SonyメーカーCPD-E100Pの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 88
3-867-659- 42 (1) © 2000 Sony Corporation Trinitron Color Computer Display â Operat ing I nstructions Mode d ’emploi Bedie nungsanlei tung Manua l de instrucciones Istr uzioni pe r l’uso Инс.
2 Owner’s Record The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces prov ided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No. Seri al No. To prevent fire or shock hazard, do not e xpose the unit to rain or mois ture.
3 Table of Contents •T r i n i t r o n is a regis tered tr ademark of Sony Corpor ation. • Macin to sh is a trad ema rk licen sed to Apple C omputer , Inc. , regi stered in the U.S.A. and ot he r cou ntries. • Windo ws and M S-DOS are regist ered trade mar ks of Mi cros of t Cor por atio n in the Un ited St ates a nd other countrie s.
4 Precautions Warning on power conne ct ions • Use the supplied p ower cord. If you use a differe nt power cord, be sure th at it is compati ble with your loca l power supply. For the customers i n the UK If you use the monitor in the UK, be sure to use the supp lied UK power cable.
5 GB Identifying parts and contr ols See the pages in parentheses for further details. 1 RESET button (page 12) This butto n resets the a djustments to the fac tory sett ings. 2 Control button (pa ge 9) The co ntrol button is used to disp lay the menu a nd make adjustments to the mon itor, including brig htness and contrast adjustments.
6 Setup Befor e usi ng your mon itor, c hec k that the f o llowi ng ac cessori es are includ ed in your carton: • Power cord (1) • War ranty c ard (1) • Notes on cl ea ning the scree n’s surface (1) • This i nst ructio n manual (1) Step 1: Connect your monitor to y our co mput er Turn off the monitor and computer before con necting.
7 GB Step 3: T urn on the monitor and computer First turn o n the moni tor, then tu rn on th e computer. The install ation of y our monitor is c omplete. If necessary, use the monito r’s controls to adjust th e picture. If no picture appears on your screen • Check tha t the monitor is co rrectly conne ct ed to the comput er.
8 Customizing Your Monitor You can mak e numerou s adjustmen ts to your moni tor usi ng the on-scre en menu. Navi gating the me nu Press the c enter of the cont rol button to displ ay the main MENU on your screen. See page 9 for more information on using the control button.
9 GB x Using the control button 1 Display the main MENU . Press the center of the control bu tto n to disp la y the main MENU on your screen. 2 Select the m enu you wa nt to adjust.
10 Adjusting the horizontal siz e or centering of the picture (H-SIZE/ CENTER) These settings are stored in memory for the current input sig nal. 1 Press the center of the c ontrol butto n. The main MENU appears on the screen . 2 Move the control button m / M to highlight H-SIZE/ CENTER and press the center of the control bu tton again.
11 GB Adjusting the picture ’ s r otation (R O T A TION) This setting is stored in m emory for all input signals. 1 Press the cen ter of the control button. The main MENU appe ars on the screen . 2 Move the c ontrol butto n m / M to highligh t ROTATION and press th e center o f the contr ol button again.
12 Additional settings (DEGA USS/ CANCEL MOIRE) You can manuall y degauss (demagnet ize) the monitor, and adju st the moire c ancellation l e vel. 1 Press the center of the c ontrol butto n. The main MENU appears on the screen . 2 Move the c ontrol button m / M to highligh t DEGAUSS/CANCEL MOIRE and press the center of the control butto n again.
13 GB Technical Features Preset and user modes When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a hi gh quality picture at the center of the screen.
14 T rouble symptoms and reme dies If the problem is ca used by the con nected compu ter or other equip ment, plea se refer t o the connected equipment’s in st ruction ma nual . Use the self-d iagnosis fun ction (page 16) if the following re commendatio ns do not resolve the p roblem.
15 GB * If a second de ga uss cyc le is need ed , allow a min im um in terval of 20 minut es for the best resu lt. A hummi ng noi se may be he a rd, b ut this is not a malfu nction. Displayi ng this monitor ’ s name, serial number, and date of manufacture (INF ORMATION) 1 Press the cen ter of the control button.
16 Self-diagnosis function This monitor i s equipp ed with a self-diag nosis function . If there is a problem wi th your monitor or compu ter, the screen will go blan k and the 1 (po wer) indi cator will eithe r light up green or flash orange. If the 1 (power) in dicator is lit in orange, th e compu ter is i n pow er sav ing m ode.
•T r i n i t r o n est un e marque comm erciale dép osée de Sony Co rpor ation. • Mac intosh est une marqu e comm erciale sous licenc e d’Appl e Comput er, In c.
4 Précautions Avertissement sur le raccordement à la source d’alimentati on • Utilisez le cordon d’alimentat ion fourni. Si vous u tilisez un cordon d ’alimentatio n différent, a ssurez-vou s qu’il est compatible a vec votre tension d’a limentation secteur local e.
5 FR Identificatio n des composants et des commandes Pour plus de dét ails, r eportez -vous au pa ges in diquées entr e pare nthès es. 1 Touche RESET (réinitialisa tion) (page 12) Cette touche réiniti alise les réglag es aux va leurs par défau t.
6 Installati on Avant de met t re ce moniteur en servi ce, vérifiez si tou s les accessoi res suivants se t rouvent bi en dans le ca rto n: • Cordo n d’ a lim enta ti on (1) • Carte de gara nti.
7 FR É tape 3: Mettez le moniteur et l’ or dinateur sous tension Mettez d’a bor d le monite ur sou s tensio n, puis l’ordinateu r . L’installatio n de votre m oniteur e st à présen t terminée. Si nécessai re, utilise z les commandes du moniteur po ur régler l’image.
8 Personnalisation de votre moniteur Vous pouv ez effectuer d e multiples régla ges sur votre moni teur à l’aide des écrans d e menu. Navi gation au sein des menus Appuy ez au ce ntr e de la mane tte d e com ma nde po ur aff icher le MENU prin c i pa l à l ’ éc r a n .
9 FR x Utilisa tion de la ma nette de c ommand e 1 Affichez le M ENU principal. Appuyez au centre de la manett e de commande po ur affi cher le M EN U prin cipa l sur l’éc r an.
10 Ré glage de la taille hori zontale ou du centrage de l ’ image (T AILLE H/ POSITION) Ces régl ages sont en registrés dans la mémoi re pour le si gnal d’entrée en cours. 1 Appuyez au centre de la manette de c ommande. Le MENU principal apparaît à l’écran.
11 FR Ré glage de la r otation de l ’ ima ge (R O T A TION) Ce ré glage est enr egist ré dan s la mémo ire p our tous les si gnaux d’entrée. 1 Appuyez au centre de la manette de c ommande.
12 Ré glages supp l é me ntaires (D É MA GN É TI S É /MOIR É) Vous pouv ez dégausser ( d émagnétis er ) manuel lement le monit e u r et ajus t er le ni vea u de supp r ession du moiré. 1 Appuyez au centre de la manette de c ommande. Le MENU principal apparaît à l’écran.
13 FR Caract é ristiques techniques Mode pr ésé lectionn é et mode utilisateur Lorsque le moniteur re çoit un signa l d’entrée, i l fait automa tiq uement corre spondre le sig nal à l’un de.
14 Sympt ô mes e t rem è de s Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre a ppareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’empl oi de l’appar eil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 16) si les recomman dations suivant es ne vous p ermettent pa s de résoudre le problè me survenu.
15 FR * Si un second cyc le de dé m ag nétisation s’avè re nécessair e, la issez s’é couler un interva lle de 20 minut es po ur obtenir de m ei lle urs rés ult ats. U n br uit de souffle peut se faire e ntendre, m ais il ne s’agi t pas d’un dysfonctionne ment.
16 Fonction d ’ auto diagn ostic Ce moniteu r est do t é d ’ une fo nctio n d ’ au todiagnost ic. S ’ il y a un probl è me avec votre monite ur ou or dinate ur, l ’é cran d evient blanc et l ’ in dicate ur 1 (alimentation) s ’ allume en vert ou clignot e en orange.
3 Inhalt DE Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) und tiefstfrequenter (extremely low frequency) Strahlung die Vorsc hriften des „Swedish National Council for Metrology (MPR)“ vom De zember 1990 (M PR II).
4 Sicher heitsmaßnahmen Warnhinwei s zum Netz anschluß • Verwenden Si e ausschließlich da s mitgelieferte Netzk abel. Wenn Si e ein anderes Netz kabel v erwenden, ac hten Si e darauf, daß es für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignet ist.
5 DE Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern ange geb enen Se iten. 1 Taste RESET (Seite 12) Diese Taste di ent zu m Zurücksetze n de r Werte auf die werkseitigen Einste llungen.
6 Anschlie ß en des Ger ä ts Bevor Sie mit dem Monito r arbeite n, über prüfen Sie bitte, ob folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkab el (1) • Ga r an tie k ar t e (1) • Hinweis.
7 DE Schritt 3: Einschalten v on Mon itor und Compu ter Schal ten Sie zunä chst de n Mo nitor u nd dann den Computer ein. Die Installation des Monit ors ist damit a bgeschlossen. Stelle n Sie gege benenf alls das Bi ld mit den Bed ienelem enten des Monitors n ach Ihren Wünschen ein.
8 Einstellen des Monitors Mit den Bilds chirmm enüs können Sie ein e Viel zahl von Einstel lunge n vo rnehmen . Navi gieren in den Men üs Drücken Sie auf die Mitte der Steuert aste, um das Haupt menü MENU auf dem Monitor aufzuru fen. Weitere Informationen zur Steuer ta st e finden Sie auf Seite 9.
9 DE x Die St euertaste 1 Rufen Sie das Hauptmen ü MEN U auf. Drücken Sie a uf die Mitte de r Steuertaste , um das Hauptme nü MENU auf de m Monit or aufzuruf e n. 2 Wä hlen Sie da s Men ü aus, in dem Sie Einstellungen vornehme n wollen. Heben Si e da s gewünscht e Menü her vor.
10 Eins telle n v on Brei t e oder horizontaler P osition des Bildes (H-GR Ö SSE/ LA GE) Diese Einstellunge n werde n nur f ür das gerade ein gespeiste Eingang ssignal gesp eichert. 1 Dr ü cken Sie au f die Mitte de r Steuertast e. Das Haupt menü MENU ersc heint auf dem B i ldschirm.
11 DE Einstellen der Bil dr otation (DREHUNG) Dies e Einstel lung wird ge speich ert un d gilt f ür alle Eingang ssignale. 1 Dr ü cken Sie au f die Mi tte der Steuer taste.
12 W eitere Einstellung en (ENTMA GNET IS/MO IRE) Sie kö nnen den B ildsch irm manu ell entma gneti si eren un d den Grad der Moiré -Korrektur einste llen. 1 Dr ü cken Sie au f die Mitte de r Steuertast e. Das Haupt menü MENU ersc heint auf dem B i ldschirm.
13 DE Technische Merkmale V ord efinierte Mo di und Benutzermodi Wenn ein Ei ngangssi gnal in den M onito r einge speist wird, vergleic ht der Monito r dieses S ignal mit de n werkseitig vordefini ert.
14 Symp tome f ü r Fehler und Ab hilfema ß nahmen Wenn ein Pro blem auf den angeschl ossenen Com puter oder andere Geräte zu rückzuführe n ist, schlagen Sie bitte in der Dokumen tatio n zu dem angesc hlossene n Gerät na ch.
15 DE * Ist ein zweit er Entmagne tisierungszykl us erforderl ich, warten Sie na ch dem e rsten Zyklus min destens 20 Minu ten. Auf diese W eis e erz ielen Sie d ie best en Ergebni sse. D ab ei ist m ög licherwe ise ei n Sum m geräusch zu hören , ab er dies ist keine Feh lfunktio n.
16 Selbstdiagnosefunktion Dieser Monitor verf ü gt ü ber ein e Selbs tdiagno sefun ktion. W enn an dem Moni tor oder am Com puter ein Prob lem auftritt, ersc heint ein leerer Bildsch irm, und die Netzanz eige 1 leucht et gr ü n auf oder blin kt orange.
•T r i n i t r o n es un a marca co mercia l registrada de Sony Co rporatio n. • Macin to sh es una mar c a comerci al de Apple C omput er, Inc. , regi stra da en EE.UU . y otros pa íse s. • Windo ws y MS-DO S son m arcas comerci ale s registradas de Micr osoft Corpora ti on en Est ad os Unidos y otros país es.
4 Precauciones Adverten cia sobr e las conex iones de alimentaci ón • Utilice e l cable de aliment ación sumin istrado. Si e mplea otro tipo d e cable, asegúrese d e que es compatible con el su ministro de ali mentación lo cal.
5 ES Identificación de los componentes y los contr oles Consul te las pág i na s in dicadas en tr e pa ré nt esis para obte ne r m ás información.
6 Instalaci ón Antes de ut ilizar el monito r, compruebe q ue los siguientes accesor i os se hayan incl ui d o en la caja: • Cable de al imentación (1) • Tarjeta de garantía (1) • Notas sobre.
7 ES P aso 3: Encendi do del mo nitor y del ordenador Primero en cienda el mo nitor y, a cont inuación , el ordenado r. La inst alación del mo nitor ha finaliz ado.
8 Personalizaci ó n del monitor Es posi ble realizar diversos aj uste s del monito r mediant e el menú en pant al la. Navegaci ó n por e l me n ú Pulse el ce ntro del botón de control pa ra que aparezca el ME NÚ princ ipal e n pantall a. Con sulte la págin a 9 para obte ner má s informació n sobre el empl eo de l botón de co nt rol .
9 ES x Uso del bot ó n de con trol 1 Muestre el MEN Ú prin cipal. Pulse el ce ntro del botón de control pa ra que aparezca en pantalla el MENÚ pr incipal.
10 Ajuste del tama ñ o o centrado horizontal de la im a gen (T AM A Ñ O H/POSICI Ó N) Estos v alores se a lmacenan e n memori a para la señal de entrada actual.
11 ES Ajuste de la rotaci ó n de la imagen (R O T A CI Ó N) Este ajuste se almacena en memoria para todas las señales de entrada . 1 Pulse el ce ntro del bo t ó n de control. El MENÚ princ ipal apar ece en pantalla . 2 Desplac e el bot ó n de control m / M para re sa ltar ROTACI Ó N y pulse de nuevo el ce ntro del bot ó n de control.
12 Ajustes co mplementa rios (DESMA GNETIZAR/MU ARE) Es posi bl e desmagnet izar el mo nitor ma nualmente , y ajust ar el nivel d e can celac ión de muaré .
13 ES Caract er í sticas t é cnicas Modos predefinidos y de usuario Cuando el mon itor recibe una se ñal de entrada , hace coincid ir automá ticamen te dicha seña l con uno de los m odos pr edefini dos en fábrica al macenados en la memoria p ara mostrar imágenes d e alta ca lidad en el centro de l a pant alla.
14 Pr oblemas y soluciones Si el pr obl ema lo cau sa el ordenad or conect ado u otro eq uipo, cons ulte el ma nu al de ins tru cciones d el equipo co nectado . Utilice la fu nción de a utodiagnó stico (p ágina 16) si las siguient e s reco mendacione s no ayud an a solucio nar el pro blema.
15 ES * Si es ne cesario aplicar un segundo ciclo de desmagnet ización, de je que tra nscurran al menos 2 0 minutos a ntes de vo lver a apl ic arlo para obte ner el m ejor resultado po sible. Es posibl e que se oiga un zumbid o, pero no es un fallo de func i onamient o.
16 Funci ó n de autodiagn ó stico Este m onito r dispone de una f unci ó n de autodia gn ó stico. S i existe alg ú n probl ema con el monit or o con el ordena dor, la panta lla se mostrar á en blanco y el ind icador 1 (alimen taci ó n) s e ilu minar á en verde o pa rpadear á en naran ja.
3 Indice •T r i n i t r o n è un march io di fabbri ca registrato di Son y Cor poration. • Mac intosh è u n marchi o di fabb rica concess o in licen za a App le Compu ter, Inc., r egistrato n egli U.S .A. e in al tri paesi . • Windo ws e MS-DOS sono marchi di fabbrica regi stra t i di Mic rosoft Corpor ation negli U.
4 Precauzioni Avvertenze per i collegamenti dell ’alimentazione • Utilizzare il cavo di alim entazione i n dotazione. Se si utiliz za un cavo diverso, a ccertarsi che sia c ompatibile c on la ten sione operativ a locale.
5 IT Identificazione dei componenti e dei comandi Per ulterio ri informazio ni, vede re le pagine tra pare ntesi. 1 Tasto RESET (pag ina 12) Utilizzare questo tasto per ripristin are le impostazioni di fabbrica.
6 Installazi one Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti access ori. • Cavo di alimen tazione (1) • Sche da d i garanz ia (1) • Note sulla p ulizia de ll.
7 IT Punto 3: Accensione de l monitor e del comput er Accendere pri ma il monitor, quin di accend ere il computer. L’ installaz ione del monitor è ora terminata.
8 Personalizzazion e del monitor È possibile effettu are numerose regolazioni relativ e al monitor utili zzando i me nu a s chermo. Come spos tar si all ’ intern o d el menu Premer e il tas to di c omand o al c entro pe r visu alizza re su llo schermo il ME NU principale.
9 IT x Utilizz o de l tas to di coman do 1 Per visualiz zare il MENU prin cipale. Premer e il tas to di c omand o al c entro pe r visu alizza re su llo scherm o il MENU pr in cipal e.
10 Regolazione d ella dim ensione orizzontale o della centratura dell ’ immagin e (DIM.ORIZ/PO SIZIONE) Questa impo stazione è memorizz ata nella m emoria per i l segnale di ingr esso co rrente. 1 Premere il tasto di coma ndo al centro . Sullo sche rmo appare il MENU principa le.
11 IT Regolazione d ella r otazi one dell ’ imma gine (R O T AZIONE) Questa imp ostazione v iene memorizz ata per tutti i segnali d’ ingresso. 1 Premere il tasto di com ando al cen tro.
12 Impostazioni a ggi unti ve (SMA GNETIZ/MOIRE) È possibi l e smagneti zzare il monitor ma nualmen te e regola re il livello di elimi na z ion e dell ’ eff etto moir é. 1 Premere il tasto di coma ndo al centro . Sullo sche rmo appare il MENU principa le.
13 IT Caratteristiche Modo preimpostato e mo do utente Quando i l monitor rice ve un segnal e di ingresso , lo fa corrispond ere automatic amente ad uno dei mod i preimpos tati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un ’ imma gine d i alta qualit à al cen tro de llo sche rmo.
14 Sintomi e so luzioni dei prob lemi Se il pr oblema è causato dal computer o da altr e apparecchi ature colle gate, con sultare l e istruzioni per l ’ uso di queste ap parecch iatur e . Se il pro blema non v iene risolto con le indicazio ni descritte d i seguito, u sare la funz ione di aut odiagnostica (p agina 16).
15 IT * Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzaz ione, attende re almeno 20 mi nuti per ottener e un risultato migl iore. Potrebbe venire udito un ro nzio che non in dica p er ò un problem a di funz i ona mento.
16 Funzione d i autodiagnostica Questo mo nitor disp one di una fun zione di aut odiag nostica . Se si verif icano p roblemi al monit or o al comput er, lo s chermo a pparir à vuot o e l ’ indicatore 1 (alimentazione) si illumine r à in verde o lampegger à in arancio ne.
3 Ñîäåðæàíèå T r i n i t r o n çàðåãèñòðèðîâàííàÿ òîðãîâàÿ ìàðêà Sony Corporation. Macintosh ÿâëÿåòñÿ òîðãîâîé ìàðêîé Apple Computer, Inc., çàðåãèñòðèðîâàííîé â ÑØÀ è äðóãèõ ñòðàíàõ.
4 Ìåðû ïðåäîñòîðî æíîñòè Ìåðû ï ðåäîñòîðîæíîñòè ïðè ïîäê ëþ÷åíèè ê ñåòè ýë åêòðîïèòà íèÿ È ñïîëüçó éòå êàá åëü ïèòàíè ÿ, ïîñ òàâëÿåìûé ñ ìîíèòîðî ì.
5 RU Идентификация деталей и органов управления См. стр аницы в ск обках для получени я подробных сведений .
6 Ïîäã îòîâêà ê ðàáî òå Ïåðå ä èñïîëüçîâ àíèåì ìîíèòîðà ïðîâåðüòå íàëè÷èå â êîðîá êå ñë åäóþùèõ ïðèíàäëåæ íîñò.
7 RU Øàã 3: Âêëþ÷èòå ì îíèòîð è êî ì ï ü þ ò å ð Ñíà÷à ëà ñëåäó åò âê ëþ÷èòü ìîíèòî ð, à çàòåì êîìï üþòå ð.
8 Ïî äñò ðîéê à ìî íèòîðà Áîëü øàÿ ÷àñ òü íà ñòðîåê ìîíèòîðà ïðî èçâîäèòñ ÿ ñ ïîìîùüþ ý êðàííîã î ìåíþ.
9 RU x Èñïî ëüç îâàí èå ê íîïê è óïð àâë åíè ÿ 1 Îòîáðàæåíèå ãëàâí îãî ìåíþ (MENU). Íàæ ìèòå â öåí òðå ê íîïêè óïð àâëåíè ÿ äëÿ îòîáð àæåíè ÿ íà ýêðàíå ãëàâíîãî ì åíþ (MENU ).
10 Ïîäñò ðîéêà ðàç ìåð à èë è öåíòðîâêè èçîáðàæåíèÿ ïî ãîðèçîíòàëè (ÃÎ ÐÈÇ .ÐÀÇÌÅÐ/ÖÅ ÍÒÐ) Ýòà íàñòðîé êà ñîõ ðàíÿåòñ ÿ â ïàìÿòè äëÿ òåêóùåã î âõîäíîã î ñèãí àëà.
11 RU Ðåãóëèðîâê à ïîâîðîòà ðà ñòðîâî ãî èç îáðà æåí èÿ (ÂÐÀÙÅÍÈÅ) Ýòà íàñò ðîé êà ñîõð àíÿåò ñÿ â ïà ìÿòè ä ëÿ âñå õ â õîäíû õ ñèãíàëî â. 1 Íàæìèòå â öåíò ðå êíîïê è óïðàâëå íèÿ.
12 Äîïîëíèòåëüíûå íàñòðîéêè (ÐÀÇÌÀÃ ./ÏÎÄ ÀÂË .ÌÓÀÐÀ) Ðàç ìàãíè÷ èâàíèå ìîíèòîðà , ðå ãóëèðîâ êó óð îâíÿ óñòðàí åíèÿ ìó àðîâîãî ô îíà ìîæ íî ïðîèçâîä èòü âðó÷ íóþ.
13 RU Òåõíè÷åñêèå îñîáåííîñòè Ïðåäóñòàíîâëåííûå ðåæèìû è íàñòðîéêà ïîëüçîâàòåëåì Ïðè ïðèå ìå âõîäíîã î ñèãíàë.
14 Ñèìïòîìû íåïîëàäîê è äåéñòâèÿ ïî èõ óñòðàíåíèþ Åñëè ïðè÷ èíîé í åïîëàäîê ñòàë êîìïüþòåð èëè äðó ãîå îáîðó äîâàíèå, îá ðàòèòåñü ê è íñòðóê öèÿì ïî ýêñïëóàò àöèè ýòîãî îáî ðóäîâàíè ÿ.
15 RU * Åñëè ïîòðåáó åòñÿ ïîâòîðèòü ïðîöåññ ðàçìàãíè÷èâàíèÿ, ýòî ìîæíî ñäåëàòü, êàê ìèíèìóì, ÷åðåç 20 ìèíóò, äëÿ òîãî ÷ òîáû ïîëó÷èòü íàèëó÷øèé ðåçó ëüòàò.
16 Функция самод иагностики Данный монитор оснаще н функцие й самодиаг ностик и. Если возник ает какая-либо пр.
i Appendix Preset mode timing table TCO ’ 99 Eco-document x Congra tulations! You have j ust purch ased a TCO’99 appr oved and lab elled prod uct! Your choi ce has provide d you with a prod uct devel oped for pr of ess ional u se.
The envi ronmental dema nds impose restrictio ns on th e presence and use of hea vy metals, brominated and chlorina te d flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things.
デバイスSony CPD-E100Pの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony CPD-E100Pをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony CPD-E100Pの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony CPD-E100Pの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony CPD-E100Pで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony CPD-E100Pを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony CPD-E100Pの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony CPD-E100Pに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony CPD-E100Pデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。