=0,.70, 9,9/ B0 7774? Cl utt ere d or dar k a reas in vit e a cci den ts. : 9 :? :; 0=,? 0 ;:B 0= ?:: 7> 49 0C;7 :>4A 0 ,?8:>;30=0> >@.3 ,> 49 ?30 ;=0>09.
-3- 4 >. :9 90. ?? 30 ;7@ 21= :8 ?30 ;: B0 =>: @= .0 ,9 / := ?30 -,? ?0 =D ;,. 61= :8 ?30 ;: B0 =?: :7 -01 :=0 8,6 492 ,9D ,/5@ >?8 09? > .
-4- $,10?D#@70>1:=:=/70>>=477=4A0=> : 7 / ; :B 0 = ? :: 7> - D 4 9> @7 , ?0 / 2 = 4; ;4 92 >@ =1 ,. 0> B3 09 ;0 =1 := 84 92 ,9 :; 0= ,?4 :9 B 3 0 = 0 ? 3 0 .
-5- ,??0=D3,=20= 0 1 : = 0 @ > 4 9 2 - , ? ? 0 = D . 3 , = 2 0 = = 0 , / , 7 7 49>? =@.?4 :9> ,9 / .,@?4 :9,=D 8,=64 92> :9 -,? ?0 =D . 3,= 20 = -, ??0 =D ;,.
-6- : 9: ? , ? ? 08 ; ? ? : /4 > , > > 0 8 - 7 0 ? 3 0 - , ? ? 0 = D : = =0 8: A0 ,9 D . :8 ;: 90 9? ;= :5 0. ?4 92 1=: 8 ? 3 0 - , ?? 0 = D ? 0 = 84 9 ,7 > F i re o r i nj u ry m a y r e s u lt .
-7- "!#% % Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
:/079@8-0 r 2364 Voltage rating 7.2 V No load speed 1 n 0 0- 22 0/ mi n No load speed 2 n 0 0- 72 0/ mi n 3 ,= 20 = SC7 2L i Voltage rating 120 V 60 Hz Charge time 3-5 h ou rs , C4 8@ 8 ,; ,. 4? 40 > Ch uc k 1/ 4" K eyl es s Drilling wood 3/8" (10 mm) Mild metal 1/8" (3 mm) Screw sizes #8 (4 mm) -8- @9.
$ # % # !' $ $! # $ Mo ve rev er se swi tc h l eve r to th e ce nt er “OF F” po si ti on.
$ % (% $ # ($ This procedure shown in (Fig. 4) will enable y ou t o f a st e n m a t er ia l s t og et h er w it h yo u r Cor dless Dri ll/S crewd rive r wit hout str ippin g, splitt ing or separ ating the mat erial.
-11- # % Th e re are t wo rul es for dri l li ng har d ma ter ia ls. Fir st, the har der the mat eri al, the great er the pr e s su re yo u ne ed t o a pp ly to th e t oo l. Sec ond , th e h ar d er the mat eri al , the slo we r t he spe ed.
,49?09,9.0 $0=A4.0 ! & $ # $ # ' "#%$ $ " =0A09?4A0 8,4 9?09, 9.0 ; 0=1:= 80/ - D @9 ,@ ? 3:=4 E0/ ; 0 = > : 9 9 0 7 8 , D = 0 > @ 7 ? 4 9 8 4 > ; 7 , .
-13- ..0>>:=40> 1 , 9 0 C ? 0 9 > 4 : 9 . : = / 4 > 9 0 . 0 > > , = D , . : = / B 4 ? 3 ,/0<@,?0 >4E0 .:9/@.?:=> ?3,? 4> .,;,-70 :1.,==D492 ?30 .@==09?90.
-14- Sé cu ri té du l ie u de t ra va il Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. L es r i sq ue s d ’a c ci d en t s on t p lu s é le v és q u an d o n tra va ill e dan s un en dro it en co mbr é ou so mbr e.
-15- Ut il is ati on e t en tr et ie n des o ut il s él ec tr opo rt at if s Ne for ce z pas sur l’o ut il éle ctr op ort at if. Uti lis ez l’ ou til éle ctrop ortat if qui co nvien t à la tâc he à effec tuer .
-16- Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Te ne z l es o ut il s é lec tr op or ta ti fs p ar le s su rf ac es isolées de préhension en exécutant une opération au cours de laquelle les outils de coupe peuvent ve nir e n co nta ct a vec l es f ils cac hés .
-17- Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes les con sig nes et t ous l es mar qua ges d 'ave rtis sem ent sur (1) le chargeur de pile, (2) le bloc-piles et (3) le produit utilis ant la p ile.
-18- N e t e n t e z p a s d e dés ass emb ler le bl oc- pil es ou d’ enl ev er tou t c om pos an t f ais an t s ail li e d es bo rne s de piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des ble ss ure s.
-19- IMP OR TAN T : Cert ai ns des sy mbo le s suiv ant s peuv en t être uti lis és su r votr e outi l. Veui ll ez les ét udi er et ap pr end re leur signific ation. Une interp rétatio n appropriée de ces symboles vous permettra d'ut iliser l'outi l de façon plus eff ic ace e t p lu s s ûr e.
Num ér o d e mod èl e 236 3 Tension nominale 7.2 V Régime à vide 1 n 0 0- 22 0/m in Régime à vide 2 n 0 0- 72 0/m in Ch ar ge ur S C7 2Li Tension nominale 120 V 60 Hz Temps d e Charge 3-5 h eu r.
GÂ CH ET TE D E C OM MA ND E A VI TE SSE V AR IA BL E Votre outil est équi pé d’une gâche tte de comma nde à vitesse variable. Vous pouvez mettre le tournevis en ma rc he ou à l 'a rr êt en app uy an t su r la gâ ch et te ou en la relâ chant, suiv ant le c as.
-22- Vo us pro lo ng er ez la dur ée de vos for et s et ac co mp li re z un trava il plus net si vous mettez toujour s le foret en co nt ac t a ve c l e ma té ri au av an t d ’a pp uy e r s ur la gâ ch et te . Durant le fonc t ionnement , tene z l’out il fer mement et ex erc ez un e p res si on lé gèr e e t c on sta nte .
RE MA RQ UE S I MP OR TA NT ES C ON C ER NA NT L A CH AR GE 1. De mêm e, le chargeur n’e st destiné qu’à la char ge rap id e de s b loc -p ile s do nt la temp éra tu re se sit ue ent re 0°C (32°F) et 45°C (113°F). Si le bl oc-piles est trop c h a u d o u t r o p f r o i d , l a c h a r g e r a p i d e e s t a l o r s imp os sib le .
-24- In s ér ez la br oc h e du co n ne ct eur da ns le tro u exi sta nt à l 'e xt r ém i té a rr i èr e d e l a po i gn é e, p ui s b ra nc h ez l e ch a rg e ur da n s l a p ri s e d e c ou r an t ( F ig . 5 ) Pendant la procédure de charge, la poignée de l'outil de v ie n t c ha u de .
-25- Accessoires Si un c o rd on de r a ll on g e s 'a v èr e n é ce s s ai r e, v ou s d e v e z u t i l i s e r u n c o r d o n a v e c c o n d u c t e u r s d e dimension adéquate pouvant porter le courant néces saire à votre outi l.
-26- Se gu ri dad d el á re a de t ra baj o Man te nga el área de trab ajo limp ia y bien ilumi na da. Las ár eas des orde nada s u os cura s i nvit an a q ue se pro du zca n acc id ent es .
-27- Us o y cui da do d e la s he rr ami en ta s me cá ni cas N o f u e r c e l a h e r r a m i e n t a m e c á n i c a . U s e l a her ra mie nt a m ec áni ca co rre ct a p ara la ap li cac ió n q ue des ee real iza r.
-28- S u j e t e l a s h e r r a m i e n t a s m e c á n i c a s p o r l a s superfi cies de agarre ai sladas cuand o r ealice una o p e ra c i ó n e n l a q u e l as h e r r a m ie n t a s d e c o r t e puedan entrar en contacto con cables ocultos.
-29- Batería/cargador Cuidado de las baterías Cua nd o las bate rí as no está n en la h err am ien ta o en e l ca rga do r, ma n té ng al a s al ej a da s de ob je to s m et ál ic o s.
-30- No intente desarmar la batería ni qu itar ni ngun o d e los co m - ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden produc ir les iones o un incendio . Ant es de ti rar la, pr otej a las te rmi nale s q ue est án al desc ubier to con cint a a dhesi va a islan te grues a p ara pre ve nir c ort oc irc ui tos .
-31- Símbolos IMPO RTANTE : Es posi ble que a lgunos d e los sím bolos s iguien tes se u sen en su h errami enta. Po r favor , est údie los y a pren da su sign ific ado . La in terp reta ción adec uada de es tos s ímbo los l e per miti rá ut iliz ar la herramienta mejor y con más seguridad.
Número de modelo 2364 Tensión nominal 7,2 V Velocidad sin carga 1 n 0 0- 22 0/m in Velocidad sin carga 2 n 0 0- 72 0/m in Ca rg ad or S C7 2Li Tensión nominal 120 V 60 Hz Tiempo de carga 3-5 horas .
-33- Instrucciones de funcionamiento INSERCIÓN Y REMOCIÓN DE ACCESORIOS COLOCAC ION DE LAS BRO CAS Mueva la palanca del interru ptor de inversi ón hacia la posición cen tral “OFF” (desconect ado). Gire la anilla del embrague hasta el símbolo de broca taladra dora “ ” .
SUJ EC ION C ON TO RNI LL OS El pro ce dim ie nto most rad o en la (Fi g. 4) le per mi tir á a u s t e d s u j e t a r u n o s m a t e r i a l e s a o t r o s u s a n d o e l tal ad ro/ de sto rn ill ad or sin cor dón sin des fo rra r, ra ja r ni sep ar ar el ma te ria l.
-35- TA LA DR AD O D E ME TA L Ha y do s reg l as pa ra t al ad r ar ma te r ia le s du ro s. Pri me r o, cu an to m ás du ro s ea el ma ter ia l , m ayo r es l a pr esi ón q ue uste d neces ita ejercer sobre la herrami enta. Segund o, cu an to má s dur o sea el ma te ri al, má s le nta ha de ser la ve lo cid ad .
-36- Inserte el pasador conector en el agujero provisto en e l e x t re m o t r a se r o d e l m a n go y l ue g o e n c hu f e e l cargador en la fuente de energía (Fig. 5). Dur ant e el p roce dimi ent o de c arga , el m ango de la herramienta se calienta.
-37- Accesorios Si es ne cesa rio un co rdó n d e e x t e n s i ó n , s e d e b e u s a r u n co rd ón c on c on du ct or es d e tam añ o ade cu ad o qu e sea capaz de transportar la corriente necesaria para la he rra mi ent a. E st o evi ta rá caíd as de ten sió n ex ces iv as , pé rd id a d e po te nc ia o re ca le nt am ie nt o .
:?0 > -38- BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 38.
-39- #08, =<@0> :?, > BM 1619X03886 07-09:BM 1619X03886 07-09 7/23/09 10:54 AM Page 39.
1619X03886 07/09 Printed in China LIM ITE D W AR RAN TY OF SKI L C ONS UM ER POR TAB LE, BE NCH TOP AN D H D A ND SH D H EAV Y D UTY PO WER TO OL S Rob er t B osc h T oo l C orp or ati on (" Sel .
デバイスSkil 2364の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Skil 2364をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSkil 2364の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Skil 2364の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Skil 2364で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Skil 2364を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSkil 2364の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Skil 2364に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSkil 2364デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。