SmegメーカーFR150Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 37
Frigorifer o Installazione e uso Refrigerator Installation and use Réfrigérateur Installation et emploi Kühlschrank Installation und Gebrauch Koelkast Installatie en gebruik.
I GB F D NL Frigo sottotavolo integrato 4 stelle 1 Istruzioni per l'installazione e l'uso 4 star integrated under -counter fitting refrigerator 7 Instructions for installation and use Réfri.
1 1 7. Non fate né pulizia né manutenzione senza aver prima scollegato l'apparecchio dalla r ete di alimentazione (disinserendo la spina o l'interruttor e generale dell'apparta- mento); non basta, infatti, portare l'interruttor e " A " su " " per eliminare ogni contatto elettrico.
2 1 Visto da vicino Manopola per la r egolazione della temperatura Questa manopola consente di regolar e la temperatura in- terna del frigorifero su diverse posizioni: il frigo è spento; 1 freddo al minimo; 5 fr eddo al massimo Potete regolar e la manopola dalla posizione 1 alla posizione 5 , secondo le necessità.
3 1 A TTENZIONE Dopo il trasporto, posizionare l’appar ecchio vertical- mente ed attendere cir ca 3 ore prima di collegarlo alla presa di corr ente per favorire un buon funzionamen- to. Per un funzionamento ottimale ed economico ricorda- tevi di porre la manopola per la r egolazione della tem- peratura sulla posizione di temperatura media.
4 1 Consigli per risparmiare - Istallatelo bene E cioè lontano da fonti di calore, dalla luce dir etta del sole e in locale ben aerato. - Il freddo giusto Regolate la manopola per la regolazione della temperatura del frigorifero su una posizione media.
5 1 Prima di proceder e a qualsiasi operazione di pulizia staccare l'appar ecchio dalla rete di alimentazione (disinserendo la spina o l'inter ruttore generale dell'ap- partamento). Sbrinamento A TTENZIONE: non danneggiar e il circuito r efrigerante.
6 1 Il frigorifero non funziona. A vete controllato se: • • • • • l’interruttore generale dell’appartamento è disinserito. Il frigorifero raf fredda poco.
7 GB A TTENTION Read your manual carefully since it contains instructions which will ensure safe installation, use and maintenance of your appliance. Y our Refrigerator is built to Inter national safety standards (EN60) and has been awarded the European approval mark (IMQ) for compliance with UK electrical safety requirements.
8 GB A closer look T emperature r egulation knob Use this knob to regulate the temperature of the refrig- erator . The following settings are available: refrigerator OFF; 1 minimum cold temperature; 5 maximum cold temperature Y ou can position the knob on any of the settings fr om 1 - 5 as required.
9 GB A TTENTION After transport stand the appliance upright and wait at least 3 hours before plugging the appliance into the mains to ensure proper performance. Use these average temperature settings to ensure opti- mum per formance and to save energy .
10 GB Energy Saving Tips - Install the Appliance Correctly This means that the appliance should be installed away from heat sources or direct sunlight in a well ventilated room. - Correct T emperature Settings Set the refrigerator temperature knob to one of the middle settings.
11 GB Caring for Y our Appliance Before doing any cleaning, disconnect the appliance from the electricity (by pulling out the plug or turning off the general switch in your home).
12 GB T r ouble Shooting The Refrigerator does not Work Check that: • • • • • The mains switch in your home is on. The Appliance does not Refrigerate Properly Check that: • • • • •.
13 . vous blesser . Ne portez jamais à la bouche des glaçons à peine sortis du freezer , vous risqueriez de vous brûler . 7. Ne pr océdez à aucune opération de nettoyage ou d’en- tretien sans.
14 . V u de près Balconnets repliables Séparateur coulissant pour bouteilles Balconnet pour bouteilles Compartiment fruits et légumes Plateau amovible cache-bac à légumes Convoyeur eau de dégivr.
15 . Mise en service du réfrigérateur A TTENTION Après le transpor t et avant de brancher l’appar eil, il est conseillé d’attendre envir on 3 heures pour obte- nir un fonctionnement optimal. Pour obtenir un fonctionnement optimal et économi- que, souvenez-vous de placer la commande du ther - mostat sur la position de température moyenne.
16 . Conseils pour fair e des économie - Il faut bien installer l’appareil. C’est-à-dire loin des sour ces de chaleur et loin de la lumièr e directe du soleil, dans une pièce bien aérée. - Le fr oid qu’il convient. Réglez la commande pour la température du réfrigérateur sur une position moyenne.
17 . Un bon entretien A vant de procéder à toute opération de nettoyage, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation ( en débranchant la fiche ou l'interrupteur général de l'ha- bitation) Dégivrage A TTENTION: ne pas endommager le circuit réfrigérant.
18 . Quelques problèmes: que fair e? L ’appar eil ne fonctionne pas Vérifiez que: • • • • • L ’interrupteur général de l’appartement ne soit pas dé- branché. Le réfrigérateur a un rendement insuf fisant Vérifiez que: • • • • • La porte soit bien fermée et que les joints d’étanchéité ne soient pas abîmés.
19 , Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unser e V erpflichtung ACHTUNG Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes.
20 , Aus der Nähe betrachtet Installationshinweise Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei- nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen, ist es wichtig, das Gerät korr ekt zu installieren. Die Be- und Entlüftung Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wär me aus, weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist.
21 , Reglerknopf für die T emperaturregulierung des Kühlteils. Dieser Knopf ermöglicht eine für beide Räume unterschiedliche T emperatureinstellung. • der Kühlschrank ist ausgeschaltet 1 minimale Kühltemperatur 5 maximale Kühltemperatur Je nach der gewünschten Kühltemperatur kann der Regler -knopf von 1 bis 5 reguliert wer den.
22 , Tips zur zweckmäßigen Einlagerung von Lebensmitteln im Kühlraum Nahrungsmittel Lagerdauer Lagerort Fleisch und kochfertiger Fisch (ausgenommen,entschuppt,gewaschen) luftdicht verpackt in Polyb.
23 , Tips zum Spar en Wie man wertvolle Energie sparen kann - Die richtige Installation Installieren Sie das Gerät in einem tr ockenen und gut belüfteten Raum. Decken Sie niemals die Belüftungsschlitze des Gerätes ab. Achten Sie auf einen ausreichenden Abstand zu Wärmequellen oder anderen Kühlgeräten.
24 , Reinigung und Pflege - Das Material aus dem Ihr Gerät hergestellt wur de, ist hygienisch einwandfrei und überträgt keine Geruchsstof fe. Um diese V orzüge beizubehalten, ist es notwendig, da.
25 NL zich branden of verwonden. Stop geen ijsblokje in uw mond zodra het uit de freezer komt; u riskeert zich te branden. 7. Sluit altijd eerst de str oom af voor dat u overgaat tot reini- gen of onderhoud; het is namelijk niet voldoende de temperatuurknop op de positie te zetten om ieder electrisch contact te elimineren.
26 NL V an dichtbij gezien T emperatuurknop van de koelkast Met deze knop kunt u de temperatuur in de twee afdelin- gen regelen: • de koelkast is uit; 1 minimum koud; 5 maximum koud De knop kan worden ingesteld van de positie 1 tot aan de positie 5 naar gelang de behoefte.
27 NL BELANGRIJK Zet het apparaat na het transport verticaal neer en wacht minstens 3 uur voordat u het aan het lichtnet sluit, teneinde een optimale werking te begunstigen. V oor een optimale en zuinige werking moeten de knop- pen van de koelkast en van de vrieskast op middel- temperatuur staan.
28 NL Raadgevingen voor energiebezuiniging - Installeer de koel-vriescombinatie op de juiste wijze Dat wil zeggen ver weg van enige warmtebron en r echt- streeks zonnelicht, en in een goed gelucht vertr ek. - De juiste koude Stel de temperatuurknop van de koelkast en van de vries- kast in op een midden-positie.
29 NL Het onderhoud Alvorens de r einigingswerkzaamheden uit te voer en, dient u de stroomtoevoer te verbr eken (door de stek- ker uit het stopcontact te nemen of de hoofdschakelaar van uw woning uit te schakelen) Ontdooien BELANGRIJK: let erop dat u het koelcir cuit niet beschadigt.
30 NL Problemen? De koelkast werkt niet Heeft u gecontroleerd of: • • • • • de hoofdschakelaar van het huis is uitgeschakeld; • • • • • de stekker goed in het stopcontact zit; • • • • • het stopcontact in orde is; • • • • • probeer een ander stopcontact.
09/2000 - 195000876.07 - Xerox Business Services DocuT ech.
Frigo e congelatori sottotavolo Under -top refrigerators and fr eezers Réfrigérateurs et congélateurs version sous-table Kühl- und Gefrierschränke für den Unterbau Frigoríficos y congelador es .
1 3 2 4 5.
40 + A B A B B 484 6 1 7 8 8 8 8 8 9.
08/97 - 195000335.07 - Xerox Business Service DocuT ech 10 10 10 10 10 11 11 11 11 11.
デバイスSmeg FR150Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Smeg FR150Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSmeg FR150Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Smeg FR150Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Smeg FR150Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Smeg FR150Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSmeg FR150Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Smeg FR150Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSmeg FR150Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。