SonyメーカーCDP-M305の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 38
3-859-691- 12 (1) 1997 by Sony Corporation Operating Instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones MMMMM EN F ES C CDP-M305 CDP-M205.
2 EN W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product. The CLASS 1 LASER PRODUCT MARKING is located on the rear exterior.
Getting Started 3 EN EN Getting Started Unpacking ........................................................................................................ 4 Hooking Up the System ........................................................................
Getting Started 4 EN CD player Amplifier Unpacking Check that you received the following items: • Audio connecting cord (1) • Remote commander (remote) (CDP-M305 only) (1) • Sony SUM-3 (NS) batteries (CDP-M305 only) (2) Inserting batteries into the remote (CDP-M305 only) You can control the player using the supplied remote.
5 EN Getting Started Setting the voltage selector (except for European models) Check that the voltage selector on the rear panel of the player is set to the local power line voltage. If not, set the selector to the correct position using a screwdriver before connecting the mains lead to a wall outlet.
Basic Operations 6 EN Turn on the amplifier and select the CD player position so that you can listen to the sound from this player. Press POWER to turn on the player. Press § OPEN/CLOSE, and place a disc on the disc tray. Press · ( ( ). The disc tray closes and the player plays all the tracks once (Continuous Play).
7 EN Playing time and number of the current track Press Remaining time on the current track If the track number exceeds 68, “ –– . –– ” appears instead of the remaining time. Press Remaining time on the disc If the remaining time exceeds 100 minutes in programme mode, “ –– .
8 EN To locate The next or succeeding tracks The current or preceding tracks A specific track directly (CDP-M305 only) A point while monitoring the sound A point quickly by observing the display during pause When you directly locate a track numbered over 10 Press >10 first, then the corresponding number buttons.
9 EN Cr eating Y our Own Progr amme (Progr amme Play) You can arrange the order of the tracks on a disc and create your own programme. The programme can contain up to 24 tracks. Last programmed track Total playing time Programmed tracks Playing CDs PROGRAM Number buttons >10 CLEAR CHECK · PROGRAM p (CDP-M305 only) Playing CDs 1 Press PROGRAM.
10 EN Playing CDs 3 Press PROGRAM to confirm your selection. The playing order appears in the display for a while. The selected track number in the music calendar stops flashing and lights. 4 Repeat Steps 2 and 3 to programme in the order you want. 5 Press · ( ( ) to start Programme Play.
11 EN Recording From CDs Recording Y our Own Pr ogr amme You can record the programme you ’ ve created on a tape. The programme can contain up to 24 tracks. By inserting a pause during programming, you can divide the programme into two for recording on both sides of a tape.
12 EN Recording From CDs Adjusting the Recording Level (P eak Sear ch) The player locates the highest level among the tracks to be recorded to let you adjust the recording level before you start recording. 1 Before you start playing, press PEAK SEARCH.
13 EN Additional Information Notes on CDs On handling CDs • To keep the disc clean, handle the disc by its edge. Do not touch the surface. • Do not stick paper or tape on the disc.
2 F A VER TISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez-vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié.
Getting Started F 3 F Pr é paration D é ballage .......................................................................................................... 4 Raccordement du syst è me .................................................................
Préparation 4 F D é ballage Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont é t é livr é s: • C â ble de connexion audio (1) • T é l é commande (CDP-M305 uniquement) (1) • Piles Sony .
Préparation Préparation 5 F R é glage du s é lecteur de tension (sauf pour les mod è les europ é ens) V é rifiez si le s é lecteur de tension situ é sur le panneau arri è re du lecteur est r é gl é suivant la tension secteur locale.
6 F Op é rations de base Lectur e d’un disque compact Si vous voulez Activer la pause Reprendre la lecture apr è s la pause Passer à la plage suivante Revenir à la plage pr é c é dente Arr ê .
7 F Op é rations de base Lecture de disques compacts Utilisation de la fen ê tr e d ’ affichage La fen ê tre d ’ affichage vous permet de v é rifier les informations relatives au disque. TIME V é rification du nombre et de la dur é e totale de lecture des plages Appuyez sur TIME avant de lancer la lecture.
8 F Lecture de disques compacts Localisation d ’ une plage d é termin é e ou d ’ un passage particulier sur une plage Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant la lecture d ’ un disque en vous aidant des touches = / + (AMS: d é tecteur automatique de musique) ou des touches num é riques.
9 F Lecture de disques compacts Lecture de disques compacts R é p é ter la lecture de la plage en cours Vous pouvez activer la lecture r é p é t é e de la plage en cours dans n ’ importe quel mode de lecture.
10 F 3 Appuyez sur PROGRAM pour confirmer votre s é lection. L ’ ordre de lecture appara î t un moment dans la fen ê tre d ’ affichage. Le num é ro de plage s é lectionn é cesse de clignoter dans le calendrier musical et reste allum é .
11 F Enregistrement de disques compacts Enr egistr ement de votr e pr opre pr ogramme Vous pouvez enregistrer sur une cassette classique le programme que vous avez compos é .
12 F Fondu encha î n é d ’ entr é e et de sortie (CDP-M305 uniquement) Vous pouvez r é aliser manuellement un fondu encha î n é d ’ entr é e ou de sortie pour é viter que les plages commencent et s ’ arr ê tent brusquement.
13 F Remar ques sur les disques compacts Manipulation des disques compacts • Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le bord sans en toucher la surface. • Ne collez pas de papier ni de ruban adh é sif sur les disques. / Nettoyez le disque (voir page 13).
2 ES ADVER TENCIA Para evitar el riesgo de incendio y de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no abra la unidad. Solicite asistencia únicamente a personal cualificado. Este aparato está clasificado como un producto LASER DE CLASE 1.
Getting Started ES 3 ES Procedimientos iniciales Desembalaje ..................................................................................................... 4 Conexi ó n del sistema ..............................................................
Procedimientos iniciales 4 ES Desembalaje Compruebe que se incluyen los siguientes componentes: • Cable de conexi ó n de audio (1) • Mando a distancia (control remoto) (s ó lo para CDP-M305) (1).
Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales 5 ES Conexi ó n del cable de alimentaci ó n Conecte el cable de alimentaci ó n a una toma mural. ¿Y a continuación? Ya está preparado para utilizar el reproductor.
Operaciones básicas 6 ES Encienda el amplificador y seleccione la posici ó n de reproductor de CD, de forma que pueda recibir el sonido desde este reproductor. Pulse POWER para activar el reproductor. Pulse § OPEN/CLOSE y sit ú e un CD en la bandeja de discos.
Reproducci ó n de discos compactos 7 ES Tiempo de reproducci ó n y n ú mero del tema actual Tiempo restante del tema actual Tiempo restante del disco Si el n ú mero de tema excede de 68, aparece “ –– . –– ” en lugar del tiempo restante.
Reproducci ó n de discos compactos 8 ES Para localizar directamente un tema con un n ú mero superior a 10 Pulse >10 primero y, a continuaci ó n, los botones num é ricos correspondientes.
Reproducci ó n de discos compactos 9 ES Para cancelar la reproducci ó n repetida Pulse REPEAT varias veces hasta que “ REPEAT ” desaparezca del visor. Repetici ó n del tema actual S ó lo es posible repetir el tema actual en cualquier modo de reproducci ó n.
Reproducci ó n de discos compactos 10 ES Cambio del orden de temas Es posible cambiar el programa antes de iniciar la reproducci ó n. Para Borrar un tema (s ó lo para CDP-M305) Borrar el ú ltimo t.
Grabaci ó n a partir de discos compactos 11 ES Grabaci ó n de un pr ograma pr opio Es posible grabar en una cinta el programa que haya creado. El programa puede contener un m á ximo de 24 temas. Si inserta una pausa durante la programaci ó n, puede dividir el programa en dos para grabarlo en ambas caras de una cinta.
Grabaci ó n a partir de discos compactos 12 ES Para Iniciar la reproducci ó n gradualmente Finalizar la reproducci ó n gradualmente Pulse FADER Durante el modo de pausa. FADE se ilumina en el visor y la indicaci ó n Q parpadea. Se inicia la reproducci ó n gradual del sonido.
Informaci ó n adicional 13 ES Notas sobr e discos compactos Utilizaci ó n de discos compactos • Para mantener limpio el disco, c ó jalo por los bordes. No toque la superficie. • No pegue papel o cinta adhesiva en el disco. El mando a distancia no funciona.
Sony Corporation Printed in China.
デバイスSony CDP-M305の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony CDP-M305をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony CDP-M305の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony CDP-M305の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony CDP-M305で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony CDP-M305を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony CDP-M305の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony CDP-M305に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony CDP-M305デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。