Soehnleメーカー9240の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
9240 Bedienungsanleitung 2 Operating Instructions 7 Mode d’emploi 12 Instrucciones de manejo 17 Istruzioni d'uso 22 BA_9240_D_GB_F_E_I.qxd 20.04.
2 DEUTSCH Danke, dass Sie sich für dieses SOEHNLE PROFESSIONAL-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allen Merkmalen modernster T echnik ausgestattet und für einfachste Bedienung opti- miert.
3 DEUTSCH Gewährleistung - Haf tung Soweit ein von SOEHNLE PROFESSIONAL zu vertretender Mangel der gelieferten Sache vorliegt, ist SOEHNLE PROFESSIONAL berechtigt, wahlweise den Mangel entweder zu beseitigen oder Ersatz zu liefern. Ersetzte T eile werden Eigentum von SOEHNLE PROFESSIONAL.
4 DEUTSCH Inbetriebnahme Alle T eile auspacken: • W aage • Plattform • S teckernetzteil 1. Netzspannung prüfen. 2. Netzkabel einstecken. V or erster Inbetriebnahme sollte der Akku mindestens 12 S tunden geladen werden (Details unter “Akku laden”).
Einschalten Nur bei unbelasteter W aage. Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null. Die W aage ist wiegebereit. Wiegegut auflegen. In der Anzeige erscheint das Bruttogewicht. Eine kurze Anwärmzeit von 15 Minuten nach dem Einschalten stabilisiert die Messwerte.
6 DEUTSCH Benutzerjustierung Mit festen Stützpunkten 0 Punkt / 1/3 Last / Max. Last W aage ausschalten. W aage einschalten. Während dem Einschalten die T asten und betätigen und 2 sec. halten. W aage entleeren und mit den Nullpunkt bestätigen. V orgegebenes Gewicht auflegen ( 1/3 Last )mit bestätigen.
7 ENGLISH Thank you for choosing this SOEHNLE PROFESSIONALproduct. All the features of this product were designed to the state of the art and are optimised for simple and straightforward use.
8 ENGLISH W arranty - Liability If a fault or defect is present on receipt of the unit which is within SOEHNLE PROFESSIONAL 's scope of responsibility , SOEHNLE shall have the right to either repair the fault or supply a replacement unit. Replaced parts shall be the property of SOEHNLE.
9 ENGLISH Getting St arted Unpack all part s: • Scale • Platform • Plug-in power adapter 1. Check the mains voltage. 2. Connect the power cord. The battery should be charged for at least 12 hours befo- re putting the scale into operation (see "Charging the bat- tery" for details).
10 ENGLISH Power-on Only when the scale is not loaded. After the test routine, the display is set to zero. The scale is ready for use. Place the weighing product on the scale. The display shows the gross weight. The measured values stabilise after a short warm-up peri- od of 15 minutes after power-on.
11 ENGLISH User calibration With fixed reference point s 0 point / 1/3 load / Max. load Switch the scale off. Switch the scale on. Press the and keys and hold for 2 sec. during power-on. Empty the scale and confirm the zero point by pressing . Place the default weight on the scale (1/3 load) and con- firm by pressing .
12 FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit SOEHNLE PROFESSIONAL. Il intègre les fonction- nalités techniques les plus avancées et a été conçu pour une utilisation d'une simplicité optimale.
13 FRANÇAIS Garantie - Responsabilité Si l'objet livré présente un défaut imputable à SOEHNLE PROFESSIONAL, le fabricant est en droit, à sa discrétion, de réparer le défaut ou bien de remplacer le produit. Les pièces remplacées sont la propriété de SOEHNLE PROFESSIONAL.
14 FRANÇAIS Mise en service Déballer tous les éléments: • Balance • Plateau • Bloc d'alimentation 1. Vérifier la tension du secteur . 2. Brancher le câble d'alimentation. Avant la première mise en service, la batterie doit être chargée pendant au moins 12 heures (détails dans " Chargement de la batterie ").
FRANÇAIS Mise sous tension Uniquement avec la balance sans charge. Après le test de contrôle automatique, l'écran indique zéro. La balance est prête à fonctionner .
16 FRANÇAIS Réglage p ar l'utilisateur A vec des bases fixes Base 0 / 1/3 de la charge / Charge max. Mettre la balance hors tension. Mettre la balance sous tension. Pendant la mise sous tension, appuyer sur les touches et en les maintenant enfoncées pendant 2 secondes.
17 ESP AÑOL Gracias por adquirir este producto SOEHNLE PROFESSIONAL. Esta balanza está equipada con las características técnicas más avanzadas y ha sido optimizada para facilitar su manejo.
18 ESP AÑOL Garantía - Responsabilidad Si el material suministrado presenta un defecto atribuible a SOEHNLE PROFESSIONAL, ésta est ará facultada a eliminar el defecto o, alternativamente, a suministrar un recambio.Las piezas sustituidas pasan a ser propiedad de SOEHNLE PROFESSIONAL.
19 ESP AÑOL Puest a en servicio Desembalar todos los componentes: • Balanza • Plataforma • Fuente de alimentación de red 1. Comprobar la tensión de red.
20 ESP AÑOL Encendido La balanza debe estar descargada Al finalizar la inspección de rutina, el indicador se pone a cero.La balanza está lista para pesar .
21 ESP AÑOL Ajustes del usuario Con puntos de apoyo fijos 0 puntos / 1/3 carga / carga máx. Apagar la balanza. Encender la balanza. Mantener pulsadas las teclas y durante 2 segundos al encender la balanza. V aciar la balanza y confirmar el punto cero con la tecla .
22 IT ALIANO Grazie per aver scelto questo prodotto SOEHNLE PROFESSIONAL. Esso è dotato di tutte le carat- teristiche tecniche più innovative e ottimizzato per un più semplice utilizzo.
23 IT ALIANO Garanzia - Responsabilità Nel caso in cui il prodotto fornito presenti un difetto attribuibile a SOEHNLE PROFESSIONAL, SOEHNLE PROFESSIONAL potrà, a propria scelta, provvedere all'eliminazione del difetto oppure fornire un ricam- bio.
24 IT ALIANO Messa in funzione Disimballare tutte le parti: • Bilancia • Piattaforma • Alimentatore a spina 1. Controllare la tensione di rete. 2. Inserire il cavo di rete. Prima della prima messa in funzione l'accumulatore dovrebbe essere messo in carica per almeno 12 ore (dettagli al punto "Carica dell'accumulatore").
25 IT ALIANO Inserimento Solo a bilancia scarica. Al termine della routine di controllo, il display commuta sullo zero. La bilancia è pronta per la pesata. Collocare il materiale da pesare. Sul display viene visualizzato il peso lordo. Dopo l'inserimento, un breve tempo di riscaldamento di 15 minuti stabilizza i valori misurati.
26 IT ALIANO Regolazione da utente Con punti di appoggio fissi Punto 0 / Carico 1/3 / Carico max. Disinserire la bilancia. Inserire la bilancia. Durante l'inserimento, premere e tenere premuti per 2 sec. i tasti e . Scaricare la bilancia e confermare lo zero con .
27 BA_9240_D_GB_F_E_I.qxd 20.04.2006 18:34 Seite 27.
470.051.090 D - GB - F - E - I 04/06 Soehnle Professional GmbH & Co. KG Manfred-von-Ardenne-Allee 12 D-715 22 Backnang T elefon +49 (0)719 1 / 34 53 - 220 Fax +49 (0)719 1 / 34 53 -2 11 Email: info@soehnle-professional. com Internet : www .soehnle-professional.
デバイスSoehnle 9240の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Soehnle 9240をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSoehnle 9240の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Soehnle 9240の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Soehnle 9240で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Soehnle 9240を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSoehnle 9240の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Soehnle 9240に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSoehnle 9240デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。