SmegメーカーPTS605-3の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Table of Contents 19 1. Precautions for safety and use ________________________ 20 2. Fitting the appliance in the top ________________________ 21 2.1 Fixing to t he supporting str ucture _______________________________________21 3. Electrical connection ________________________________ 23 4.
Precautions for Safety and Use 20 1. Precautions f or safety and use THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE APPLIANCE. TAKE GOOD CARE OF IT AND KEEP IT TO HAND THROUGHOUT THE HOB'S LIFE CY CLE. USERS ARE ADVISED TO READ THIS MANUAL AND ALL THE INSTRUCTIONS IT C ONTAINS BEFORE USING THE H OB.
Instructions for the Installer 21 2. Fitting the appliance in the top The procedures required below must be carried out by a skilled builder and/or joi ner. The hob can be installe d on various material s, including masonry, metal, solid wood and wood finished with plastic lamin ates, pr ovided the material is heat-resistant (T 90° C).
Instructions for the Installer 22 Fit the insulating gasket provided carefu lly around the outside edge of the hole made i n the top as shown below, pressi ng it down with your hands so that its entire surface fits snugly.
Instructions for the Installer 23 3. Electrical connection Check that the power su pply line voltage and size are as specified on the n ameplate underneath the applian ce's casing.
Instructions for the Installer 24 4. Gas connection If the appliance is installed above an ov er, t he gas hose must be passe d around the back of the oven to prevent overheating. The connection to the gas mains ma y be made using a copper pip e or a continuous-wall steel hose in accordance with the relev ant regul ations.
Instructions for the Installer 25 4.1 Bottled gas connection Use a pressure regulator and ma ke the connection to the gas cylinder in a ccordance with the relevant regulations. Make sure that the gas supply pressure is as st ated in the table in point "5.
Instructions for the Installer 26 5. Adapting to dif ferent types of gas Before carrying out the operations described b elow, disconnect the appliance from the electricity supply. The hob is tested with G20 (2H) natural gas at the pressure of 20 mbar.
Instructions for the Installer 27 5.2 Adjusting for bottled gas Burner Nominal heat capacity (kW) Bottled gas – G30/G31 30/37 mbar Nozzle diameter 1/100 mm By-pass mm 1/100 Reduce d heat capacity (W) Capacity g/h G30 Capacity g/h G31 Auxiliary 1.05 48 30 400 76 75 Semi rapid 1.
Instructions for the Installer 28 5.4 Adjusting for natural gas The appliance is tested with G20 (2H) natural gas at the pressure of 20 mbar. To return the appliance to the condition required to use this ty pe of gas, proce ed as described in point “5.
Instructions for the Installer 29 5.7 Adjusting the minim um setting fo r natural gas and town gas Reassemble the compone nts on the burner and fit the knobs onto the tap rods.
Instructions for the User 30 6. Description of contr ols 6.1 The front panel All the hob's control and monitori ng devices are placed together on the front panel.
Instructions for the User 31 7. Using the hob Check that the fixing rings, burn ers, flame diffuser rings a nd pan stands are fitted correctly. The burner pins A must be fitted into the recesses B in the flame diffuser ring. The holes C in the flame diffuser ring must mate with the ignition plugs and thermocouples D on the hob.
Instructions for the User 32 7.4 P an diameters BURNERS 1 Auxiliary 2 Semi rapid 3 Rapid 4 Double flame 5 Ultra rapid 6 Rapid 7 Rapid 8 Double flame min.
Instructions for the User 33 8. Cleaning and maintenance Before carrying out any operations, disconnect the ap pliance from the electricity supply. 8.1 Cleaning stainless steel To keep the hob in good condition, it must be clea ned regularly, after each use, first allowing it to cool.
Istruzioni per l'utente 18 8. Pulizia e manutenzione Prima di ogni intervento occorre di sinserire l’alimentazione elettrica all’apparecchio. 8.1 Pulizia dell’acciaio ino x Per una buona conservazione d el piano di cottura, occorre pulirlo regolarmente al termine di ogni uso, dopo averlo lasciato raffred dare.
Deustch A kti vk oh le fi l ter * Zu m Einb a u der Akt iv k oh le f i lte r wer de n ne h me n S ie de n De kel ab , f ü h re n Si e d en Fi lt er in sein e Aufn a hm e n ein und brin g en Sie de n De c ke l wi ed e r a n.
Istruzioni per l'utente 20 5.2 Avvertenze • La durata delle cotture al grill non deve mai superare i 60 minuti. • Le cotture al grill e grill + girarrosto devono essere effettuate con la porta chiusa.
Istruzioni per l'utente 6. A CCESSORI DISPONIBILI Il forno dispone di 4 guide per il posizionamento di tegli e e griglie a d iverse altezze. Griglia: utile per il supporto di recipienti con cibi in cottura. Griglia per teglia: da appoggiare so pra ad una teglia per l a cottura di cibi che p ossono sgocciolare.
Istruzioni per l'utente 22 7. CONSIGLI DI CO TTURA Si consiglia di effettuare sempre il preriscal damento in funzione ve ntilata a 30/40°C in più risp etto a quella di c ottura. Questo accorgimento permette di abbassare notevolment e i tempi di cottura ed il consumo energetico oltre a permettere un migliore ris ultato di cottura.
デバイスSmeg PTS605-3の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Smeg PTS605-3をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSmeg PTS605-3の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Smeg PTS605-3の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Smeg PTS605-3で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Smeg PTS605-3を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSmeg PTS605-3の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Smeg PTS605-3に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSmeg PTS605-3デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。