SonyメーカーNSX-A959の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
-NF3-901-01 i0401CAS-P9 For assistance and information, call toll Free I-800-BUY=AIWA. (United States and Puerto Rico) m (mFliE DIGITAL AUDIO.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
3 4 5 AC power cord - When disconnecting the AC power cord, pull it out by the AC power plug. Do not pull the cord itself. - Never handle the AC power plug with wet hands, as this could result in fire or shock. - Power cords should be routed to avoid being severely bent, pinched, or walked upon.
s Check your system and accessories. CX-NA959 Compact disc stereo cassette receiver SX-WNA958 Front speakers Remote control AM antenna FM antenna iMPORTANT ● Connect the speakers, antennas, and all optional equipment first. Then connect the AC cord in the end.
3 4 Connect the supplied antennas. Connect the FM antenna to the FM 75 Q terminals and the AM antenna to the AM LOOP terminal. Connect the AC cord to an AC outlet. To position the antennas FM feeder antenna: Extend this antenna horizontally in a T-shape and fix its ends to the wall.
DEMO DISPLAY MULTI JOG To turn the unit on Press one of the function buttons (TAPE, TUNER, VI DEO/AUX, CD, MD). Playback of the inserted disc or tape begins, or the previously tuned station is received (Direct Play Function). POWER is also available. When the unit is turned on, the disc compartment may open and close to reset the unit.
You can enjoy music of CDs, tapes patterns programmed in the unit. or etc. mixed with rhythm OFFION m ● When the game Demo is selected, the rhythm tempo and rhythm volume level cannot be changed. ● The signal output from LINE OUT jack is affected with the rhythm play function.
T-BASS VOLUME Turn VOLUME on the main unit, or press VOLUME on the remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more.
SETTING NEW EQUALIZATION CURVES MANUALLY Up to four equalization curves can be stored as the manual modes M1-M4. MI-M4 PRGM/ MANUAL 1 2 3 4 5 Press FREQUENCY UP or FREQUENCY DOWN to select a frequency. The level indicator of the selected frequency flashes.
e&-a*xa*am!-mam&F&.&.2mm$%wea&mmmeA.Ya&a.E--*mm.m**se- SETTING A NEW DSP SURROUND SOUND 4 Within 8 seconds, press ENTER . MANUALLY “MEMORY” is displayed for 8 seconds. Select one of the elements to be set for a new DSP sound.
.- 1 2 [~ .. ._ .-... _ __- ——.. . . . . . MONO (MD/TUNER) Press TUNER/BAND repeatedly to select the desired band, FM or AM. When TUNEFUBAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly. Press + DOWN or - UP to select a station.
K Press CD, then press & OPEN/CLOSE to open the disc compartment. Load disc (s) with the label side up. To load one or two discs, place the disc(s) on the tray(s) in the direction of the arrows as illustrated. Tray num To load three to five discs, press DISC CHANGE to rotate the trays after placing two discs.
m ● While the disc compartment is opened with DISC CHANGE, do not press buttons other than DISC CHANGE or A OPEN/ CLOSE. Doing so may cause malfunctions. In this case, reset the unit referring “TO reset” on page 24. ● When loading an 8-cm (3-inch) disc, make sure to put it onto the inner circle of the tray precisely.
● On deck 1, tapes are always played back on both sides. On deck 2, you can select a reverse mode to play back one or both sides. ● Use Type I (normal), Type II (high/CrOz) or Type IV (metal) tapes for playback. Press TAPE, then press A EJECT to open the cassette holder.
If there is a 4-second or longer blank between each track, a search for the beginning of the current or next track during playback can be done easily. When E of ● ➤ button is flashing, press _ to move to the next track or 44 to move to the beginning of the current track.
This section explains how to record from the tuner, CD player, or external equipment. 4 3 Preparation ● Set the tape to the point where recording will start. ● Use Type I (normal) and Type II (high/CrOz) tapes for recording. 1 2 3 4 5 Insert the tape to be recorded on into deck 2.
1, 4 2 3 Preparation * Set the tape to the point where recording will start. * The reverse mode is automatically set to z. Note that recording will be done on one side of the tape only. 1 2 3 4 5 Press TAPE. Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 2.
DISC DIRECT PLAY o-9 The Al edit function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.
4 2 8 1 3,7 m aI 5 Programmed edit function enables CD recording while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. The programmed edit recording will not start from a point halfway in the tape. The tape must be recorded from the beginning of either side.
[~1 ——, .- --- . . KARAOKE Two microphones (not supplied) can be connected to this unit, allowing you to sing along to music sources. Use microphones with mini plugs (03.5 mm, 1/8 inch). 1 2 3 4 5 Connect your microphones to MIC 1 and MIC 2 jacks.
m ● The Karaoke functions may not operate correctly with the following kinds of CDs or tapes. - Those with monaural sound - Those recorded with strong echoes - Those with the vocal part recorded on the right or left side of the sound width ● While the Karaoke function is on, the sound is output as monaural.
J ..–-–-–. . . . . .. . ..-.l..– 1 2 3 CLOCK Press CLOCK/TIMER once, then press II SET within 4 seconds. The hour flashes. When using the remote control Press CLOCK, then press II SET within 4 seconds. Press < DOWN or FF UP to designate the hour, and press 11 SET.
6 1,2, 3,4 2,3,4 ---- The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. 1 2 3 Press CLOCIVTIMER twice to display 0, then press 11 SET within 4 seconds, @ is displayed, and the hour flashes.
CD DIGITAL OUT (OPTIONAL) VIDEO/AUX IN MD SURROUND LINE OUT SPEAKERS Refer to the operating instructions of the connected equipment for details. ● The connecting cords are not supplied. Obtain the necessary connecting cords. ● Consult your local Aiwa dealer for optional equipment.
Occasional care and maintenance of the unit and the software are needed to optimize the performance of your unit. To clean the cabinet Use a soft and dry cloth. If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly moistened with mild detergent solution.
Main unit CX-NA959 FM tuner section Tuning range Usable sensitivity (IHF) Antenna terminals AM tuner section Tuning range Usable sensitivity Antenna Amplifier section Mid-high frequency amplifier Powe.
.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
3 4 5 Cable de alimentacion de CA - Cuando desconecte el cable de alimentacion de CA, sujete la clavija de alimentacion de CA y tire de ells. No tire de! propio cable. - Nunca maneje la clavija de alimentacion de CA con Ias manes mojadas porque podr(a producirse un incendio o una sacudida electrica.
Compruebe su sistema y Ios accesorios. Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor de discos compactos estereo CX-NA959 Altavoces delanteros SX-WNA958 Control remoto Antena de AM Antena de FM Manual de instrucciones.
3 4 Conecte Ias antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals FM 75 Q, y la antena de AM a Ios terminals AM LOOP. Conecte el cable de alimentacion de CA a una Para obtener la mejor recepcion de FM se recomienda utilizar ~!$ una antena exterior.
POWER II SET PHONES W CLEAR +- Para encender la unidad DEMO DISPLAY MULTI JOG Pulse uno de Ios botones de funcion (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD, MD). La reproduction de la cinta o del disco insertado empezara o se reclbira la emisora previamente sintonizada (funcion de reproduction directs).
Es posible disfrutar de la musics de un CD, cinta, etc., mezclada con patrones ritmicos programados en la unidad. MULTI JOG/ RHYTHM PUSH OFF/ON RHYTHM m ● Si se selecciona el juegos de Demostracion, no sera posible cambiar el “tempo” ritmico ni el nivel de volumen del ritmo.
VOLUME BBE T-BASS i~l –-z— . . . . I T-BASS VOLUME VOLUMEN Gire VOLUME en la unidad principal, o pulse VOLUME en el mando a distancia. El nicel de volumen aparece como un numero comprendido entre O y MAX (50). El nivel de volumen se ajusta automaticamente a 20 cuando se apaga la unidad con un nivel de volumen de 21 0 mas.
ECllALIZACION NUEVAS Es posible guardar hasta cuatro curvas de ecualizacion como Ios modos manuales Ml -M4. 1 2 3 4 5 Ml -M4 PRGM/ MANUAL Pulse FREQUENCY UP o FREQUENCY DOWN para seleccionar una frecuencia. El indicador de nivel de la frecuencia seleccionada parpadeara.
1 2 3 MULTI JOG EFFECT DELAY Seleccione uno de Ios elemento a ser ajustado para un sonido ambiental DSP nuevo. Tiempo de retardo (TM) Al aumentar el numero del visualizador aumenta el tiempo de retardo y el efecto de sonido ambiental. Pulse DELAY. 0e15+20~30~50-140 I Realimentacion (FB) Al incremental el numero del visor, aumenta el efecto de eco.
1 2 MONO (MD/TUNER) TUNER/BAND para seleccionar la banda deseada, FM o AM. “ Si pulsa TUNER/13AND con la alimentacion desactivada, esta se activa directamente. Pulse + DOWN o ➤ P UP para seleccionar una emisora. Cada vez que pulse el boton, la frecuencia cambiara.
K wAwH3@##PAxaRas8m?a*ma-s*m.T-<*J@-mwas%.1v@ztww5wr...,. . .. . ..#m=.w.**Es3% .>T-=, ,, ,-..-.. =,,,! -= INTRODUCTION DE DISCOS Pulse CD, y Iuego pulse A OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de Ios discos. Introduzca el(los) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba.
m ● Mientras el compartimiento del disco este abierto con DISC CHANGE, no pulse otros botones que no scan DISC CHANGE o A OPEN/CLOSE. Hacerlo podria causar fallos en el funcionamiento. En este case, reponga la unidad consultando “Para reajustar la unidad” en la pagina 24.
REV MODE (DECK 2) TAPE Platina 1 Platina 2 ● En la platina 1, Ias cintas se reproduce siempre por ambas caras. En la platina 2, podra seleccionar un modo de inversion para reproducer una o dos caras. ● Utilice cintas tipo I (normales), tipo II (alta polarization/CrOz) o tipo IV (metal) para la reproduction.
Si hay un espacio sin grabar de 4 segundos o mas entre cada cancion, la bkqueda del principio de la cancion que este siendo reproducida o de la siguiente cancion podra realizarse facilmente. Cuando parpadea F del boton <F, pulse W para avanzar al tema siguiente o ++ para desplazarse al principio del tema actual.
Esta seccion explica como grabar del sintonizador, del reproductor de discos compactos o de equipos exteriors. Preparation ● Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion. ● Utilice cintas tipo I (normales) y tipo 11 (alta polarization/CrOz) para la gra,bacion, 1 2 3 4 5 Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
1,4 2 3 Preparation ● Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabacion. * El modo de inversion se pondra automaticamente en 1. Tenga en cuenta que la grabacion se hara en una cara de la cinta solamente. 1 2 3 4 5 Pulse TAPE. lnserte la cinta original en la platina f y la cinta que vaya a grabar en la platina 2.
DISC DIRECT PLAY o-9 La funcion de edition con Al permite grabar discos compactos sin tener que preocuparse por la duration de la cinta y la duration de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones.
4 2 8 1 3,7 5 La funcion de edition programada permite grabar discos compactos mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segun se programan Ias canciones. m La grabacion con edition programada no empezara desde un punto ubicado en medio de la cinta.
A esta unidad ~odran conectarse KARAOKE dos microfonos (no suministrados), permitiendole asi cantar con el acomparlamie’nto de Ias fuentes musicales. Utilice microfonos con miniclavijas (3,5 mm 0). 1 Conecte sus microfonos a Ias tomas MIC 1 y MIC 2.
m Pulse 4P para iniciar la reproduction. ● Las funciones de Karaoke tal vez no funcionen correctamente con Ias clases de discos compactos o cintas siguientes: - Discos o cintas con sonido mono - Dis.
.———.. -—..., .-—-—-. 1 1 2 3 CLOCK Pulse CLOCIVTIMER una vez y, a continuation, II SET en un plazo de 4 segundos. La hors parpadeara Si utiliza ei mando a distancia Pulse CLOCK y, a continuation, II SET en un riazo de 4 seaundos. Pulse - DOWN o -UP para designar la hors, y pulse II SET.
———. -. . . . .. ..— 1, 2,3, 2,3, 6 4 4 La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios alias gracias al temporizador incorporado. FWeparacion Asegtirese de que la hors del reloj sea corrects. 1 2 3 Pulse CLOCK/TIMER dos veces para que aparezca O y, a continuation, pulse II SET m un plazo de 4 seaundos.
SURROUND SPEAKERS CD DIGITAL (OPTICAL) VIDEO/AUX MD LINE OUT OUT IN Consulte el manual de instrucciones del equipo conectado para tener mas detalles. ● Los cables de conexion no han sido suministrados. Obtenga Ios cables de conexion necesarios. ● Consulte con su concesionario Aiwa en cuanto al equipo optional.
El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del software resultan necesarios para optimizar Ias prestaciones de su unidad. Para Iimpiar la caja Utilice un paho blando y seco. Si Ias superficies estan muy sucias, utilice un paiio suave humedecido un POCO en una solution de detergence suave.
Unidad Drincipal CX-NA959 Seccion del sintonizador de FM Gama de sintonizacion 87,5 MHz a 108 MHz Sensibilidad util (IHF) 13,2 dBf Terminals de antena 75 ohmios (desequilibrada) Seccion del sintonizad.
.
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” REMARQUE Cet appareil a ete teste et juge conforme aux normes des appareils numeriques de Classe B, conformement au chapitre 15 du reglement FCC.
4 5 - Les cordons d’alimentation doivent &re installes de maniere a ne pas &re plies, pinces ou pietines. Faire particulierement attention au cordon allant de I’appareil a la prise d’alimentation.
s Contr61er la chalne et Ies accessoires. CX-NA959 Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo SX-WNA958 Enceintes avant Telecommande Antenne AM Antenne FM m Mode d’emploi, etc. IMPORTANT ● Commencer par brancher Ies enceintes, Ies antennes et tout appareil optionnel.
3 Connecter Ies antennes fournies. Connecter I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP. Brancher Ie cordon secteur a une prise de courant. Pour positioner Ies antennes Antenne FM interieure: Deployer cette antenne horizontalement selon la forme d’un T et fixer ses extremities a un mur.
POWER II SET PHONES ■ CLEAR <P Pour mettre I’appareil sous tension Appuyer sur une des touches de fonction (TAPE, TUNER, VIDEO/ AUX, CD, MD). La lecture du disque ou de la cassette en place commence, ou la station ecoutee en dernier est regue (fonction de lecture directe).
Vous pouvez ecouter la musique enregistree sur des CD, cassettes, etc., mixee avec Ies rythmes programmed clans I’appareil. OFFION ~ ● Lorsque la Demonstratiop*9st selectionnee, il n’est pas possible de modifier Ie tempo et Ie niveau du volume du rythme.
VOLUME BBE T-BASS - n ~_____ . . ..— . . C3a’aa c200Q C2C20C.2 0C30CJ I ‘T-1 T-BASS VOLUME Tourner VOLUME de I’appareii principal, ou appuyer sur VOLUME de la telecommande. Le niveau du volume est affiche sous la forme d’un nombre compris entre O et MAX (50).
.$ ...->,. . . . . . . . . . . .,:. -s .7.,-,-. ., - ~ ,: , , . , ;.,,, ” ,,: ;,”-., .,”, “,,” ,,,, “,, ,,” ,,..,.,,”,.,*,J:,., -f# . -. .,-,, .-w ., REGILAGE MANUEL DE NOUVELLES ~OURBES D’EGALISATION Vous pouvez memoriser jusqu’a quatre courbes d’egalisation comme Ies modes manuals Ml -M4.
1 2 3 9 MULTI JOG EFFECT DELAY i L—— ——.. -—.. . ... . J i DSP (MI-M4) PRGMI MANUAL ENTER Selectionnez une des elements ~tre reglage pour d’un nouveau son DSP. Temps de retard (TM) L’augmentation de la valeur numerique affichee augmente Ie temps de retard et I’effet surround.
1 2 MONO (MD/TUNER) Appuyer sur la touche TUNER/BAND a plusieurs reprises pour selectionner la gamme souhaitee, FM OU AM. Lorsque vous appuyez sur TUNER/BAND Iorsque I’appareil est hors tension, I’appareil se met sous tension automatiquement. Appuyer sur + DOWN ou - UP pour selectionner une station.
Disc DIRECT PLAY CD II CD EDITI CHECK A OPEN/CLOSE~ DISC CHANGE > MULTI JOG K .mma-wawrx-b-wm-mwmmx--m. -W--wwwr-l—.w MISE EN PLACE DE DISQUES Appuyer sur CD, puis appuyer sur A OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie compartment a disques. Mettre Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette en haut.
● Quand Ie compartment a disques est ouvert avec DISC CHANGE, ne pasappuyer surunetouche autreque DISC CHANGEOU A OPEN/CLOSE. Cela pourrait provoquerun fonctionnement defectueux. La cas echeant, reinitialiser I’appareil comme decrit a la partie “Pour reinitialiser”, page 24.
● Avec la platine 1, Iescassettessont toujours Iuessurlesdeux faces. Avec la platine 2, on peut choisir un mode d’inversion pour Iire une face ou Ies deux. ● Pour la lecture, utiliser des cassettes de type I (normales), de type II (high/CrOz) ou de type IV (metal).
S’il y a un blanc de quatre secondes ou plus entre Ies plages, on peut retrouver facilement Ie debut de la plage courante ‘ou suivante pendant la lecture. Lorsque > de -P clignote, appuyez sur - pour passer a la plage suivante ou pour revenir au debut de la plage en tours.
Cette partie explique comment enregistrer a partir du tuner, du Iecteur de disques compacts ou d’un appareil externe. Preparation ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit oti on veut demarrer I’enregistrement. ● Pour I’enregistrement, utiliser des cassettes de type I (normales) ou de type II (high/CrOz).
1, Preparation ● Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement. * Le mode d’inversion est automatiquement regle sur Z. Remarquer que I’enregistrement ne sera fait que sur une face de la cassette. 1 2 3 4 5 Appuyer surTAPE.
La fonction montage et calcul du temps permet d’enregistrer a partir de disques compacts saris se preoccuper de la duree de la cassette et des durees des plages. Quand on met un disque compact en place, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages.
4 2 8 1 3,7 5 La fonction montage programme permet d’enregistrer a partir de disques compacts tout en contr61ant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages. !Jenregistrement avec montage programme ne demarrera pas a un point situe au milieu d’une face.
KARAOKE Pour chanter avec accompagnement par une source musicale, on peut brancher deux microphones (pas fournis) a cet appareil. Utiliser des microphones a mini-fiches (3,5 mm 0).
~ ● Les fonctions Karaoke risquent de ne pas fonctionner correctement avec Ies disques compacts ou cassettes suivants. - Disques ou cassettes a enregistrement mono - Disques ou cassettes enregistres.
2, 1,2, 1 2 3 1~1 :--- .-— 3*, al CLOCK 4 -.. -– .-–., --–- -u Appuyez une fois sur CLOCIUTIMER et ensuite sur 11 SET clans Ies 4 secondes. Les heures clignotent. , Si vous utilisez la telecommande Appuyez sur CLOCK et ensuite sur II SET clans Ies 4 secondes.
. . . . . . . . . . . . . . .—. . Avec la minuterie int6gree, I’appareil peut &re mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement. 1 2 3 Appuyez deux fois sur CLOCIUTIMER pour faire apparaitre 0 et appuyez ensuite sur II SET ~ Ies 4 secondes.
AUT _;&*IONS . . CD DIGITAL OUT (OPTICAL) VIDEO/AUX IN MD SURROUND LINE OUT SPEAKERS Pour plus de details, se reporter au mode d’empioi de I’appareil connecte. ● Les cordons de raccordement ne sent pas fournis. Se procurer Ies cordons necessaires.
Un entretien et des soins reguliers de I’appareil et des disques et cassettes sent necessaires pour assurer un fonctionnement optimal. Nettoyagle du coffret Utiliser un chiffon doux Iegerement imbibe d’une solution detergence deuce.
Arwareil princioal CX-NA959 Partie tuner FM Plage d’accord 87,5 MHz a 108 MHz Sensibility utile (IHF) 13,2 dBf Bornes d’antenne 75 ohms (asymetrique) Partie tuner AM Plage d’accord 530 kHz a 171.
.
c) -* ~ ~ c) ;. 1 . . . . . . . ...’ . . . ..; — I 1 Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page ~ DISC DIRECT PLAY 1-5 ..... .... .... .... .. 11,12,17,18 DISC CHANGE ........ .... ..... .... ..... .... ... 11 =OpEN/cLOsE ....... .... ..... .... .... .... .
デバイスSony NSX-A959の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony NSX-A959をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony NSX-A959の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony NSX-A959の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony NSX-A959で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony NSX-A959を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony NSX-A959の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony NSX-A959に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony NSX-A959デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。