SmegメーカーCV35BS4の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 23
FREEZER UPRIGHT CONGELA TEURS CONGELADOR CONGELA T ORE DIEPVRIEZER CV35BS4 CV35XS4.
2 Please read these instructions carefully before putting the appliance into ser vice. They are brief and contain only inf or ma- tion which will help you to obtain the best perf or mance from the appliance. T ake care of all accessories supplied with the appliance.
3 GB ............................................................... 4 F .................................................................. 7 E ................................................................ 10 I .....................................
4 CONTENTS 1. Bef ore star ting the refrigerator/freezer . 2. Ho w to use the appliance. 3. General advice on the use of the appli- ance. 4. Maintenance . 5. Has the appliance stopped working? 6. Saf ety . 7. T echnical data. 8. Installation. 9. Change of hinge side .
5 3. GENERAL AD VICE ON THE USE OF THE APPLIANCE The freezing shelf cov er should be closed. The co vers are opened by pulling, f ig. (6) page 21. T o remov e the baskets lift them o ver the stop pins, f ig. (4) page 21. If the cabinet is not to be used for more than 48 hours the doors should be left open to av oid ill smells.
6 DISPOSAL OF THE APPLIANCE The appliance contains recyclab le materials. When disposing of the appliance , please contact the technical administration or other appropriate authority in your m unicipality . The y can inf or m you of the collection and recycling measures used in the municipality .
7 heures à l’av ance. Quant les aliments sont totalement congelés, pressez à nouv eau le bouton. Il est impor tant que les aliments soient congelés le plus rapidement possible jusqu’en leur centre. C’est pour cette raison que la température des aliments à congeler ne de vrait pas dépasser la température ambiante.
8 (par e xemple à l’aide du thermostat). Remettez l’appareil en marche et vérifiez après 5 minutes s’il y a f or mation de givre sur l’évaporateur . N’ouvrez pas la por te de v otre appareil si ce n’est pas nécessaire. Si la panne dure plus de 12 heures il f aut ranger les aliments si possib le dans un autre congélateur .
9 V otre appareil contient des matériaux recyclab les. Nous v ous recommandons de prendre contact av ec les autorités locales pour obtenir des inf or mations et la listes des centres de collecte de déchets.
10 INDICE 1. Instalación. 2. Cuadro de mandos y su utilización. 3. Algunos consejos para el uso diario. 4. Entretenimiento . 5. Lista de chequeo en caso de malfunción. 6. Consejos de segur idad. 7. Datos técnicos. 8. Instalación eléctr ica y alineamiento .
11 3. ALGUNOS CONSEJOS P ARA EL USO DIARIO La tapa del compar timento de congelación rápida debe permanecer cerrada. Las tapas se abren tirandolas , fig. (6), pág. 21. P ara sacar completamente los cajones, f ig. (4), pág. 21, elev ar los par a poder pasar el tope.
12 ajustables por debajo de las puertas. En el lado de las bisagras no debe rozar el m uro . En el caso de instalar el aparato en suelo moquetado o de madera, debe ef ectuarse un reajuste después de cier to tiempo para compensar para el hundimiento .
13 F abella comand, vedere fig. (1) pag. 21. Congelamento: premere il pulsante (5). La spia luminosa (4) si accende . Si spegnerà solo in seguito ad una successiv a pressione sul pulsante . Se le quantità da congelare sono superior i ai 3 kg, bisogna premere il pulsante di congelamento (5) 24 ore prima di introdurre gli alimenti.
14 3. CONSIGLI GENERALI PER L ’UTILIZZO DEL CONGELA T ORE Sostituzione della lampadina del pannello superiore: scollegare la presa di corrente. Sostituite la lampadina con una uguale (ossia da 10 W att). Le par ti basculanti si aprono tirando v erso l’alto fig.
15 La presa murale con messa a terra de ve essere posta al di sopra o sul lato rispetto all’apparecchio . Le e ventuali prescrizioni locali relative all’installazione dell’apparecchio de vono essere osservate. In caso di temporale, si possono v er if icare interruzioni di corrente.
16 INHOUD 1. Alvorens uw toestel in w er king te stellen. 2. Het gebruik. 3. Algemene raadge ving. 4. Onderhoud. 5. Indien uw toestel niet werkt. 6. V eiligheid. 7. T echnische gege vens . 8. Installatie. 9. De draairichting van de deuren wijzigen. 1.
17 een nacht gesloten stap 3: na openen van het appar aat direct de thermometer raadplegen stap 4: de thermostaat hoger instellen indien u een koudere temper atuur wilt. stad 1=minder koud en stand 7 = het koudst. De ingestelde stand v an de thermostaat is afhankelijk van hoe veel er in het apparaat zit en hoe veel deze per dag geopend wordt.
18 4. ONDERHOUD Gebruik enkel een reukloos reinigingsmiddel om de binnenwanden v an uw toestel te reinigen. Alvorens u uw toestel reinigt, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. De plint kan verwijderd worden om de vloer schoon te maken f ig.
19 Het toestel bestaat uit recyc leerbaar materiaal. Wij adviseren u contact op te nemen met de plaatselijke autoriteiten v oor inlichtingen v oor afvalv erwer king en de beschikbare v oorzieningen.
20 Fig 1. Fig 2. 600 600 610 600 1560 50 50 1560 50.
21 Fig 6. Fig 3. Fig 4. Fig 7. Fig 1. 3 7 61 5 4 2.
22 CHANGE OF HINGE SIDE CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES POR TES CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUER T AS REVERSIBILITÀ INCERNIERAMENT O PORT A.
23 ƒ ≈ ¿ ¡ ¬ √.
デバイスSmeg CV35BS4の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Smeg CV35BS4をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSmeg CV35BS4の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Smeg CV35BS4の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Smeg CV35BS4で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Smeg CV35BS4を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSmeg CV35BS4の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Smeg CV35BS4に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSmeg CV35BS4デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。