SonyメーカーCDX-L630Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
© 2002 Sony Corporation Operating Instructions Manual de instrucciones GB CDX-L630X For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc * is played).
3 T able of Contents Location of controls .................................................. 4 Precautions ................................................................ 6 Notes on discs ........................................................... 6 Getting Started Resetting the unit .
4 Location of contr ols 1 MBP (My Best sound Position) button 17 2 Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 9 3 MENU button 9, 11, 12, 13, 16, 18 4 Volume contr.
5 (SEEK) ( – ): to select leftwards/ . Card remote commander RM-X114 The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit.
6 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerials will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
7 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents.
8 Detaching the fr ont panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds.
9 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (MENU) , then press either side of (PRESET) repeatedly until “ CLOCK ” appears. 1 Press (ENTER) . The hour indication flashes. 2 Press either side of (PRESET) to set the hour.
10 Display items When the disc/track changes, any prerecorded title of the new disc/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “ ON, ” names exceeding 8 characters will be scrolled (page 16)).
11 Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
12 Storing only the desir ed stations You can manually preset the desired stations on any chosen number button. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press either side of (SEEK) to tune in the station that you want to store.
13 Tips • Simply overwrite or enter “_” to correct or erase a name. • There is another way to start storing station names: Press (LIST) for 2 seconds instead of performing steps 2 and 3. You can also complete the operation by pressing (LIST) for 2 seconds instead of step 5.
14 By rotating the control Rotate and release to: – Skip tracks. – Tune in stations automatically. Rotate, hold, and release to: – Fast-forward/reverse a track. – find a station manually. By pushing in and rotating the control Push in and rotate the control to: – Receive preset stations.
15 Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction. Press (SOUND) for 2 seconds while pushing the VOL control.
16 Changing the sound and display settings — Menu The following items can be set: SET (Set Up) • CLOCK (page 9) • BEEP — to turn the beeps on or off. • RM (Rotary Commander) — to change the operative direction of the controls of the rotary commander.
17 Selecting the sound position — My Best sound Position (MBP) When you drive without passengers, you can enjoy the most comfortable sound environment with “ My Best sound Position. ” “ My Best sound Position ” has two presets, which adjust the sound level of balance and fader.
18 Adjusting the equalizer curve 1 Press (MENU) . 2 Press either side of (PRESET) repeatedly until “ EQ7 TUNE ” appears, then press (ENTER) . 3 Press either side of (SEEK) to select the desired equalizer curve, then press (ENTER) . Each time you press (SEEK) , the item changes.
19 Notes • For safety, turn off the ignition before cleaning the connectors, and remove the key from the ignition switch. • Never touch the connectors directly with your fingers or with any metal device. Replacing the lithium battery Under normal conditions, batteries will last approximately 1 year.
20 Specifications CD player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range 87.5 – 107.9 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.
21 The power is continuously supplied to the unit. The car does not have an ACC position. The power aerial does not extend. The power aerial does not have a relay box. CD playback A disc cannot be loaded. • Another CD is already loaded. • The CD is forcibly inserted upside down or in the wrong way.
22 Radio reception Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car ’ s aerial booster.
23.
2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos de Sony. Disfrutar á incluso m á s de sus distintas funciones con: • Informaci ó n CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT * ).
3 Indice Localizaci ó n de los controles .................................. 4 Precauciones .............................................................. 6 Notas sobre los discos .............................................. 6 Procedimientos iniciales Restauraci ó n de la unidad .
4 Localización de los contr oles 1 Bot ó n MBP (Posici ó n ó ptima de sonido) 17 2 Bot ó n Z (expulsi ó n) (situado en la parte frontal de la unidad, detr á s del panel frontal) 9 3 Bot ó n ME.
5 (SEEK) ( – ): para seleccionar hacia la izquierda / . Control remoto de tarjeta RM-X114 Los botones correspondientes del control remoto de tarjeta controlan las mismas funciones que los de esta unidad.
6 Pr ecauciones • Si aparca el autom ó vil bajo la luz solar directa, permita que la unidad se enfr í e antes de utilizarla. • Las antenas motorizadas se extender á n autom á ticamente mientras la unidad se encuentra en funcionamiento.
7 Notas sobre discos CD-R/CD-RW • Puede reproducir discos CD-R (discos compactos grabables)/CD-RW(discos compactos reescribibles) dise ñ ados para uso de audio en esta unidad. Busque esta marca con el fin de distinguir los discos CD-R/CD-RW para uso de audio.
8 Fijación del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal sobre el eje B de la unidad, y presione ligeramente sobre el lado izquierdo para insertarlo. Presione (SOURCE) (o inserte un CD) para utilizar la unidad. x Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal.
9 Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicaci ó n digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (PRESET) varias veces hasta que aparezca “ CLOCK ” . 1 Presione (ENTER) .
10 Repr oducci ó n r epetida de temas — Reproducci ó n repetida La pista actual se repetir á cuando llegue al final. Durante la reproducci ó n, presione (1) (REP) varias veces hasta que “ REP-1 ” aparezca en el visualizador. Se inicia la reproducci ó n repetida.
11 Radio Es posible almacenar en la unidad hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). Precauci ó n Durante la conducci ó n, utilice la memorizaci ó n de la mejor sinton í a para evitar accidentes.
12 Almacenamiento de los nombres de las emisor as — Memorando de emisoras Es posible asignar un nombre a cada emisora y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora actualmente sintonizada aparecer á en el visor. Es posible asignar un nombre con un m á ximo de 8 caracteres por emisora.
13 Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o introduzca “_”. • Existe otro método para comenzar a almacenar nombres de emisoras: Presione (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar los pasos 2 y 3. También puede completar la operación presionando (LIST) durante 2 segundos en lugar de realizar el paso 5.
14 OFF Otras funciones La unidad tambi é n puede controlarse con un mando rotativo (opcional) . Uso del mando r otativo En primer lugar, adhiera la etiqueta apropiada dependiendo de c ó mo desee montar el mando rotativo. El mando rotativo funciona presionando botones y/o girando controles.
15 Cambio de la direcci ó n de funcionamiento La direcci ó n de funcionamiento de los controles se ha ajustado en f á brica como se indica en la siguiente ilustraci ó n. Si necesita montar el mando rotativo en la parte derecha de la columna de direcci ó n, puede invertir la direcci ó n de funcionamiento de los controles.
16 1 Presione (MENU) . Para ajustar A.SCRL, presione (MENU) durante la reproducci ó n de CD. 2 Presione cualquier lado de (PRESET) varias veces hasta que aparezca el elemento deseado. 3 Presione el lado (+) de (SEEK) para seleccionar el ajuste deseado (por ejemplo: ON o OFF).
17 Selecci ó n de la posici ó n del sonido — Posici ó n ó ptima de sonido (MBP) Cuando conduzca sin pasajeros, podr á disfrutar del entorno de sonido m á s c ó modo con “ Posici ó n ó ptima de sonido ” .
18 Ajuste de la curva de ecualizador 1 Presione (MENU) . 2 Presione cualquier lado de (PRESET) varias veces hasta que aparezca “ EQ7 TUNE ” y, a continuaci ó n, presione (ENTER) . 3 Presione cualquier lado de (SEEK) para seleccionar la curva de ecualizador que desee y, a continuaci ó n, presione (ENTER) .
19 Notas • Por razones de seguridad, apague el encendido antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los dedos o con cualquier dispositivo metálico. Sustituci ó n de la pila de litio En condiciones normales, las pilas duran aproximadamente 1 a ñ o.
20 Especificaciones Secci ó n del reproductor de discos compactos Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20 000 Hz Fluctuaci ó n y tr é molo Inferior al l í mite medible S.
21 Soluci ó n de pr oblemas La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayor í a de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuaci ó n, compruebe los procedimientos de conexi ó n y funcionamiento.
22 Recepci ó n de radio No es posible realizar la sintonizaci ó n de programaci ó n. • Almacene la frecuencia correcta en la memoria. • La emisi ó n es demasiado d é bil.
デバイスSony CDX-L630Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony CDX-L630Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony CDX-L630Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony CDX-L630Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony CDX-L630Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony CDX-L630Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony CDX-L630Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony CDX-L630Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony CDX-L630Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。