SmegメーカーFA 40X4の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 23
REFRIGERA T OR REFRIGERA TEUR FRIGORIFICO FRIGORIFER O K OELKAST F A 40B4 F A 40X4.
2 Please read these instructions carefully before putting the appliance into ser vice. They are brief and contain only infor ma- tion which will help you to obtain the best perf ormance from the appliance. T ak e care of all accessories supplied with the appliance.
3 GB ............................................................... 4 F .................................................................. 7 E ................................................................ 10 I .....................................
4 CONTENTS 1. Bef ore star ting the refrigerator . 2. Ho w to use the appliance. 3. General advice on the use of the appli- ance. 4. Maintenance . 5. Has the appliance stopped working? 6. Saf ety . 7. T echnical data. 8. Installation. 9. Change of hinge side .
5 itting of an angle brace for fixing In order to pre vent a detached larder-fridge from tilting forw ard when a filled fridge door is opened, an angle brace can be f itted. Fit the angle brace on the w all behind the cabinet 80-100 mm from the left or right side of the cabinet depending on which side the door is hinged.
6 During a stor m the electricity supply might be cut off. Y ou should be aware of this when installing the appliance in week end cottages or elsewhere where y ou would not immediately observe that the power has been cut off . Construction and details in the accessor ies are subject to alteration without pre vious notice .
7 CONTENU 1. A vant la mise en service. 2. Comment utiliser votre appareil. 3. Conseils. 4. Entretien. 5. En cas de panne. 6. Sécurité. 7. Inf or mations techniques. 8. Instructions d’installation. 9. Changement du sens d’ouv er ture des por tes.
8 L ’éclairage intérieur Cet appareil est équipé d’un système qui éteint la lumière dès que la porte reste ouv er te pour une durée anormalement longue . Lorsque vous ref ermez la por te pour quelques minutes , le système est débranché et la lumière s’allume à nouv eau normalement.
9 V otre appareil contient des matériaux recyc lables. Nous v ous recommandons de prendre contact a vec les autorités locales pour obtenir des inf or mations et la listes des centres de collecte de déchets.
10 INDICE 1. Instalación. 2. Panel de mandos y su utilización. 3. Algunos consejos para el uso diario. 4. Entretenimiento . 5. Lista de chequeo en caso de malfunción. 6. Consejos de segur idad. 7. Datos técnicos. 8. Instalación eléctr ica y alineamiento .
11 4. ENTRETENIMIENT O La limpieza del interior del aparato debe hacerse con agua y un detergente suav e. Durante la limpieza debe desconectarse el aparato . P ara f acilitar la limpieza por debajo del aparato puede desmontarse el zócalo , f ig. (1), pág.
12 REMOCIÓN DEL AP ARA T O El aparato contiene materiales que pueden reciclarse . Contacte con la administración técnica del municipio al remov er el aparato . La administración le inf or ma sobre la recogida y el reciclaje de aparatos en el m unicipio .
13 INDICE 1. Prima di collegare il fr igorifero . 2. Utilizzo del frigorifero . 3. Consigli generali per l’utilizzo del frigorifero . 4. Pulizia e manutenzione 5. In caso di guasto . 6. Sicurezza. 7. Caratteristiche tecniche. 8. Installazione. 9. Re versibilità Incernieramento porta.
14 Importante! Se il ca vo di alimentazione viene danneggia- to , esso de ve essere sostituito con un ca vo di tipo corrispondente, f or nito dal f abbricante o dal suo rappresentante incaricato del ser vizio. 4. PULIZIA E MANUTENZIONE La pulizia delle pareti interne dev e essere f atta utilizzando un prodotto per i piatti non profumato .
15 Regolazione della porta Fig. (1) pag. 20. Se la por ta sbatte contro il pannello di fondo , questo si può rimediare regolando i piedini nel modo illustrato nel disegno . P osizionamento affiancato Fig. (2) pag. 20. V ale per tutti i modelli. In modo analogo , la distanza minima da altre f onti di calore de ve essere anch’essa di almeno 30 mm.
16 INHOUD 1. Alvorens uw toestel in w erking te stellen. 2. Het gebruik. 3. Algemene raadge ving. 4. Onderhoud. 5. Indien uw toestel niet werkt. 6. V eiligheid.
17 stap 4: de thermostaat hoger instellen indien u een koudere temper atuur wilt. stad 1=minder koud en stand 7 = het koudst. De ingestelde stand v an de thermostaat is afhankelijk van hoe veel er in het apparaat zit en hoe veel deze per dag geopend wordt.
18 4. ONDERHOUD Gebruik enkel een reukloos reinigingsmiddel om de binnenw anden van uw toestel te reinigen. Alvorens u uw toestel reinigt, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. De plint kan verwijderd w orden om de vloer schoon te maken f ig.
19 Het toestel bestaat uit recyc leerbaar materiaal. Wij adviseren u contact op te nemen met de plaatselijke autoriteiten voor inlichtingen voor afv alv erwerking en de beschikbare voorzieningen.
20 Fig 1. Fig 2. 600 600 610 600 1560 50 50 1560 50.
21 6 1 0 7 4 5 3 2 Fig 5. Fig 3. Fig 4. Fig 2. Fig 1. 31 2.
22 CHANGE OF HINGE SIDE CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DES POR TES CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUER T AS REVERSIBILITÀ INCERNIERAMENT O PORT A.
23 ƒ ≈ ¿ ¡ ¬ √.
デバイスSmeg FA 40X4の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Smeg FA 40X4をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSmeg FA 40X4の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Smeg FA 40X4の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Smeg FA 40X4で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Smeg FA 40X4を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSmeg FA 40X4の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Smeg FA 40X4に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSmeg FA 40X4デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。