BabyZenメーカーYOYO 0+の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 65
GUIDE D’UTILISATION - USER GUIDE.
IMPORTANT : Lire ces instructions avec attention avant utilisation de votre poussette YOYO 0+, et les conserver pour consultation ultérieure. Le non-respect de ces instructions pourrait affecter la sécurité de votre enfant.
• Toute charge attachée au poussoir et/ou à l’arrière du dossier et/ou sur les côtésduvéhiculepeutinuersurlastabilitéduvéhicule. • Il est conseillé d’activer le système de frein de parking lors des phases d’installation et de désinstallation de l’enfant.
IMPORTANT : Please read this instruction manual carefully before using the YOYO 0+ stroller, and save it for future reference. Failure to follow the instructions contained in this manual may affect your child’s safety.
• Whenfolded,makesurethestrollerisstoredinaplacewhereitdoesnot risk to fall over a child. • Before ascending or descending escalators or stairs, remove child from seat and fold the stroller.
ВАЖНО: Моля, прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате детската количка YOYO 0+ и ги запазете за бъдещи справки.
• Препоръчителноетазиколичкадасезастопоричрезръчната спирачкаприпоставянеилиизважданенадететов/отнея.
POZOR: Před použitím kočárku si prosím, pečlivě přečtěte tento návod k použití a dobře ho uchovejte pro případ pozdější potřeby. V případě, že byste pokyny v tomto návodu nedodrželi, může to ovlivnit bezpečnost Vašeho dítěte.
• Předvyndávánímaukládánímdítětedoporučujemezatáhnoutparkovací brzdu. • Ujistětese,žesloženýkočárekjeuloženýnatakovémmístě,kdenemůže ohrozitVašedítě.
ACHTUNG : Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch bevor Sie dehn YOYO 0+ Buggy in Gebrauch nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen gut auf. Sollten die Anweisungen die - ser Bedienungsanleitung nicht richtig befolgt werden, kann dies die Sicherheit Ihres Kindes beeinussen.
• DasAnhängenvonGegenständenoderLastenandenSchieberund/ oderandieRückenlehneund/oderanddieSeitekönntedieStabilitätdes .
ATENCIÓN: Rogamos que lea atentamente este manual de instruc- ciones antes de usar la silla YOYO 0+, y que lo guarde para futuras consultas. No seguir correctamente las instrucciones contenidas en este manual, podría afectar la seguridad de su hijo.
• Colgarobjetosopesoenelmanillary/oelrespaldoy/oenellateraldela silla,puedeafectarnegativamentelaestabilidaddelasilladepaseo. • Serecomiendaactivarelfrenodeparkingalcolocaroretiraralniñodela silla de paseo.
VIGTIGT: Læs venligst denne vejledning grundigt igennem og opbevar den til senere brug. Hvis henvisningerne i denne vejledning ikke overholdes, kan dette have følger for dit barns sikkerhed. ADVARSLER • ADVARSLER:YOYO0+barnevognenervelegnetfrafødslenogoptil15kg.
• Godtvedligeholdogrensningafdebevægeligedelesikrerenfejlfri funktion. • Kontrollérregelmæssigt,atlåsemekanismernefungererrigtigtogatde ikkeerbeskadigedepågrundafetsammenstødellerlignende.
TÄHELEPANU : Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ja hoidke alles, et saaksite seda hiljem uuesti lugeda. Kui käesoleva kasutusjuhendi juhiseid õigesti ei järgita, võib see mõjutada teie lapse turvalisust. HOIATUS • HOIATUS:SelleKäruYOYO0+onsobilikalatessünnistjakuni15kg.
• Enneeskalaatorilevõitrepileastumistvõtkeomalapsistmeltsülle. • Hoidke YOYO 0+ eemal tulest ja muudest kuumadest esemetest. • Kontrolligeregulaarselt,kaslukustusmehhanismidtöötavadkorralikultja kas nad ei ole kokkupõrkes või mõnel muul viisil kahjustada saanud.
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se hyvin myöhempää lukemista varten. Jos tämän käyttöohjeen ohjeita ei noudateta oikein, voi lapsen turvallisuus heiketä. VAROITUKSET • VAROITUKSET: YOYO 0+ lastenrattaat sopii syntymästä ja jopa 15kg.
• Otalapsiistuimestaennenrullaportaidentaiportaidenkäyttöä. • PidäYOYO0+etäälläavoimestatulestajamuistalämmönlähteistäkuten esimerkiksisähkö-taikaasu-uuneista.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε τις οδηγίες πολύ προσεχτικά πριν την χρήση του. Η ασφάλεια του παιδιού σας μπορεί να επηρεαστεί αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες .
• Ότανκλείσετετοκαρότσι,βεβαιωθείτεότιείναιαποθηκευμένοσεέναμέρος όπουδενδιατρέχειτονκίνδυνοναπέσεισεέναπαιδί.
PAŽNJA : Pročitajte molimo pažljivo ovu uputu i sačuvajte ju zbog kasnijeg prelistavanja. Ako se ove upute ne slijede točno, može se utjecati na sigurnost Vašeg dijeteta. UPOZORENJE • UPOZORENJE:YOYO0+Buggyjeprikladanzadjecuodrođenapado maksimalnetežineod15kg.
• PreporučujeseaktiviratizapornukočnicukadaVašedijetepostavljate unutra ili vadite. • Osigurajte,daćesklopljeniBuggybitispremljennajednommjestu,na komenemožepredstavljatiopasnostzaVašedijete.
ATTENZIONE : Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. Qualora le indicazioni contenute nel manuale d’uso non venissero seguite attentamente, la sicurezza del bambino potrebbe essere pregiudicata.
• NonimpiegarepartidiricambiosenonfornitedaBABYZEN TM stesso. • Non agganciare oggetti o carichi sull’impugnatura del manico poiché potrebberopregiudicarelastabilitàdelBuggy.
DĖMESIO : atidžiai perskaitykite instrukciją ir ją gerai išsaugokite vėlesniam paskaitymui. Jei Jūs neteisingai laikysitės naudojimo instrukcijos nuorodų, tai galite pakenkti savo vaiko saugumui. ĮSPĖJIMAS • ĮSPĖJIMAS:YOYO0+klaidonistiekpiemērotanodzimšanasunlīdz15kg.
• Nuolatįsitikinkite,kadksavimomechanizmaigeraiveikiairjienebuvo sugadintisusidurusardėlkitųpanašiųįvykių. • YOYO0+vežimėlisyrapatvirtintaspagalEN1888:2012.
SVARĪGI: Rūpīgi izlasiet šo instrukciju. Saglabājiet to, lai vēlāk vajadzības gadījumā to varētu pārlasīt. Ja lietošanas instrukcijas norādījumi netiks ievēroti, var tikt apdraudēta bērna drošība. BRĪDINĀJUMI • BRĪDINĀJUMI:YOYO0+tinkanuogimimoiriki15kg.
• Regulāripārbaudietbloķēšanasmehānismus,laitienevainojamidarbotos unnebūtunotriecieniemvaitml.bojāti. • YOYO0+viegliesaliekamiebērnuratiņipielaistilietošanaisaskaņāar EiropasstandartuEN1888:2012.
OPGELET : Gelieve deze handleiding zorgvuldig door te lezen vóór gebruik van de YOYO 0+ en te bewaren om op een later tijdstip te kunnen raadplegen. Indien de in deze handleiding vermelde aanwijzingen niet correct worden opgevolgd, kan dit de veiligheid van uw kind in gevaar brengen.
• Gebruikgeenwisselstukken,dienietdoorBABYZEN TM aangeboden worden. • Hethangenvanvoorwerpenaandeduwstangen/ofaanderugleuning en/ofaandearmleuningenzoudestabiliteitvandebuggyinnegatieve zinkunnenbeïnvloeden.
VIKTIG : Les denne bruksanvisningen nøye og ta godt vare på den for senere bruk. Hvis du ikke følger anvisningene, kan barnets sikkerhet reduseres. ADVARSLER • ADVARSLER:YOYO0+vognenegnersegfrafødselenogopptil15kg.
• Vedlikeholdogrengjørbevegeligedelerforåsikreatsportsvognen fungerer feilfritt. • Kontrollermedjevnemellomromatlåsemekanismenefungerersomde skal,ogatdeikkeerskadet,f.
UWAGA: Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w instrukcji może zagrażać bezpieczeństwu Twojego dziecka.
• Należyużyćhamulcapodczaswkładaniaiwyciąganiadzieckazwózka. • Należyzadbaćoto,byzłożonywózekbyłprzechowywanywmiejscunie zagrażającymdzieckunp.spadnięciunanie.
ATENÇÃO : Leia atentamente estas instruções e guarde-as para uma posterior consulta. Caso as instruções deste manual não sejam seguidas, tal pode colocar em causa a segurança do seu lho. AVISO • AVISO: A cadeira YOYO 0 + utiliza-se desde o nascemento até um peso máximode15kg.
carrinho de passeio • Érecomendadoactivarotravãodeimobilizaçãoaocolocarouretiraro seulhodocarrinho. • Certique-sedequeocarrinhodepasseiodobradoéguardadonum localondenãorepresentenenhumperigoparaoseulho.
ВАЖНО: Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию перед использованием коляски YOYO 0+ и сохраните её для обращения в будущем.
• Рекомендуетсязадействоватьстояночныйтормозвовремяпосадкии высадкиребёнкаизколяски.
POZOR: Pred použitím kočíka si, prosím, pozorne prečítajte tento návod na použitie a dobre ho uschovajte pre prípad neskoršej potreby. V prípade, že by ste pokyny v tomto návode nedodržali, môže to ovplyvniť bezpečnosť Vášho dieťaťa.
• Zaveseniepredmetovalebozáťaženarukoväťkočíkaa/alebonazadnú stranuoperadlaa/alebonabokykočíkamôženegatívneovplyvniťjeho stabilitu. • Predvyberanímavkladanímdieťaťaodporúčamezatiahnuťparkovaciu brzdu.
OPOZORILO: prosimo, da navodila skrbno in v celoti preberete in jih dobro shranite za kasnejšo uporabo. Če navodila ne bodo pravilno upoštevana, lahko to negativno vpliva na otrokovo varnost. OPOZORILO • OPOZORILO:YOYO0+vozičekjeprimerenzaotrokeodrojstvaindo največjeteže15kg.
• Čeobesitekakršnekolipredmetenaročajzapotiskanjevozičkain/alina hrbtnostrannaslonjalain/alinastranivozička,lahkotonegativnovpliva nastabilnostvozička.
PAŽNJA : Molimo Vas, pročitajte pažljivo ovo uputstvo i sačuvajte ga za kasniju upotrebu. Ako se ne pridržavate ovih uputstava možete dovesti u pitanje sigurnost Vašeg deteta. UPOZORENJE • UPOZORENJE:KolicaYOYO0+opremljenasedištemkoristesezadecu maksimalnetežinedo15kg.
• UvekzakočitekolicakadastavljateVašedeteunjihiligavaditeiznjih. • Pazitedasklopljenakolicabuduostavljenanamestonakomene predstavljajuopasnostzaVašedete.
VIKTIGT: Läs noga igenom denna bruksanvisning och förvara den väl, så att du alltid har den till hands om det skulle behövas. För barnets säkerhet är det viktigt att du följer alla instruktioner i denna bruksan - visning. VARNING • VARNING:YOYO0+ärlämpligfrånnyföddupptill15kg.
• Virekommenderarattdualltidaktiverarparkeringsbromsennärdusätter dittbarnibarnvagnenellertaruppdet. • Setillattduplacerardenhopviktabarnvagnenpåettställesominte medförfarafördittbarn.
ÖNEMLİ: YOYO 0+ bebek arabasını kullanmadan önce lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere iyi bir yerde saklayın. Bu kullanım kılavuzunda bulunan talimatlara uyulmaması, çocuğunuzun güvenliğini etkileyebilir.
• Bebekarabasınınyanlarınave/veyasırtlığınınarkasınave/veyayönkoluna cisimasmakveyayükasmakarabanındengesinibozabilir. • Çocuğunuzuyerleştirirkenveyaçıkarırkenelfreninidevreyealmanıztavsiye edilir.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
babyzen.com Designfrançais,assembléenChine/Frenchdesign,assembledinChina BABYZEN ™ -AstrollabSAS-9,ruedelaCarraire-13770Venelles–FRANCE contact@babyzen.
デバイスBabyZen YOYO 0+の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
BabyZen YOYO 0+をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBabyZen YOYO 0+の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。BabyZen YOYO 0+の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。BabyZen YOYO 0+で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
BabyZen YOYO 0+を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBabyZen YOYO 0+の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、BabyZen YOYO 0+に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBabyZen YOYO 0+デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。