SonyメーカーCFD-370の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
3-858-522- 15 (1) 1996 by Sony Corporation CD Radio Cassette-Cor der CFD-370 EN Operating Instructions page 2 EN Bedienungsanleitung Seite 2 D D.
Introduction 2 EN Warning To prevent fire or shock hazard, do not expose the player to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Information For customers in Europe This Compact Disc player is classified as a CLASS 1 LASER product.
3 EN Introduction Basic Operations T able of contents EN Basic Operations 4 Playing a CD 6 Listening to the radio 8 Playing a tape 10 Recording on a tape The CD Player 12 Using the display 13 Locating.
Basic Operations 4 EN Playing a CD Basic Operations Connect the supplied AC power cord (see page 23). 1 Press OPEN/CLOSE down to open the CD compartment and place the CD on the CD compartment. 2 Close the lid of the CD compartment. 3 Press ^ (direct power on).
Basic Operations Basic Operations 5 EN Use these buttons for additional operations OPEN/CLOSE POWER ^ p = + To Press Adjust the volume VOLUME +/– Stop playback p Pause playback ^ Press again to resume play after pause.
Basic Operations 6 EN Listening to the radio Connect the supplied AC power cord (see page 23). 1 Press BAND until the band you want appears in the display (direct power-on). 2 Hold down TUNING/TIME SET +/– until the frequency digits begin to change in the display.
Basic Operations Basic Operations 7 EN Use these buttons for additional operations POWER VOLUME +/– Tips • If the FM broadcast is noisy, press MODE until “Mono” appears in the display and the radio will play in monaural. • Next time you want to listen to the radio, just press BAND.
Basic Operations 8 EN Playing a tape Connect the supplied AC power cord (see page 23). 1 Press p6 to open the tape compartment and insert a recorded tape. Use TYPE I (normal) tape only. Close the compartment. 2 Press 9 . The player turns on (direct power-on) and starts playing.
Basic Operations Basic Operations 9 EN Use these buttons for additional operations POWER 0 ) p6 P VOLUME +/– Tip Next time you want to listen to a tape, just press 9 .
Basic Operations 10 EN Recording on a tape Connect the supplied AC power cord (see page 23). 1 Press p6 to open the tape compartment and insert a blank tape. Use TYPE I (normal) tape only. 2 Select the program source you want to record. To record from the CD player, insert a CD (see page 4) and press p on the CD section.
Basic Operations Basic Operations 11 EN 3 Press r to start recording. ( 9 is depressed automatically.) To Press Stop recording p6 Pause recording P Press the button again to resume recording.
The CD Player 12 EN Using the display You can check information about the CD using the display. The CD Player Checking the remaining time Press DISPLAY/ENTER while playing a CD.
The CD Player The CD Player 13 EN Locating a specific track You can quickly locate any track using the number buttons. You can also find a specific point in a track while playing a CD. To locate Press a specific track directly number button of the track.
The CD Player 14 EN Playing tracks repeatedly (Repeat Play) You can play tracks repeatedly in normal, shuffle or program play modes (see pages 15 and 16). 1 Press p . “Cd” appears in the display. 2 Press MODE until the repeat mode you want appears in the display.
The CD Player The CD Player 15 EN Creating your own pr ogram (Program Play) You can make a program of up to 20 tracks in the order you want them to be played. 1 Press p . “Cd” appears in the display. 2 Press MODE until “PGM” appears in the display.
The CD Player 16 EN Creating your own program (Program Play) (continued) To cancel Program Play Press MODE until “PGM” disappears in the display. To check the order of tracks before play Press DISPLAY/ENTER on the player. Every time you press the button, the track number appears in the programed order.
The Radio The Radio 17 EN The Radio Presetting radio stations You can store radio stations into the player's memory. You can preset up to 20 radio stations, 10 for each FM or AM in any order. 1 Press BAND until the band you want appears in the display.
The Radio 18 EN Playing pr eset radio stations Once you've preset the stations, use the number buttons to tune in your favorite stations. Tip You can tune in a preset station with the player. Use PRESET +/– instead of the number buttons. 1 Press BAND to select the band.
The Timer 19 EN The Timer Setting the clock Before you set the clock, insert four R6 (size AA) batteries and connect the AC power cord (see pages 23 and 24.) Before you set the clock, “0:00” (24-hour system) or “AM 12:00” (12-hour system) flashes.
The Timer 20 EN W aking up to music You can wake up to music or a radio program at a preset time. Make sure you have set the clock (“Setting the clock” on page 19). STANDBY CLOCK/TIMER 1 Prepare the music source you want to play. To play Do this the radio Tune in a station a CD Insert a CD.
The Timer 21 EN The Timer Tip You can have the player go on the next day at the same time. Just press STANDBY until the t indication appears in the display.
The Timer 22 EN Falling asleep to music You can set the player to turn off automatically after about 60 minutes, allowing you to fall asleep while listening to music. SLEEP 1 Play the music source you want. 2 Press SLEEP. “SLEEP” appears in the display.
Setting Up 23 EN Setting Up Setting Up Choosing the power sources You can use the AC power or batteries as a power source. AC IN 1 4 Battery compartment 2 To a wall outlet 1 Inserting the back-up batteries Insert four R6 (size AA) batteries (not supplied) into the battery compartment.
Setting Up 24 EN Choosing the power sources (continued) Changing the AM tuning interval (only for the models equipped with the AM TUNING INTERVAL selector at the bottom) If you need to change the AM tuning interval (preset to 9 kHz at the factory), do the following: 1 Disconnect the power cord and remove all the batteries.
Setting Up 25 EN Setting Up Selecting the audio emphasis (Sound Mode/MEGA BASS) You can adjust the audio emphasis of the sound you are listening to. SOUND MEGA BASS SOUND SOUND SOUND Selecting the sound characteristic Press SOUND to select the audio emphasis you want.
Additional Information 26 EN Pr ecautions Additional Information On placement • Do not leave the player in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical shock. • Do not place the player on an inclined or unstable place.
Additional Information 27 EN Notes on CDs • Before playing, clean the CD with a cleaning cloth. Wipe the CD from the center out. • Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or anti-static spray intended for vinyl LPs.
Additional Information 28 EN T r oubleshooting Remedy • Connect the AC power cord to a wall outlet securely. • Make sure the batteries are inserted correctly. • You cannot turn on the player with the remote when you operate the player on batteries.
Additional Information 29 EN Tape Player Symptom The tape does not move when you press an operation button. The REC r button does not function/The tape does not play. The tape does not erase completely. The tape does not record. The audio is weak/The audio quality is poor.
Additional Information 30 EN Maintenance Demagnetizing the tape heads After 20 to 30 hours of use, enough residual magnetism will have built up on the tape heads to begin to cause loss of high frequency sound and hiss.
Additional Information 31 EN Specifications Maximum power output (excluding Korean model) 4.5 W + 4.5 W Power output (Korean model) 3.8 W + 3.8 W (at 3.
Additional Information 32 EN Index A Audio emphasis 25 B Batteries for player 24 f or memory back-up 23 for remote 24 C CD player 12 Choosing power sources 23 Cleaning cabinet 30 lens 30 tape heads an.
Additional Information 33 EN.
Einführung 2 D VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
3 D Einführung Grundfunktionen Inhalt Grundfunktionen 4 Wiedergeben einer CD 6 Radioempfang 8 Wiedergeben einer Kassette 10 Bespielen einer Kassette Der CD-Player 12 Das Display 13 Wiedergeben eines .
Grundfunktionen 4 D Wiedergeben einer CD Grundfunktionen 3 1,2 Mit der beschrifteten Seite nach oben Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23). 1 Öffnen Sie das CD-Fach, indem Sie OPEN/CLOSE nach unten drücken, und legen Sie eine CD in das CD-Fach ein.
Grundfunktionen Grundfunktionen 5 D Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: Um Drücken Sie die Lautstärke einzustellen VOLUME +/– die Wiedergabe zu beenden p (Stopmodus) die Wiedergabe zu unterbrechen ^ (Pausemodus) Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe nach einer Pause wiederaufzunehmen.
Grundfunktionen 6 D Radioempfang Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23). 1 Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Frequenzbereich im Display erscheint (Soforteinschaltfunktion). 2 Halten Sie TUNING/TIME SET +/– gedrückt, bis sich die Frequenzziffern im Display zu ändern beginnen.
Grundfunktionen Grundfunktionen 7 D Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: Um Drücken Sie die Lautstärke einzustellen VOLUME +/– das Radio ein-/auszuschalten POWER So verbessern Sie den Radioempfang Richten Sie für den UKW-Empfang die Antenne aus.
Grundfunktionen 8 D Wiedergeben einer Kassette Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23). 1 Drücken Sie p6 , um das Kassettenfach zu öffnen, und legen Sie eine bespielte Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal).
Grundfunktionen Grundfunktionen 9 D Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: Um Drücken Sie die Lautstärke einzustellen VOLUME +/– die Wiedergabe zu beenden p6 (Stopmodus) da.
Grundfunktionen 10 D Bespielen einer Kassette Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an (siehe Seite 23). 1 Drücken Sie p6 , um das Kassettenfach, und legen Sie eine leere Kassette ein. Verwenden Sie nur Kassetten des Typs TYPE I (normal). 2 Wählen Sie das Gerät, von dem Sie aufnehmen möchten.
Grundfunktionen Grundfunktionen 11 D 3 Drücken Sie r die Aufnahme. ( 9 wird automatisch betätigt.) Folgende Tasten stehen für weitere Funktionen zur Verfügung: Tips • Durch Einstellen der Lautstärke oder der Klangbetonung (siehe Seite 25) wird der Aufnahmepegel nicht beeinflußt.
Der CD-Player 12 D Das Display Im Display werden Informationen zur jeweils eingelegten CD angezeigt. Der CD-Player DISPLAY/ENTER Prüfen der Gesamttitelanzahl und -spieldauer Drücken Sie im Stopmodus DISPLAY/ENTER. Wenn die CD mehr als 12 Titel enthält, erscheint “OVER 12” im Display.
13 D Der CD-Player Der CD-Player Wiedergeben eines bestimmten Titels Sie können jeden Titel schnell ansteuern, indem Sie die jeweilige Zahlentaste drücken. Während der Wiedergabe einer CD können Sie außerdem eine bestimmte Passage in einem Titel suchen.
Der CD-Player 14 D Wiederholtes Wiedergeben von Titeln (Repeat Play) Sie können Titel im normalen Modus, im Shuffle Play-Modus oder im Program Play-Modus wiederholt wiedergeben (siehe Seite 15 und 16). MODE ( p 1 Drücken Sie p . ”Cd” erscheint im Display.
15 D Der CD-Player Der CD-Player Erstellen eines eigenen Pr ogramms (Program Play) Sie können ein Programm aus bis zu 20 Titeln in der gewünschten Wiedergabereihenfolge erstellen. Fortsetzung MODE ( p 1 Drücken Sie p . ”Cd” erscheint im Display.
Der CD-Player 16 D Erstellen eines eigenen Programms (Program Play) (Fortsetzung) So brechen Sie Program Play ab Drücken Sie MODE, bis “PGM” nicht mehr im Display angezeigt wird. So überprüfen Sie die Reihenfolge der Titel vor der Wiedergabe Drücken Sie DISPLAY/ENTER am Player.
17 D Das Radio Das Radio Das Radio Speicher n von Radiosender n Sie können Radiosender im Gerät speichern. Es können bis zu 20 Radiosender, jeweils 10 für UKW und AM, in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden.
Das Radio 18 D Wiedergeben gespeicherter Radiosender Nachdem Sie die Sender gespeichert haben, können Sie den jeweils gewünschten Sender mit den Zahlentasten einstellen. Tip Sie können einen gespeicherten Sender auch am Gerät einstellen. Verwenden Sie dazu die Tasten PRESET +/– anstelle der Zahlentasten.
Der Timer 19 D Der Timer Einstellen der Uhr Bevor Sie die Uhr einstellen, legen Sie vier R6-Batterien der Größe AA ein und schließen das Netzkabel an (siehe Seite 23 und 24). Bevor Sie die Uhr einstellen, blinkt “0:00” (24-Stunden-Format) bzw. “AM 12:00” (12-Stunden-Format).
Der Timer 20 D Aufwachen mit Musik Sie können sich zur voreingestellten Uhrzeit mit Musik bzw. einem Radioprogramm wecken lassen. Dazu muß die Uhr eingestellt sein (siehe “Einstellen der Uhr” auf Seite 19). DISPLAY/ ENTER CLOCK/TIMER STANDBY 1 Bereiten Sie die Musikquelle vor, die wiedergegeben werden soll.
Der Timer 21 D Der Timer Tip Sie können den Player am nächsten Tag zur selben Uhrzeit wieder automatisch starten lassen. Drücken Sie einfach STANDBY, bis die Anzeige t im Display erscheint. Die gespeicherten Einstellungen bleiben erhalten, bis Sie sie wieder ändern.
Der Timer 22 D Einschlafen mit Musik Sie können das Gerät so einstellen, daß es sich automatisch nach etwa 60 Minuten ausschaltet. Auf diese Weise können Sie beim Einschlafen Musik hören.
23 D Vorbereitungen Vorbereitungen Vorbereitungen Auswählen der Stromquellen Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. an eine Netzsteckdose 2 Batteriefach 1 4 AC IN 1 Einlegen der Sicherungsbatterien Legen Sie vier R6- Batterien (Größe AA) (nicht mitgeliefert) in das Batteriefach ein.
Vorbereitungen 24 D Auswählen der Stromquellen (Fortsetzung) Ändern des AM-Empfangsintervalls (nur für Geräte mit dem Wählschalter AM TUNING INTERVAL an der Unterseite) Wenn Sie das AM-Empfangsin.
25 D Vorbereitungen Vorbereitungen Auswählen der Klangbetonung (Klangmodus/ MEGA BASS) Sie können die Klangbetonung bei der Wiedergabe einstellen. SOUND MEGA BASS Auswählen der Klangeigenschaft Wählen Sie mit SOUND die gewünschte Klangbetonung.
Zusätzliche Informationen 26 D Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Der Laser-Strahl, den dieses Gerät generiert, schädigt die Augen. Versuchen Sie daher nicht, das Gehäuse zu öffnen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
27 D Zusätzliche Informationen Betrieb • Wird das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht oder in einem sehr feuchten Raum aufgestellt, kann sich auf den Linsen im CD-Player Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert der CD-Player unter Umständen nicht mehr richtig.
Zusätzliche Informationen 28 D Störungsbehebung Symptom Das Gerät läßt sich nicht einschalten. Es ist kein Ton zu hören. “no disc” leuchtet im Display, obwohl eine CD eingelegt ist. Die CD wird nicht wiedergegeben. Der Ton setzt aus. Der Ton ist schwach oder von schlechter Qualität.
29 D Zusätzliche Informationen Die Kassette läuft nicht, wenn eine Bandlauftaste gedrückt wird. Die Taste REC r funktioniert nicht/die Kassette wird nicht wiedergegeben. Die Kassette wird nicht vollständig gelöscht. Die Kassette läßt sich nicht bespielen.
Zusätzliche Informationen 30 D Reinigen der Linse Wenn die Linse schmutzig wird, kann es bei der Wiedergabe einer CD zu Tonaussetzern kommen. Reinigen Sie die Linse mit einem handelsüblichen Staubbläser.
31 D Zusätzliche Informationen T echnische Daten Ausgänge Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse) für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16 - 68 Ohm Maximale Leistungsabgabe (außer Modell für Korea) 4.
Index A Anschließen des Netzkabels 23 Ansteuern eines bestimmten Titels 13 Aufnehmen auf eine Kassette 10 Auswählen Klangbetonung 25 Stromquellen 23 Titel 13 B Batterien für Fernbedienung 24 für G.
デバイスSony CFD-370の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony CFD-370をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony CFD-370の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony CFD-370の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony CFD-370で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony CFD-370を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony CFD-370の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony CFD-370に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony CFD-370デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。