SonyメーカーCDC-X304の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
Operating Instructions ........................................................................... Mode d’emploi ................................................................................................................ Manual de instrucciones .
2 PRECA UTIONS • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off befor e operating it. • Power antenna will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer .
3 • Do not use any discs with labels or stickers attached. The following malfunctions may result fr om using such discs: – Inability to eject a disc (due to a label or sticker peeling off and jamming the eject mechanism). – Inability to read audio data corr ectly (e.
4 GETTING ST ARTED Note Some buttons on the unit are assigned two or mor e functions. For detailed descriptions, refer to the r elated pages. Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after r eplacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit.
5 B ASIC OPERA TION, AUDIO AND CLOCK ADJUSTMENT (OFF) (PUSH-MENU) (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) (SOURCE) (H-BASS) , (EQ) , (DSPL) , (ATT) T urning the unit on Press (SOURCE) on the fr ont panel. The unit also turns on when you insert a disc. To deactivate the unit Press (OFF) .
6 To r einfor ce the bass sound (H-BASS) Press (H-BASS) . Each time you press (H-BASS) , the H-BASS mode is turned on and off. Note The H-BASS adjustment does not affect the signal output from the AUDIO OUT REAR connectors on the rear panel at the “SUB” (sub-woofer) position.
7 Automatic tuning If preset tuning does not work, try the automatic tuning. Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to search for the station. Scanning stops when the unit receives a station.
8 To P r ess Stop play Z or (OFF) Eject the disc Z Skip tracks (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) ( . / > ) (once for each track) Fast-forward/r everse (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) ( m / M ) (Press and hold to desired point.) Note While the first/last track is playing, if (SEEK) (–) or (SEEK) (+) is pressed, playback skips to the last/first track.
9 O THER FUNCTIONS (PUSH-MENU) (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) (SOURCE) AUX Using auxiliary equipment Y ou can listen to equipment (such as a cassette, MD, or MP3 portable player) connected to the unit. Refer to the operating instructions for the corresponding equipment for more detailed information.
10 CARD REMO TE CONTROL -Only for the CDC-X444 Names of parts PRESET – AT T OFF DSPL MODE SOURCE + PRESET VOL + – ALBUM + SEEK – SEEK + ALBUM – 1 2 3 4 5 6 7 8 1 DSPL button 2 SOURCE button 3 .
11 TROUBLESHOOTING The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below , check the connection and operating procedur es. General No sound. •T urn (PUSH-MENU) to the right to adjust the volume.
12 CD play A CD cannot be inserted. • Another CD is already inserted. • The CD has been for cibly inserted upside down or in the wrong way . Play does not begin. • Defective or dirty CD • CD-R/CD-R W that is not finalized. •Y ou tried to play a CD-R/CD-RW not designed for audio use.
13 ADDITIONAL INFORMA TION Maintenance Cleaning the front panel W ipe the surface with a soft, dry cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Cleaning the connectors The connectors need to be cleaned occasionally . W ipe the surface of the connectors with a cotton swab slightly moistened with alcohol.
14 Specifications AUDIO POWER SPECIFICA TIONS CDC-X444/X304: POWER OUTPUT AND TOT AL HARMONIC DISTOR TION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion.
15.
2 Remarques sur les disques • Pour que le disque reste pr opre, ne touchez pas sa surface. Saisissez le disque par les bords. • Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans un chargeur lorsque vous ne vous en servez pas. • Ne soumettez pas les disques à des températures élevées.
3 •A vant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur . N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques.
4 PRÉP ARA TIFS Remarque Certaines touches de l’appareil ont plusieurs fonctions. Pour le détail à ce sujet, reportez-vous aux pages appropriées.
5 FONCTIONNEMENT DE B ASE, RÉGLAGE DU SON ET DE L ’HEURE (OFF) (PUSH-MENU) (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) (SOURCE) (H-BASS) , (EQ) , (DSPL) , (ATT) Mise en marche de l’appar eil Appuyez sur (SOURCE) sur le panneau avant. L ’appareil se met aussi en mar che lorsque vous insérez un disque.
6 Pour r enfor cer les sons graves (H-BASS) Appuyez sur (H-BASS) . A chaque pression de (H-BASS) , le mode H-BASS est activé ou désactivé. Remarque En position « SUB » (caisson de grave), le réglage H-BASS n’a aucune influence sur le signal fourni par les prises AUDIO OUT REAR sur le panneau arrière.
7 Accord automatique Si vous ne pouvez pas accorder les stations mémorisées, essayez avec l’accord automatique. Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour r echercher une station. La recherche s’arrête lorsque l’appar eil reçoit une station.
8 Signification de l’affichage Lorsque le disque ou la plage change, le nom préenregistré *1 du nouveau disque ou de la plage s’affiche. Si le mode de défilement automatique est activé, les noms de plus de 8 caractères défilent. Les indications suivantes apparaissent dans la fenêtre d’af fichage.
9 A UTRES FONCTIONS (PUSH-MENU) (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) (SOURCE) AUX Utilisation d’un autre appar eil V ous pouvez raccorder un autr e appareil (lecteur de cassette, MD ou MP3 portable) à cet appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil pour le détail.
10 MINI-TÉLÉCOMMANDE - Seulement pour le CDC-X444 Noms des éléments PRESET – AT T OFF DSPL MODE SOURCE + PRESET VOL + – ALBUM + SEEK – SEEK + ALBUM – 1 2 3 4 5 6 7 8 1 T ouche DSPL 2 T ouc.
11 DEP ANNAGE La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux pr oblèmes qui peuvent se présenter . A vant de passer en revue cette liste, vérifiez les raccordements et les diverses pr océdures. Généralités Aucun son. •T ournez (PUSH-MENU) vers la droite pour régler le volume.
12 Lecture de CD Impossible d’introduir e un disque. • Un autre CD est déjà en place. • Le CD a été introduit de for ce à l’envers ou dans le mauvais sens. La lecture ne commence pas. • Disque CD défectueux ou souillé • CD-R ou CD-RW non finalisé.
13 INFORMA TIONS COMPLEMENT AIRES Entretien Nettoyage du panneau avant Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de nettoyants liquides ni de vaporisateurs. Nettoyage des connecteurs Les connecteurs doivent être nettoyés périodiquement.
14 Spécifications Radio FM Plage d’accord 87,5 - 107,9 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité utile 9 dBf Sélectivité 75 dB .
15.
2 Notas sobre los discos • Para mantener los discos limpios, no toque su superficie. Tómelos por los bordes. • Guarde los discos en sus cajas o en los car gadores de discos cuando no los utilice. • No someta los discos al calor ni a altas temperaturas.
3 • Antes de realizar la r eproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Pase el paño desde el centr o hacia el borde exterior . No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles en el mercado ni aer osoles antiestáticos para discos analógicos.
4 P ARA EMPEZAR Nota Algunos botones en esta unidad se asignaron a dos o más funciones. Para descripciones detalladas, r efiérase a las páginas r elacionadas. Reposición de la unidad Antes de hacer funcionar la unidad por primera vez, o después de cambiar la batería del coche o de cambiar las conexiones, debe reponer la unidad.
5 FUNCIONAMIENTO B ASICO , A UDIO Y AJUSTE DEL RELOJ (OFF) (PUSH-MENU) (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) (SOURCE) (H-BASS) , (EQ) , (DSPL) , (ATT) Conexión de la unidad Presione (SOURCE) en el panel fr ontal. La unidad también se conecta cuando inserte un disco.
6 Para reforzar el sonido de graves (H-BASS) Presione (H-BASS) . Cada vez que presione (H-BASS) , se conecta o desconecta el modo H-BASS. Nota El ajuste H-BASS no afecta la salida de señal de los conectores AUDIO OUT REAR en el panel posterior para la posición “SUB” (altavoz de subgraves).
7 Sintonización automática Si no funciona la sintonización por prefijados, pruebe con la sintonización automática. Presione (SEEK) (+) o (SEEK) (–) para buscar la emisora. El escaneo se detiene cuando la unidad recibe una emisora. Repita la operación hasta que se reciba la emisora deseada.
8 Lectura de la pantalla Cuando cambia el disco/canción, aparece cualquier título *1 pregrabado del nuevo disco/canción. Si se activa el modo de avance automático, avanzarán los nombres que superan 8 caracter es.
9 O TRAS FUNCIONES (PUSH-MENU) (SEEK) (+)/ (SEEK) (–) (SOURCE) AUX Utilización de un equipo auxiliar Puede escuchar el equipo (como repr oductor portátil de casete, minidisco o MP3) conectado a la unidad. Consulte las instrucciones de funcionamiento para el correspondiente equipo, para información más detallada.
10 CONTROL REMOT O DE T ARJET A - Sólo para CDC-X444 Nombres de las partes PRESET – AT T OFF DSPL MODE SOURCE + PRESET VOL + – ALBUM + SEEK – SEEK + ALBUM – 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Botón DSPL 2 Bo.
11 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan pr oducirse con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Generales No se oye el sonido.
12 Reproducción de disco compacto No se puede insertar un disco compacto •Y a está insertado otro disco compacto. • El disco compacto se insertó a la fuerza con el lado de arriba abajo o de forma equivocada.
13 INFORMACION ADICIONAL Mantenimiento Limpieza del panel frontal Limpie la superficie con un paño suave, seco. No utilice limpiadores líquidos o en aer osol. Limpieza de los conectores Los conectores deben limpiarse de vez en cuando. Limpie la superficie de los conectores con un algodón ligeramente empapado con alcohol.
14 Especificaciones Sección del sintonizador FM Rango de sintonización 87,5 - 107,9 MHz T erminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad útil 9 dBf.
LIMITED W ARRANTY Aiwa Strategic Accounts Partnership Inc. (“Aiwa”) warrants to the original consumer purchaser that this product is free of defects in material and workmanship at the time of purchase.
• Lead-free solder is used for soldering certain par ts. • Halogenated flame retardants are not used in the certain pr inted wiring boards. • Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
デバイスSony CDC-X304の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony CDC-X304をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony CDC-X304の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony CDC-X304の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony CDC-X304で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony CDC-X304を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony CDC-X304の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony CDC-X304に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony CDC-X304デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。