SonyメーカーCFD E75の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
CD Radio Cassette-Cor der 3-231-137- 12 (1) © 2001 Sony Corporation CFD-E75 Manual de instrucciones.
2 Radiograbadora con reproductor de disco compacto Por favor lea detalladamemte este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo. Recuerde que un mal uso de su aparato podría anular la ganantía. ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga el reproductor a la lluvia ni a la humedad.
Procedimientos básicos 3 Índice Procedimientos básicos Reproducción de un CD ................................. 4 Radiorecepción ............................................... 6 Reproducción de cintas .................................. 8 Grabación en una cinta .
4 Con el lado de la etiqueta hacia arriba Conecte el cable de alimentaci ó n de ca suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione Z PUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. 2 Cierre la tapa del compartimiento de discos.
Procedimientos b á sicos 5 POWER x u Dial de control VOLUME +, – Z PUSH OPEN/CLOSE Utilice estos botones para realizar procedimientos adicionales Para Realice lo siguiente ajustar el volumen Presione VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia).
6 Conecte el cable de alimentaci ó n de ca suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione RADIO BAND • AUTO PRESET hasta que la banda que desee aparezca en el visor (activaci ó n directa). 2 Mantenga presionado TUNE + o – hasta que los d í gitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visor.
Procedimientos b á sicos 7 POWER VOLUME +, – MODE Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia) encender/apagar la radio POWER Para mejorar la recepci ó n de la radio Reoriente la antena para FM y el reproductor para AM.
8 Conecte el cable de alimentaci ó n de ca suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione xZ para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee s ó lo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. 2 Presione n . El reproductor se enciende (activaci ó n directa) e inicia la reproducci ó n.
Procedimientos b á sicos 9 xZ X m , M POWER VOLUME +, – Para Presione ajustar el volumen VOLUME +, – (VOL +, – en el mando a distancia) cesar la reproducci ó n xZ avanzar r á pidamente o m o M rebobinar la cinta realizar una pausa X Vuelva a presionar el bot ó n para reanudar la reproducci ó n despu é s de la pausa.
10 Conecte el cable de alimentaci ó n de ca suministrado (consulte la p á gina 24). 1 Presione xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee s ó lo cintas TYPE I (normal). 2 Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
Procedimientos b á sicos 11 xZ X POWER MODE n 3 Presione z para iniciar la grabaci ó n ( n se presiona autom á ticamente). Sugerencias • El ajuste del volumen o del é nfasis de sonido (consulte la p á gina 18) no afectar á al nivel de grabaci ó n.
12 Comprobaci ó n del n ú mero total de pistas y del tiempo de reproducci ó n Presione DSPL • ENT MEM en modo de parada. Comprobaci ó n del tiempo restante Presione DSPL • ENT MEM mientras reproduce un disco.
13 Reproductor de discos compactos (CD) x MODE Dial de control u Reproducci ó n repetida de las pistas (Reproducci ó n repetida) Puede reproducir las pistas repetidamente en los modos de reproducci ó n normal, aleatoria o programada (consulte la p á gina 14).
14 1 Presione x . La indicaci ó n “ Cd ” aparece en el visor. 2 Presione MODE hasta que la indicaci ó n “ PGM ” aparezca en el visor. 3 Gire el dial de control para seleccionar la pista que desee programar y presione DSPL • ENT MEM. Repita este paso.
15 Reproductor de discos compactos (CD) En el mando a distancia 1 Presione x . 2 Presione MODE hasta que “ PGM ” aparezca en el visor. 3 Presione los botones num é ricos de las pistas que que vaya a programar en el orden que desee. 4 Presione N .
16 DSPL ENT MEM RADIO BAND AUTO PRESET Dial de control Radio Memorizaci ó n de emisoras de radiodifusi ó n Es posible almacenar emisoras de radio en la memoria del reproductor. Es posible predefinir hasta 30 emisoras de radio, 20 para FM y 10 para AM respectivamente en cualquier orden.
Radio 17 RADIO BAND AUTO PRESET Dial de control Sinton í a de emisoras almacenadas Una vez memorizadas las emisoras, utilice el dial de control del reproductor o los botones num é ricos del mando a distancia para sintonizar las emisoras que desee. 1 Presione RADIO BAND • AUTO PRESET para seleccionar la banda.
18 MEGA BASS É nfasis de sonido Selecci ó n del é nfasis de audio (MEGA BASS) Puede ajustar el é nfasis de audio del sonido que est é escuchando. Refuerzo de los graves Presione MEGA BASS. “ MEGA BASS ” aparece en el visor. Para recuperar el sonido normal, vuelva a presionar el bot ó n.
Temporizador 19 Antes de poner el reloj en hora, conecte la fuente de alimentaci ó n (consulte la p á gina 24). 1 Presione MENU • ALARM hasta que “ CLOCK ” aparezca en el visor y, a continuaci ó n, pulse DSPL • ENT MEM. El d í gito de la hora parpadea.
20 4 Ajuste en el temporizador la hora a la que desee que se inicie la m ú sica; para ello, gire el dial de control y, a continuaci ó n, presione DSPL • ENT MEM. Ajuste los minutos y, a continuaci ó n, presione DSPL • ENT MEM. 5 Defina en el temporizador la hora y los minutos en que desea que se desactive la m ú sica.
Temporizador 21 MENU ALARM DSPL ENT MEM Dial de control contin ú a Desactivaci ó n autom á tica de la unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive autom á ticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha m ú sica.
22 1 Presione MENU • ALARM durante 2 segundos hasta que “ ALARM ” aparezca en el visor. 2 Gire el dial de control para mostrar el tiempo (OFF, 1 a 60 minutos) de la alarma y presione DSPL • ENT MEM. 3 Gire el dial de control para seleccionar el volumen del sonido y presione DSPL • ENT MEM.
Temporizador 23 4 Gire el dial de control para seleccionar el sonido de la alarma y presione DSPL • ENT MEM. Visor Sonido de la alarma bEEP pitido MUSIC “ La primavera “ perteneciente a “ Le Quattro Stagioni (Las cuatro estaciones) ” de Vivaldi 5 Presione DSPL • ENT MEM para activar el temporizador de cuenta atr á s.
24 AC IN Preparativos Selecci ó n de la fuente de alimentaci ó n Puede utilizar la alimentaci ó n de ca o las pilas como fuente de alimentaci ó n. 2 a una toma mural 1 4 Compartimiento de las pilas 1 Inserci ó n de las pilas de respaldo Inserte cuatro pilas tama ñ o AA (R6) (no suministradas) en el compartimiento de pilas.
Preparativos 25 2 Conexi ó n del cable de alimentaci ó n de ca Inserte un extremo del cable de alimentaci ó n de ca suministrado en la clavija AC IN situada en la parte posterior del reproductor, y el otro extremo en la toma mural. 3 Inserci ó n de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas tama ñ o AA (R6) (no suministradas).
26 Informaci ó n complementaria Precauciones Seguridad • No desmonte el aparato, ya que el haz l á ser utilizado en la secci ó n del reproductor de discos compactos es perjudicial para los ojos. Solicite asistencia t é cnica s ó lo a personal especializado.
27 Notas sobre discos compactos • Antes de la reproducci ó n, limpie el CD con un pa ñ o de limpieza desde el centro hacia los bordes. • No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores comercialmente disponibles o rociadores antiest á ticos para discos anal ó gicos.
28 Solución de problemas (continuación) Pérdida de sonido. Se oye ruido. • Reduzca el volumen. • Limpie el CD o sustitúyalo si está gravemente dañado.
29 Mantenimiento Limpieza de la lente Si la lente se ensucia, pueden producirse p é rdidas de sonido durante la reproducci ó n del CD. L í mpiela con un soplador disponible en las tiendas del ramo.
30 Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Prodiedades del diodo láser Material: GaAlAs Longitud de onda: 780 nm Duración de em.
31 Í ndice alfab é tico A, B Ajuste del reloj 19 Alarma 22 C Conexi ó n del cable de alimentaci ó n de ca 25 Creaci ó n de su propio programa 14 D Desmagnetizaci ó n de las cabezas de cinta 29 E.
32 Sony Corporation Printed in China.
デバイスSony CFD E75の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony CFD E75をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony CFD E75の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony CFD E75の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony CFD E75で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony CFD E75を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony CFD E75の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony CFD E75に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony CFD E75デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。