SonyメーカーCDX-L450の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 146
Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções Οδηγίες Λειτουργίας Инструкция по эксплуатации © 2001 Sony Corporation GB ES PT SE For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
2 W elcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessories: Optional accessories Rotary commander RM-X4S Pr ecautions This label is located on the bottom of the chassis.
3 Notes on handling discs A dirty or defective disc may cause sound dropouts while playing. To enjoy optimum sound, handle the disc as follows. Handle the disc by its edge. To keep the disc clean, do not touch the surface. Do not stick paper or tape on the disc.
4 T able of Contents Location of controls ............................................. 5 Getting Started Resetting the unit ................................................. 6 Detaching the front panel ................................... 6 T urning the unit on/off .
5 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 Volume control dial 15 2 MENU button 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 20 3 Z (eject) button (located on the front side of the unit behind .
6 Attaching the front panel Place the hole A in the front panel onto the spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. x Notes • Be careful not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it.
7 T urning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a CD in the unit. For details on operation, refer to page 8 (CD) and page 10 (radio). Turning off the unit Press (OFF) to stop CD playback or radio reception (the key illumination and display remain on.
8 Elapsed playing time Track number Z CD Player Listening to a CD (with this unit only) 1 Press (OPEN) and insert the CD. Labelled side up 2 Close the front panel. Playback starts automatically. If a CD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to start playback.
9 To locate preceding tracks To locate succeeding tracks To search forward To search backward Automatically scrolling a disc name — Auto Scroll If the disc name, artist name, or track name on a CD T.
10 Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).
11 Notes • The unit does not store stations with weak signals. If only a few stations can be received, some number buttons will retain their former setting. • When a number is indicated in the display, the unit starts storing stations from the one currently displayed.
12 If FM stereo reception is poor — Monaural Mode 1 During radio reception, press (MENU) , then press either side of (PRST) repeatedly until “MONO-OFF” appears. 2 Press the (+) side of (SEEK/AMS) until “MONO-ON“ appears. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears).
13 Retuning the same progr amme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and retunes the station with the strongest signal in a network.
14 Listening to a regional programme The “REG-ON” (regional on) function lets you stay tuned to a regional programme without being switched to another regional station. (Note that you must turn the AF function on.) The unit is factory preset to “REG-ON,” but if you want to turn off the function, do the following.
15 To cancel the current traffic announcement Press (TA) , (SOURCE) or (MODE) . To cancel all traffic announcements, turn off the function by pressing (TA) until “TA- OFF” appears. Presetting the volume of traffic announcements You can preset the volume level of the traffic announcements beforehand so you won’t miss the announcement.
16 1 Press (DSPL/PTY) during FM reception until “PTY” appears. The current programme type name appears if the station is transmitting the PTY data. “- - - - -” appears if the received station is not an RDS station, or if the RDS data has not been received.
17 Other Functions You can also control the unit with a rotary commander. Labelling the rotary commander (optional) Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below.
18 By rotating the control (the SEEK/AMS control) Rotate the control momentarily and release it to: • Locate a specific track on a disc. Rotate and hold the control until you locate the specific point in a track, then release it to start playback. • Tune in stations automatically.
19 OFF Adjusting the sound char acteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. You can store the bass and treble levels independently for each source.
20 Attenuating the sound (with the rotary commander-optional) Press (ATT) on the rotary commander. “ ATT-ON ” flashes momentarily. To restore the previous volume level, press (ATT) again.
21 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction.
22 Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (OPEN) , then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
23 Specifications CD player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.
24 T r oubleshooting guide Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep sound. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Set the fader control to the centre position for two-speaker system.
25 RDS Problem The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “ NONE. ” Cause/Solution The station is non-TP or has weak signal. t Press (AF) or (TA) repeatedly until “ AF-OFF ” or “ TA-OFF ” appears.
2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad permite disfrutar de varias funciones mediante el uso de los siguientes accesorios de control: Accesorios opcionales Mando rotativo RM-X4S Precauciones Esta etiqueta está situada en la parte inferior del chasis.
3 Notas sobre los discos Si emplea los discos descritos a continuación, el residuo adherente puede causar que el disco deje de girar y producir fallos de funcionamiento o dañar los discos.
4 Indice Localización de los controles .............................. 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad .................................. 6 Extracción del panel frontal ................................ 6 Activación/desactivación de la unidad .
5 Localización de los controles 1 Dial de control de volumen 15 2 Botón MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 20 3 Botón Z (expulsión) (situado en la parte frontal de la unidad detrás del panel fron.
6 Fijación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje B de la unidad como se ilustra y, a continuación, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo. x Notas • Tenga cuidado de no fijar el panel frontal al revés. • No ejerza excesiva presión sobre el panel al fijarlo a la unidad.
7 Activación/desactivación de la unidad Activación de la unidad Pulse (SOURCE) o inserte un CD en la unidad. Para obtener información detallada sobre el funcionamiento, consulte las páginas 8 (CD/ MD) y 10 (radio).
8 Cambio de los elementos del visor Cada vez que pulse (DSPL/PTY) durante la reproducción de CD TEXT, el elemento cambiará de la siguiente forma: V Número del tema/ Tiempo de reproducción transcur.
9 Desplazamiento automático del título de un disco — Desplazamiento automático Si el título del disco, el nombre del artista o el título del tema de un disco CD TEXT supera los 8 caracteres y l.
10 Radio Memorización automática de emisor as — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 6 emisoras en casa banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW).
11 Notas • La unidad no almacena emisoras de señales débiles. Si sólo pueden recibirse unas pocas emisoras, algunos botones numéricos conservarán sus ajustes anteriores. • Si el visor muestra algún número, la unidad almacenará las emisoras a partir del mostrado en el visor.
12 RDS Descripción general de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM transmitir información digital complementaria junto con las señales normales de programas de radio.
13 Resintonización automática del mismo progr ama — Frecuencias alternativas (AF) La función de frecuencias alternativas (AF) selecciona y resintoniza automáticamente la emisora de señal más intensa dentro de una red.
14 Recepción de anuncios de tráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y programas de tráfico (TP) permiten sintonizar automáticamente una emisora de FM que emita anuncios de tráfico, incluso si está escuchando otras fuentes de programa. Pulse (TA) varias veces hasta que aparezca “TA-ON”.
15 Para cancelar el anuncio de tráfico actual Pulse (TA) , (SOURCE) o (MODE) . Para cancelar todos los anuncios de tráfico, desactive la función pulsando (TA) hasta que “TA-OFF” se ilumine.
16 1 Pulse (DSPL/PTY) durante la recepción de FM hasta que “PTY” se ilumine en el visor. El nombre del tipo de programa actual aparece si la emisora transmite datos PTY. Aparece “- - - - -” si la emisora recibida no es RDS o si no se reciben los datos RDS.
17 Otr as funciones La unidad tambi é n puede controlarse con un mando rotativo. Etiquetado del mando rotativo (opcional) En funci ó n de c ó mo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustraci ó n.
18 Mediante el giro del control SEEK/AMS Gire el control moment á neamente y su é ltelo para: • Localizar un tema espec í fico de un disco. Gire y mantenga girado el control hasta localizar el punto espec í fico de un tema y, a continuaci ó n, su é ltelo para iniciar la reproducci ó n.
19 OFF Otras operaciones Consejo Si el autom ó vil no dispone de posici ó n ACC (auxiliar) en el interruptor de la llave de encendido, aseg ú rese de pulsar (OFF) durante dos segundos para desactivar la indicaci ó n del reloj despu é s de apagar el motor.
20 Atenuaci ó n del sonido (con el mando rotativo-opcional) Pulse (ATT) en el mando rotativo. “ ATT-ON ” parpadea moment á neamente. Para restaurar el nivel de volumen anterior, vuelva a pulsar (ATT) .
21 Informaci ó n complementaria Mantenimiento Sustituci ó n del fusible Al sustituir el fusible, aseg ú rese de utilizar uno con el mismo amperaje que el original. Si é ste se funde, compruebe la conexi ó n de alimentaci ó n y sustit ú yalo. Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista un funcionamiento defectuoso interno.
22 Limpieza de los conectores La unidad puede no funcionar correctamente si los conectores de la misma y del panel frontal est á n sucios. Para evitarlo, abra el panel frontal pulsando (OPEN) ; a continuaci ó n, sep á relo y limpie los conectores con un bastoncillo humedecido en alcohol.
23 Especificaciones Secci ó n del reproductor de CD Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuaci ó n y tr é molo Inferior al l í mite medible Secci ó n del .
24 Gu í a de soluci ó n de pr oblemas Problema Ausencia de sonido. Se ha borrado el contenido de la memoria. El visor no muestra indicaciones. Ausencia de pitidos. Causa/Soluci ó n • Cancele la funci ó n ATT. • Ajuste el control de equilibrio en la posici ó n central para sistema de dos altavoces.
25 Funciones RDS Problema La b ú squeda (SEEK) se inicia despu é s de unos segundos de escucha. Ausencia de anuncios de tr á fico. PTY muestra “ NONE ” . Causa/Soluci ó n La emisora no es TP o se trata de una se ñ al d é bil. t Pulse (AF) o (TA) varias veces hasta que aparezca “ AF- OFF ” o “ TA-OFF ” .
2 Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att köpa denna CD-spelare från Sony. Med den här enheten får du tillgång till ett flertal funktioner med följande tillbehör: Tillval Vridkontroll RM-X4S Säkerhetsför eskrifter Den här etiketten finner du på undersidan av enhetens chassi.
3 Använd aldrig CD-skivor som du köpt eller hyrt begagnade om de har limrester på ytan (t.ex. från klistermärken eller etiketter) eller rester av bläck eller lim som krypt fram längs etikettkanterna. Limrester. Bläck som kan kladda av sig. Använd aldrig hyrda CD-skivor med gamla etiketter som är på väg att lossna.
4 Innehållsförteckning Reglagens placering ............................................. 5 Komma igång Återställa enheten ................................................ 6 T a bort frontpanelen ............................................ 6 Slå på/stänga av enheten .
5 Reglagens placering 1 Volymkontroll 15 2 MENU-knapp 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 20 3 Z (utmatning) knapp (på enhetens framsida bakom frontpanelen) 8 4 PRST +/– (markör upp/ned) knappar 7, 9, 1.
6 Sätta fast frontpanelen Sätt i hålet A på frontpanelen i spindel B på spelaren, enligt bilden och skjut sedan in den vänstra sidan. x Obs! • Kontrollera att frontpanelen vänds åt rätt håll så att du inte fäster den upp och ned. • Tryck inte frontpanelen hårt mot enheten när du sätter fast den.
7 Slå på/stänga av enheten Slå på enheten Tryck på (SOURCE) eller sätt in en CD-skiva i enheten. Mer information om hur du hanterar enheten finns på sidan 8 (CD/MD) och sidan 10 (radio). Stänga av enheten Tryck på (OFF) när du vill stoppa CD- uppspelningen eller radiomottagningen (tangentbelysningen och teckenfönstret stängs inte av).
8 CD-spelar e L yssna på en CD-skiva (endast med den här enheten) 1 Tryck på (OPEN) och sätt i en CD-skiva. Sidan med etiketten vänd uppåt 2 Stäng sedan frontpanelen. Uppspelningen startas automatiskt. Om du redan satt i en CD-skiva startar du uppspelningen genom att trycka på (SOURCE) flera gånger tills “CD” visas.
9 Visa hela skivnamnet automatiskt — Automatisk bläddring Om namnen på artisten, skivan eller spåret på CD TEXT-skiva är längre än 8 tecken, och den automatiska rullningsfunktionen (Auto Scro.
10 Radio Lagr a kanaler automatiskt — BTM-funktionen Enheten väljer ut kanalerna med de starkaste signalerna och lagrar dem efter frekvens. Du kan lagra upp till sex stationer på vardera bandet (FM1, FM2, FM3, MW och LW). Varning För att undvika olyckor bör du använda BTM- funktionen om du tar in en kanal under körning.
11 Lagr a endast de önskade kanalerna Du kan förinställa upp till 18 FM-stationer (6 för vardera FM1, FM2 och FM3), upp till 6 MW-stationer och 6 LW-stationer i den ordning som du själv vill ha dem. 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja kanalväljaren.
12 RDS Översikt av RDS- funktionen RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör att FM-kanalerna kan sända ytterligare digital information tillsammans med den vanliga radioprogramsignalen.
13 Kanal 98,5MHz 102,5MHz 96,0MHz Frekvenserna ändras automatiskt. Ändra de visade alternativen Varje gång du trycker på (DSPL/PTY) ändras visningen på följande sätt: Kanalnamn (Frekvens) y PTY-information När du har valt önskat alternativ visar spelaren efter några sekunder automatiskt det rörliga teckenfönstret (Motion Display).
14 L yssna på trafikmeddelanden Funktionerna TA (Traffic Announcement, trafikmeddelanden) och TP (Traffic Programme, trafikprogram) gör att du automatiskt kan ställa in en FM-kanal som sänder trafikmeddelanden, även om du för tillfället lyssnar på en helt annan programkälla.
15 Avbryta pågående trafikmeddelanden Tryck på (TA) , (SOURCE) eller (MODE) . Om du vill avbryta alla trafikmeddelanden stänger du av funktionen genom att trycka på (TA) tills “TA-OFF” tänds. Förinställa volymen på trafikmeddelandena Du kan förinställa volymnivån på trafikmeddelandena i förväg så att du inte missar meddelandet.
16 1 Tryck på (DSPL/PTY) under FM- mottagningen tills “PTY” visas i teckenfönstret. Det aktuella namnet på programtypen visas om kanalen överför PTY-data. “- - - - -” visas om den mottagna kanalen inte är en RDS-kanal eller om RDS-data inte har tagits emot.
17 Ö vriga funktioner Du kan ocks å kontrollera enheten med en vridkontroll. F ä sta etiketten p å vridkontrollen (medf ö ljer ej) F ä st den etikett som st ä mmer med hur du har monterat vridkontrollen (se bilden).
18 Genom att vrida kontrollen (SEEK/AMS-kontrollen) Vrid kontrollen helt kort och sl ä pp upp den f ö r att: • Hitta ett visst sp å r p å en skiva. Vrid och h å ll kontrollen nere tills du hittar den ö nskade punkten i sp å ret, och sl ä pp sedan upp kontrollen f ö r att starta uppspelningen.
19 OFF Ljudjustering Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Du kan lagra bas- och diskantniv å erna f ö r varje k ä lla f ö r sig.
20 Snabbd ä mpa ljudet (med vridkontrollen-medf ö ljer ej) Tryck p å (ATT) p å vridkontrollen. “ ATT-ON ” blinkar till ett kort ö gonblick. Å terg å till tidigare ljudniv å genom att trycka p å (ATT) en g å ng till.
21 Ytterligar e information Underh å ll Byta s ä kring N ä r du byter s ä kring m å ste du se till att du anv ä nder en med r ä tt amp é retal. Om s ä kringen g å r, kontrollera anslutningen och byt s ä kring. Om s ä kringen g å r igen kan det bero p å internt fel.
22 Reng ö ra anslutningarna Enheten fungerar inte ordentligt om anslutningarna mellan enheten och frontpanelen ä r smutsiga. F ö r att f ö rhindra detta ö ppnar du frontpanelen genom att trycka p å (OPEN) och tar sedan bort den. Reng ö r kontaktblecken med en bomullstopp doppad i alkohol.
23 T ekniska data CD-spelare Signal/brusf ö rh å llande 90 dB Frekvensg å ng 10 – 20.000 Hz Svaj och fladder Under m ä tbar gr ä ns Tuner FM Tuningintervall 87,5 – 108,0 MHz Antennterminal Ex.
24 Fels ö kning Fel Ljudbortfall. Inneh å llet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenf ö nstret. Ingen ljudsignal. Orsak/ Å tg ä rd • Avbryt ATT-funktionen. • St ä ll uttoningsreglaget i mittenl ä get om du anv ä nder tv å h ö gtalarsystem.
25 RDS-funktioner Fel SEEK startar efter n å gra sekunders lyssning. Inga trafikmeddelanden tas emot. ” NONE ” visas i PTY-l ä ge Orsak/ Å tg ä rd Det ä r inte en TP-kanal eller s å s ä nder den en svag signal. t Tryck flera g å nger p å (AF) eller (TA) tills “ AF-OFF ” eller “ TA-OFF ” visas.
2 Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Leitor de CD da Sony. Este aparelho está equipado com várias funções que se podem activar através dos seguintes acessórios de controlo: Acessórios opcionais Comando rotativo RM-X4S Precauções Esta etiqueta está localizada na parte inferior do chassis.
3 Notas sobre o manuseamento de discos Um CD sujo ou defeituoso pode provocar oscilações de som durante a respectiva reprodução. Para obter um som de boa qualidade, siga as instruções indicadas abaixo para o manuseamento do CD. Segure no disco pela extremidade, tendo o cuidado de não tocar na superfície sem etiqueta.
4 Índice Localização das teclas .......................................... 5 Como começar Reinicializar o aparelho ....................................... 6 Retirar o painel frontal ........................................ 6 Ligar/desligar o aparelho .
5 Localização das teclas qf Teclas SEEK/AMS –/+ (cursor para a direita/esquerda) 7, 9, 11, 12, 14, 15, 17, 19, 20 Sensor automático de música 9 Pesquisa manual 9 Procura 11, 13 qg Tecla ENTER 7,.
6 Colocar o painel frontal Introduza o eixo B do aparelho no orifício A do painel frontal como se mostra na ilustração e empurre o lado esquerdo para dentro. x Notas • Não coloque o painel frontal ao contrário. • Não faça muita pressão sobre o painel frontal quando o colocar no aparelho.
7 Ligar/desligar o aparelho Ligar o aparelho Carregue em (SOURCE) ou introduza um CD no aparelho. Para mais informações quanto sobre o funcionamento, consulte a página 8 (CD) e página 10 (rádio). Desligar o aparelho Carregue em (OFF) para interromper a reprodução do CD ou a recepção de rádio (a luz da tecla e o visor mantêm-se acesos).
8 Leitor de CDs Audição de um CD (só com este aparelho) 1 Carregue em (OPEN) e coloque o CD. Etiqueta virada para cima 2 Feche o painel frontal. A reprodução inicia-se automaticamente. Se já tiver introduzido um CD, carregue várias vezes em (SOURCE) até aparecer a indicação “CD” e inicie a reprodução.
9 Percorrer automaticamente um nome de disco — Auto Scroll Se o nome do disco, o nome do artista ou o nome da faixa de um disco CD TEXT exceder 8 caracteres e a função Auto Scroll (Desfile automá.
10 Rádio Memorização automática de estações — Memória da Melhor Sintonia (BTM) O aparelho selecciona as estações com os sinais mais fortes e memoriza-as por ordem de frequências. Pode memorizar um máximo de 6 estações em cada banda de frequência (FM1, FM2, FM3, MW e LW).
11 Notas • O aparelho não memoriza estações com sinais fracos. Se o aparelho estiver a receber poucas estações, algumas das teclas numéricas mantêm a sua programação anterior. • Se aparecer um número no visor, o aparelho começa a memorizar estações, a partir da estação indicada.
12 RDS Panorâmica da função RDS O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações FM enviarem informação digital adicional juntamente com a onda de rádio normal. O aparelho estéreo do seu automóvel permite-lhe utilizar uma série de serviços.
13 Resintonização automática do mesmo progr ama — Frequências Alternativas (AF) A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente a estação com o sinal mais forte numa rede.
14 Ouvir informações sobre a situação do trânsito Os dados de Informações de trânsito (TA) e Programa de trânsito (TP) permitem-lhe sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações de trânsito mesmo que esteja a ouvir outras fontes de programa.
15 Para cancelar as informações de trânsito recebidas Carregue em (TA) , (SOURCE) ou (MODE) . Para cancelar todas as informações sobre o trânsito, desactive a função carregando em (TA) até que a indicação “TA-OFF” apareça no visor.
16 1 Carregue em (DSPL/PTY) durante a recepção de FM até que a indicação “PTY” apareça no visor. Se a estação estiver a transmitir dados PTY, o nome do tipo de programa actual aparece no visor. Se a estação sintonizada não for uma estação RDS ou se os dados RDS não forem recebidos, a indicação “- - - - -” aparece no visor.
17 Outr as fun çõ es Tamb é m pode controlar o aparelho com um comando rotativo. Colocar as etiquetas no comando r otativo (opcional) Cole a etiqueta apresentada na figura abaixo consoante a montagem do comando rotativo.
18 Rodar o controlo (controlo SEEK/AMS) Rode o controlo durante um momento e depois liberte-o para: • Localizar uma faixa espec í fica num disco. Rode e segure o controlo at é localizar o ponto espec í fico numa faixa, e depois liberte-o para iniciar a reprodu çã o.
19 OFF Outras opera çõ es Sugest ã o Se o seu autom ó vel n ã o tiver uma posi çã o ACC (acess ó rio) no selector da chave de igni çã o, n ã o se esque ç a de carregar em (OFF) durante dois segundos para desactivar a indica çã o da hora ap ó s ter desligado o motor.
20 Redu çã o do som ao m í nimo (Com o comando rotativo-opcional) Carregue em (ATT) no comando rotativo. A indica çã o “ ATT-ON ” pisca por momentos.
21 Informa çã o adicional Manuten çã o Substitui çã o do fus í vel Quando substituir o fus í vel, verifique se est á a utilizar um fus í vel com a amperagem id ê ntica à indicada no fus í vel que retirou. Se o fus í vel rebentar, verifique a liga çã o à corrente e substitua o fus í vel.
22 Limpeza dos conectores Se os conectores entre o aparelho e o painel frontal estiverem sujos, o aparelho pode n ã o funcionar correctamente. Para evitar esta situa çã o, abra o painel frontal carregando em (OPEN) , retire-o e limpe os conectores com um cotonete embebido em á lcool.
23 Especifica çõ es Sec çã o do leitor de CD Rela çã o sinal/ru í do 90 dB Resposta em frequ ê ncia 10 – 20.000 Hz Choro e flutua çã o abaixo do limite mensur á vel Sec çã o do sintoniz.
24 Guia de r esolu çã o de problemas Problema Sem som. O conte ú do da mem ó ria foi apagado. N ã o aparecem indica çõ es no visor. Sem sinal sonoro. Causa/Solu çã o • Cancele a fun çã o ATT. • No sistema de dois altifalantes, regule o controlo fader para a posi çã o central.
25 Fun çõ es RDS Problema A fun çã o SEEK é activada poucos segundos depois de come ç ar a ouvir o r á dio. N ã o consegue sintonizar esta çõ es com informa çõ es sobre o tr â nsito. PTY mostra “ NONE ” . Causa/Solu çã o Uma esta çã o que n ã o transmite programas de tr â nsito ou tem um sinal fraco.
2 Καλώς ήλθατε ! Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε το Compact Disc Player τησ Sony. Αυτή η συσκευή σασ επιτρέπει να απολαύσετ.
3 Σηµειώσεις για το χειρισµ# των δίσκων Σκονισµένοι ή ελαττωµατικοί δίσκοι µπορεί να προκαλέσουν κενά κατά την αναπαραγωγή του CD.
4 Περιεχ#µενα Θέση των χειριστηρίων ................................ 5 Ξεκινώντας Επαναφορά τησ συσκευήσ ........................... 6 Απσπαση τησ πρσοψησ ..............
5 Θέση των χειριστηρίων 1 Περιστροφικ# χειριστήριο έντασης 15 2 Πλήκτρο MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 20 3 Πλήκτρο Z (εξαγωγή).
6 Τοποθέτηση της πρ#σοψης Τοποθετήστε την οπή A τησ πρσοψησ στην προεξοχή B τησ συσκευήσ πωσ φαίνεται στην εικνα, και σπρώξτε το αριστερ τµήµα προσ τα µέσα.
7 Ρύθµιση του ρολογιού Το ρολι χρησιµοποιεί 24-ωρη ψηφιακή ένδειξη. Παράδειγµα: Για να ρυθµίσετε το ρολι στι.
8 Χρ#νος αναπαραγωγής µέχρι εκείνη τη στιγµή Αριθµ#ς κοµµατιού Z CD Pla y er Ακρ#αση εν#ς CD (µ#νο µε αυτή τη συσκευή) 1 Πιέστε το (OPEN) και εισάγετε το CD.
9 Εντοπισµ#ς συγκεκριµένου κοµµατιού — Αυτ#µατος Μουσικ#ς Αισθητήρας (AMS) Κατά την αναπαραγωγή, πιέστε στιγµιαία, ένα απ# τα δύο άκρα του (SEEK/AMS) , για κάθε κοµµάτι που θέλετε να προσπεράσετε.
10 MODE DSPL PTY ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF Ραδι#φωνο Αυτ#µατη καταχώρηση σταθµών στη µνήµη — Μνήµη Ισχυρ#τερων Σταθµών (BTM) Η .
11 Σηµειώσεις • Η συσκευή δεν αποθηκεύει σταθµούσ µε ασθενέσ σήµα. Εάν λαµβάνονται µνο λίγοι σταθµοί, κάποια αριθµητικά πλήκτρα διατηρούν την προηγούµενη ρύθµισή τουσ.
12 RDS Γ ενικά για τη λειτουργία RDS To Σύστηµα Μετάδοσησ ∆εδοµένων Μέσω Ραδιοφώνου (RDS-Radio Data System) είναι µια λειτου.
13 Αυτ#µατος επανασυντονισµ#ς του ίδιου προγράµµατος — Εναλλακτικές Συχντητες (AF) Η λειτουργία Εναλλακτικών.
14 Ακρ#αση ανακοινώσεων για την κυκλοφορία Τα δεδοµένα Ανακοινώσεων (TA= Traffic Announcement) και Προγραµµάτων (TP=Traffic Progr.
15 Για να ακυρώσετε την τρέχουσα ανακοίνωση για την κυκλοφορία Πιέστε (TA) , (SOURCE) ή (MODE) .
16 Σηµείωση ∆εν µπορείτε να χρησιµοποιείτε αυτή τη λειτουργία σε µερικέσ χώρεσ που δεν εκπέµπονται δεδοµένα PTY (Programme Type selection-Επιλογή Τύπου Προγράµµατοσ).
17 Αλλες Λειτουργίες Ο χειρισµσ τησ συσκευήσ είναι επίσησ δυνατσ µέσω ενσ περιστροφικού χειριστηρίου.
18 Με την περιστροφή του ρυθµιστή (ο ρυθµιστής SEEK/AMS) Γυρίστε το ρυθµιστή στιγµιαία και αφήστε τον για να: • Εντοπίσετε ένα συγκεκριµένο κοµµάτι ενσ δίσκου.
19 OFF Πιέστε το (SOUND) για δύο δευτερ#λεπτα ενώ πιέζετε προς τα µέσα το ρυθµιστή VOL. Υπδειξη Μπορείτε επίσησ να αλ.
20 Εξασθένηση του ήχου (Με το περιστροφικ# χειριστήριο- προαιρετικ#) Πιέστε (ATT) στο περιστροφικ# χειριστήριο. Η ένδειξη “ATT-ON” αναβοσβήνει στιγµιαία.
21 Πρ#σθετες Πληροφορίες Συντήρηση Αντικατάσταση ασφάλειας Οταν αντικαθιστάτε την ασφάλεια, βεβαιωθείτε τι.
22 Καθαρισµ#ς των επαφών Εάν οι επαφέσ µεταξύ τησ συσκευήσ και τησ πρσοψησ δεν είναι καθαρέσ, η συσκευή µπορεί να µη λειτουργεί σωστά.
23 Τ εχνικά Χαρακτηριστικά Τµήµα CD player Λγοσ Σήµατοσ/Θρυβο 90 dB Απκριση συχντητασ 10 – 20,000 Hz Wow και flutter Κάτω απ το µετρήσιµο ριο Τµήµα δέκτη FM Εύροσ συντονισµού 87.
24 Οδηγ#ς επίλυσης προβληµάτων Πρ#βληµα Καθ#λου ήχος. Τα περιεχ#µενα της µνήµης διαγράφτηκαν. ∆εν εµφανίζονται ενδείξεις στην οθ#νη. Καθ#λου ήχοι µπιπ.
25 RDS Πρ#βληµα Αρχίσει η SEEK µετά απ# λίγα δευτερ#λεπτα ακρ#ασης. Καθ#λου ανακοινώσεις για την κυκλοφορία. Ο Τύπος Προγράµµατος εµφανίζει “NONE”.
2 Поздравляем с покупк ой! Благодарим Вас за приобретение проигрывателя компакт-дисков фирмы Sony.
3 О дисках Пpи иcпользовaнии диcков, котоpыe опиcaны нижe, оcтaтки клeя могyт пpивecти к оcтaновкe вpaщeния диcкa, eго возможномy повpeждeнию или paзpyшeнию.
4 Со дер жание Р асполо жение орг анов упр авления ............ 5 Начальные операции Переу ст ановка параметров аппар ат а ......... 6 Снятие пере дней панели .
5 Р аспо ло жение орг анов управления 1 Регулятор громкости 15 2 Клавиша MENU 7, 9, 10, 11, 12, 14, 15, 17, 20 3 Кнопка Z (извлечен.
6 Установка передней панели Наложите отверстие A на передней панели на штырек B на аппарате, как показано на рисунке, а затем вдвиньте левую сторону внутрь.
7 Включение/ выключение аппарата Включение аппарата Нажмите (SOURCE) или вставьте CD в аппарат. Более подробную информацию об эксплуатации см.
8 Проигрыватель CD Прослушивание CD (с использованием только данного проигрывателя) 1 Нажмите (OPEN) и вставьте CD. Этикеткой кверху 2 Закройте переднюю панель.
9 Автоматическая прокрутка названия диска — Auto Scroll Если название диска, имя исполнителя или название дорожки.
10 Р адиоприемник Автоматичес к ое занесение станций в память — Функция памяти оптимальной настройки на стан.
11 Примечания • Аппарат не заносит в память станции со слабым сигналом. Если удается настроиться лишь на огра.
12 RDS Обзор функций RDS Система передачи радиоданных (RDS) - это трансляционная служба, которая позволяет станциям FM передавать дополнительную цифровую информацию вместе с обычным радиосигналом.
13 Автоматичес кая перенастройка на ту же программу — Альтернативные частоты (AF) Функция альтернативных част.
14 Прослушивание региональной программы Функция “REG-ON” (региональная функция) данного приемника позволяет В.
15 Для отключения текущего дорожного сообщения нажмите (TA) , (SOURCE) или (MODE) . Чтобы отменить прием всех дорожных с.
16 1 Во время приема передачи в диапазоне FM нажимайте (DSPL/PTY) до появления на дисплее “PTY”.
17 Прочие функции Вы также можете управлять аппаратом с помощью поворотного переключателя.
18 Посредством вращения регулятора (регулятор SEEK/AMS) Поверните и отпустите регулятор, чтобы: • Найти нужную дорожку на диске.
19 Прочие операции Совет Если замок зажигания Вашего автомобиля не имеет специального положения ACC (для включ.
20 Приг лушение звука (Пpи помощи повоpотного диcтaнционного пepeключaтeля-в комплeкт нe вxодит) Нажмите (ATT) на поворотном переключателе. На дисплее ненадолго загорается “ATT- ON”.
21 Допо лнительная информация Т е хничес кий ух о д Замена плавкого предохранителя При замене плавкого предох.
22 Очистка контактов В работе проигрывателя могут происходить сбои в случае загрязнения контактов между ним и передней панелью.
23 Т е хнические х арактеристики Секция проигрывателя CD Отношение полезного сигнала к шуму 90 дБ Частотная характеристика 10 – 20.
24 Инстр укции по у странению непо ладок Проблема Нет звука. Было стерто содержание памяти. Индикация не выводится на дисплей. Не слышен звуковой сигнал.
25 RDS Проблема После нескольких секунд прослушивания включается функция поиска (SEEK). Нет дорожных сообщений. На дисплее PTY высвечивается “NONE”.
Sony Corporation Printed in Thailand.
デバイスSony CDX-L450の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony CDX-L450をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony CDX-L450の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony CDX-L450の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony CDX-L450で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony CDX-L450を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony CDX-L450の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony CDX-L450に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony CDX-L450デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。