SmegメーカーFME20EX3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
Instructions for Use Microwave Bedienungsanweisung Mikrowelle Instructions d’Utilisatio n Micro-ondes.
18 DEUTSCH Verehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen dafür da nken, dass Sie unserem Produkt den Vorzug gegeben haben. Wir sind sicher, dass dieser moderne und praktische Mikrowellenherd - hergestellt aus Materialien bester Qualität - Ihre Erwartungen erfüllen wird.
19 Inhaltsverzeichnis Installationsanleitung ........... ......... .......... ............ .......... ......... .......... ......... ................. ......... ......... 20 Wichtige Hinweise ........... ......... ......... ............... .......... .
20 Inst allationsanleitung Entfernen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Zubehörteile aus dem Garraum heraus. Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand folgender Teile: - Tür und Scharniere; - Ge.
21 Wichtige Hinwei se WICHTIG: Treten an der Tür bzw. an den Scharnieren Beschädigungen auf, darf das Gerät erst nach der Reparatur durch einen Elektrofachmann wieder in Betrieb genommen werden.
22 Beschreibung des Mikrow ellenherdes Die Vorteile eines Mikrowellenherd es: In einem herkömmlichen Herd durchdringt die von Widerständen oder Gasbrennern a usgestrahlte Wärme die Speisen langsam von außen nach innen. Daher entstehen große Energieverluste, weil die Luft , Geräteteile und die Behältnisse miterwärm t werden.
23 Wie sich die Speisen erwärmen: Lebensmittel enthalten mehrheitlich Wasser, dessen Moleküle durch E inwirkung der Mikrowellen in Schwingung geraten. Die Reibung der Moleküle erzeugt Wärme, die für das Ansteigen der Temperatur in d en Lebensmit teln sorgt.
24 Bedienungsanleitung Ziehen Sie die Abbildung im Anhang heran und gehen Sie wie folgt vor: 1. Schliessen Sie den Herd an eine geeignete Steckdose an (siehe die Hinweise zum Anschluss). 2. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türöffnungsschalter betätigen ( 15 ).
25 Mikrowellenbetrieb Einstellung Display (1) 1. 1. 1. 1.Drücken Sie auf die Taste MIKROWELLE ( 4 ). Die aufleuchtende Anzeige bestätigt die Betriebsbereitschaft d ieser Funktion. 2. 2. 2. 2.Geben Sie die gewünschte Betriebszeit ei n (z .B. 10 min) und drehen Sie den DREHKNOPF ( 14 ) vor und zurück.
26 Auftau-Automatik Einstellung Display (1) 1. 1. 1. 1.Drücken Sie auf die Tas te AUFTAUEN ( 9 ). Die Anzeige für Gewicht sautomatik leuchtet auf. 2. 2. 2. 2. Geben Sie d ie Angabe bezüglich der Art des Gargutes ein und benutzen Sie dazu die Tasten - ( 5 ) und + ( 12 ), sonst erfolgt die E instellung “Typ 1”.
27 Programmierbares Auftauen Einstellung Display (1) 1. 1. 1. 1.Drücken Sie 2 x auf die Taste AUFTAUEN ( 9 ). Die Anzeige „Programmierbares Auftauen“ leuchtet auf. 2. 2. 2. 2. Geben Sie die Zeitvorgabe für das Auftauen ein (z.B. 12 min.) und drehen sie den DREHKNOPF ( 14 ) vor und zurück.
28 Sonderprogramm HUHN Einstellung Display (1) 1. 1. 1. 1.Die gewürzt en und mit Fett bestrichenen Hähnchenteile (400 – 500 g) in einem hitzebeständigen Gefäß auf den Drehteller stellen. 2. 2. 2. 2.Drücken Sie auf die Taste Sonderp rogramm HUHN ( 8 ).
29 Einstellung Display (1) 7. 7. 7. 7.Drücken Sie die Tas te - ( 5 ), um di e Mikrowelle auf die Leistungsstufe 4 einzustellen. 8. 8. 8. 8.Drücken Sie nun auf di e Taste UHR/PROGRAMMABLAUF ( 7 ) und s tellen Sie den nächsten Programmablauf ein. 9. 9.
30 Ratsch läge für eine optimale Nutzung Ihres Mikrow ellenher des Programmablauf Mikrowellenherd Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen S ie, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist (siehe: EMPFEHLUNGEN BEZÜGLICH DER VERWENDUNG VON GESCHIRR).
31 Empfehlungen bezüglich der V er wendung v on Geschirr Metall Benutzen Sie im Mikrowellengerät keine Met allbehältnisse (Konservendosen usw .), Verpackungen aus Aluminium(folie) und Besteck. Das Metall reflektiert die Mikrowelle - die Speisen werd en nicht erwärmt.
32 Kunststoff Kunststoffgeschirr muss mindestens 180° - beständig sein, sonst kann es sich verformen. Geschirr aus MELAMIN ist aufgrund der großen Erhitzung nicht für das Mikrowellengerät geeignet.
33 Inst andhaltung des Mikrowel lenherdes Reinigung BEVOR SIE DEN HER D REINIGEN, VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DER STECKER AUS DER STECKDOSE HERAUSGEZOGEN IST. BENUTZEN SIE KEINE SCHEUERMITTE L. AUSSENFLÄCHEN: 1. Reinigen Sie die Aussenflächen mit einer lauwarmen Spülmittellauge und einem feuchten Tuch.
34 T echnisc her K undendienst Beheben von technischen Stör ungen Sämtliche Reparaturen oder Arbeiten müssen vom Hersteller, qualifizierten Handelsvertretern oder geschulten Technikern durchgeführt werden.
Cod.: 183839 - d SMEG S.p.A. VIA CIRCONVALLAZIONE NORD, 36 42016 GUASTALLA RE ITALIA Tel.: +39 0522 837 777 Fax: +39 0522 838 384.
ES ¡PRECAUCIÓN! Durante el funcionamiento del horno microondas, el marco y la puerta pueden alcanzar temperaturas que aconsejan tener precaución durante su utilización. DE VORSICHT! Der Mikrowellenherd kann während der Inbetribnahme an Tür und Türrahmen hohe Temperaturen erreichen, Vorsicht ist empfohlen.
Electrical Diagram Niveles de potencia. E instellung der Leistung. Power l evels. Niveaux de puissance. Níveis de potência Vermogensstanden. Livelli di Potenza. Επίπεδα Ισχύος. Especificaciones. Leistungsbeschreibung . Specifications. Spécifications.
2X 2X 4X 4X 2X 3A 2x 2x 2x Cód:1830138-i 2x 380 350 605 1 2 X 2 X 2 2 550-556 562-564 568 600MAX. 100 350MIN.
デバイスSmeg FME20EX3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Smeg FME20EX3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSmeg FME20EX3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Smeg FME20EX3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Smeg FME20EX3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Smeg FME20EX3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSmeg FME20EX3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Smeg FME20EX3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSmeg FME20EX3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。