SonyメーカーPX35の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 165
LCD Data Projecto r VPL-PX40/PX35 © 2002 Sony Corporation 4-090-532- 13 (1) Data Projector GB FR ES Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-PX40/PX35.
GB 2 WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the ca binet. Refer servicing to qualified personnel onl y.
3 GB For the customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Cla ss A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protecti on against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environ ment.
GB 4 IMPORTANT The wires in this mains le ad are coloured i n accordance with the following code: Green-and-Yellow:Earth Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this.
5 GB Table of Contents GB Overview Precautions ..... ............................ ........ 6 Notes on Installation ............ ... ........... 7 Unsuitable Installation .................. 7 Usage in High Altitude ... ... ........... 7 Unsuitable Conditions .
GB 6 Precautions B Overview Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is iden tical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
7 GB Notes on Installation Overview Notes on Inst allation Do not install the projector in t he following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector . Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build- up.
GB 8 Features Do not use the projector under the following conditions. Toppling the unit. Avoid using as the unit topples over o n its side. It may ca use malfunction. Tilting right/left Avoid using as the unit tilts more than 20 degrees. Do not install the unit other than on the floor or ceiling.
9 GB Features Overview (For details on the network functions, contact your dealer or the Sony customer service.) Convenient presentation functions • Equipped with USB c onnector Simply by connecting the projector to a computer through the USB interface, the Remote Commander provided with the projector can then be used as a wireless mouse.
GB 10 Location and Function of Controls Location and Function of Controls a Handle b Zoom ring Adjusts the picture size. c Control panel For details, see “Control Panel” on page 12. d Connector panel For details, see “Connector Panel” on page 13.
11 GB Location and Function of Controls Overview Although the lamp goes out, the cooling fan keeps running. The power saving mode is canceled when a signal is input or any key is pressed. In power saving mode, any key does not function for the first 60 seconds after the lamp goes out.
GB 12 Location and Function of Controls a I / 1 (on/standby) key Turns on and off the projector when the projector is in standby mode. The ON/ STANDBY indicator lights in green when the power is turned on. When turning off the power, press the I / 1 key twice following the message on the scre en, or press and hold the key for about one second.
13 GB Location and Function of Controls Overview a INPUT A connectors Connect to a computer. • HD D-sub 15-pin, female: Connect to the monitor output on a computer using the supplied cable. • AUDIO (stereo mini-jack): Connects to the audio output on a computer.
GB 14 Location and Function of Controls j INPUT D, 5BNC input connectors (R/R-Y/P R , G/Y, B/B- Y/P B , SYNC/HD, VD connectors) (BNC type): Connect to a high-resolution computer or VCR where signals are transmitted long distances; for example, when the projector has been hung from the ceiling.
15 GB Location and Function of Controls Overview d D KEYSTONE key Corrects the trapezoidal distortion caused by the projection angle. Use the arrow keys ( M / m / < / , ) to display the image as a rect angle. e HELP key This function is not provided in this projector.
GB 16 Location and Function of Controls Battery installation 1 Push and slide to open the lid, then install the two size AA (R6) batteries (supplied) with the correct polarity. 2 Replace the lid. Notes on batteries • Make sure that the battery orientation is correct when inserting batteries.
17 GB Installing the Projector Setting Up and Projecting B Setting Up and Projecting Installing the Projector This section describes how to install the projector. For details on ceiling installation, co nsult with qua lified Sony personnel. Unit: m (ft) Screen size (inches) 40 60 80 100 120 150 200 300 Minimum Distance 1.
GB 18 Connecting the Projector Connecting the Projector When you connect the pr ojector, make sure to: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs firmly; loose connections may increase noise and reduce performance of picture signals.
19 GB Connecting the Projector Setting Up and Projecti ng To connect an IBM PC/A T compatible computer When you use a wireless mouse On the USB function When connecting the projector to a computer by using the USB cable for the first time, the computer rec ognizes the following devices autom atically.
GB 20 Connecting the Projector To connect a Macintosh computer To connect a Macintosh computer equi pped with vid eo output connector of a type having two rows of pins, use a commercially available p lug adaptor. When you connect a USB capable Macintosh computer using the USB cable to the projector, wireless mous e functions become available.
21 GB Connecting the Projector Setting Up and Projecti ng To connect a 15k RGB/Component equipment • When you connect the unit to 15k RGB or component video equipment, select video GBR or component with the Input-D Signal Sel. setting in the SET SETT ING menu.
GB 22 Selecting the Menu Language Selecting the Menu Language You can select one of nine languages for displaying the menu and other on- screen displays. The factory setting is English. 1 Plug the AC power cord into a wall outlet. 2 Press the I / 1 key to turn on the projector.
23 GB Selecting the Menu Language Setting Up and Projecti ng 4 Press the M or m key to select the MENU SETTING menu, then press the , or ENTER key. The selected menu appears. 5 Press the M or m key to select “Language,” then press the , or ENTER key.
GB 24 Projecting Projecting 1 Plug the AC power cord into a wall outlet, then connect all equipment. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into standby mode. 2 Press the I / 1 key. The ON/STANDBY indicator lights in green. 3 Turn on the equipment connecte d to the projector.
25 GB Projecting Setting Up and Projecti ng Smart APA (Auto Pixel Alignment) ad justs the picture of the connected equipment so t hat it is projected clearly. • If “Auto Input Search” is set to “On”, th e projector searches for the signals from the connected equipment and displays th e input channel where the input signals are found.
GB 26 Projecting To control the comput er using the supplied Re mote Commander When you connect an IBM PC/AT compatible to the projector by using the USB cable, you can control the mouse of the computer using the Remote Commander. The R/L CLICK keys and joystick func tion as follows.
27 GB Projecting Setting Up and Projecti ng Next, the scre en for entering the new password is displaye d. (Enter the password at this screen even if you want to keep the current password.) 3 Enter the password again to confirm. If the password is entered incorrec tly, the menu screen displays an “ Invalid Password ” message.
GB 28 Projecting To turn off the power 1 Press the I / 1 key. “POWER OFF? Please press I / 1 key again.” appears to confirm that you want to turn off the power. A message disappears if you press any key except the I / 1 key, or if you do not press any key for five second s.
29 GB Projecting Setting Up and Projecti ng 1 Press the D ZOOM + key on the Remote Commander. The digital zoom icon appear s the center of the i mage. 2 Move the icon to the point on the image you want to enlarge. Use the arrow key ( M / m / < / , ) to move the icon.
GB 30 Using the MENU B Adjustments and Settings Using the Menu Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. The set ting item s are displayed in a pop-up menu or in a sub menu. If you select an item name followed by dots (.
31 GB The PICTURE SETTING Menu Adjustments and Settings Usin g the Menu 4 Make the setting or adjustment on an item. • When changing the adjustment level: To increase the number, press the M or , key. To decrease the number, press the m or < key.
GB 32 The PICTURE SETTING Menu Adjust Picture... When the video signal is input When the RGB signal is input Contrast Adjusts the picture contrast. The higher the setting, the greater the con trast between a dark portion and a bright portion of the picture.
33 GB The INPUT SETTING Menu Adjustments and Settings Usin g the Menu DDE (Dynamic Detail Enhancer) Selects the reproduction format of the input video signals according to the video sources. Off: Plays back the video signal in an interlace format without converting.
GB 34 The INPUT SETTING Menu Adjust Signal... Menu Items Dot Phase Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal output from a computer. Adjust the picture furt her for finer picture after the picture is adjusted by pressing the APA key. Adjust the picture to where it looks clearest.
35 GB The SET SETTING Menu Adjustments and Settings Usin g the Menu The SET SETTING Menu The SET SETTING m enu is used for changing the settings of the projector. Smart APA Activates or deactivates the Smart APA 1) . On: Normally select this se tting.
GB 36 The MENU SETTING Menu The MENU SETTING Menu The MENU SETTING menu is used for changing the settings of the projector. Status (on-screen display) Sets up the on-screen display. On: Shows all of the on-screen displays. Off: Turns off the on-screen displays except for the menus, a message when turn ing off the power, and warning messages.
37 GB The INFORMATION Menu Adjustments and Settings Usin g the Menu Lamp Mode Sets the lamp brightne ss in the projection. High: Illuminates the projected image brightly. Standard: Reduces fan noise and power consumption. The brightness of the projected image will be lower compared with the “High” setting.
GB 38 Maintenance B Maintenance Maintenanc e When the lamp has burnt out or dims, or “Please replace the LA MP. ” appears on the screen, replac e the lamp with a new one. Use LMP-P260 Projector Lamp as the replacement la mp. The lamp life varies depending on conditions of use.
39 GB Maintenance Maintenance 4 Insert the new lamp all the way in until it is securely in place. Tighten the screws. Fold up the handle. • Be careful not to touch the gla ss surfa ce of the la mp. • The power will no t turn on if the lamp is not secured properly.
GB 40 Maintenance 2 Remove the air filter cover. 3 Remove the air filter. 4 Wash the air filter with a mild detergent solution and dry it in a shaded place. 5 The openings on the bottom of the projector ( A ~ D ) should also be cleaned with a vacuum cleaner.
41 GB Troubleshooting Maintenance Troubleshooting If the projector appears to be operating errati cally, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, cons ult with qualified Sony personnel. Power Picture Symptom Cause and Remedy The power is not turned on.
GB 42 Troubleshooting Sound On-screen display does not appear . • Status in the MENU SETTING menu has been set to Of f. c Set Status in the MENU SETTING menu to On (see page 3 6). Color balance is incorrect. • Picture has not been adjusted properly .
43 GB Troubleshooting Maintenance Remote Commander Others Warning Messages Use the list below to check the mea ning of the messages displayed on the screen. Symptom Cause and Remedy The Remote Commander does not work. • The Remote Commander batteries are dead.
GB 44 Troubleshooting Caution Messages Use the list below to check the me ani ng of the messages displayed on the screen. Message Meaning and Remedy No Input • No input signal c Check connections (see page 18). Not applicable! • Y ou hav e pressed the wrong k ey .
45 GB Specifications Other B Other Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 0.99-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens array (VPL- PX40), 0.99-inch TFT Sony LCD Panel (VPL-PX35) 2,359,296 pixels (1 ,0 24 × 768 pixels × 3) Lens 1.
GB 46 Specifications INPUT B Analog RGB: HD D-sub15-pin (female) R: 0.7 Vp-p ±2 dB (7 5 ohms terminated) G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) G with sync: 1 Vp-p ±2 dB sync negative (75 ohms terminated) B: 0.
47 GB Specifications Other AC power c ord (1) Air filter (for replacement) (one pair of filters) Operating Instructions (1) Instalation Manual for Dealer s (1) Warranty Card (1 ) Design and specifications are subject to change without notice.
GB 48 Specifications Input C connector DVI connector (DVI-D, female) Input signals and adjustable/ setting items PICTURE SETTING menu z : Adjustable/can be set – : Not adjustable/cannot be set 1 T .M. D.S. Data2 – 14 +5 V Power 2 T .M. D.S. Data2 + 15 Ground (return for +5 V , HSync, and Vsync) 3 T .
49 GB Specifications Other INPUT SETTING menu z : Adjustable/can be set – : Not adjustable/cann ot be set Item Input signal Video or S video (Y/C) Com- ponent Video GBR Com- puter Dot Phase – – .
GB 50 Specifications Preset signals Memory No. Preset signal fH (kHz) fV (Hz) Sync SIZE 1 V ideo 60 Hz 15.734 59.940 H-neg, V -neg 2 V ideo 50 Hz 15.625 50.000 H-neg, V -neg 3 15k RGB/Component 60 Hz 15.734 59.940 S on G/Y or Composite sync 4 15k RGB/Component 50 Hz 15.
51 GB Specifications Other * Digital input is supported for the signals marked with an asterisk. Those signals from No. 6 to No. 39 that are not marked with an asterisk are au to matically outp ut in accordance with the proje ctor specifications. • Memory numbers 22 and 34 are interlace signals.
GB 52 Specifications Warning on power connectio n Use a proper power cord for your local power supply. 1) Use the correct plu g for your country. The United States, Canada Continental Eur ope UK, Irel.
53 GB Index Other Index A Adjuster ....... ........... ........ 11 Adjusting memory of th e settings 31 the picture ......... .... 26, 31 the picture size/shift .... 34 Air filter ... ........... ........... .39 APA (Auto Pixel Alignment) key .......1 2 Auto Input Search .
GB 54 Index U USB connector ........... .... 19 Using the MENU ........... 30 V V Keystone ........ ........... .. 36 Ventilation holes exhaust .... .... ....... ..... .... 10 intake ...... ......... ........... 11 Volume ..... .................. ....
FR 2 AVERTISSEMENT Pour éviter to ut ri sque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la plui e ou à l’humidité. Pour prévenir tout risq ue d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement à un personne l qualifié.
3 FR Table des matières FR Généralités Précautions ..... ............................ ........ 4 Remarques sur l’installation .......... ..... 5 Installation déconseillée ............... 5 Utilisation à haute altitude ............ 6 Positions déconseillées .
FR 4 Précautions B Géné ralité s Précautions Sécurité • Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est id entique à la tension secteur locale.
5 FR Remarques sur l’installation Généralités Nettoyage • Pour conserver au châssis l’éclat du neuf, nettoyez-le régulièrement au moyen d’un chiffon doux. Pour él iminer les taches récalcitrant e s, employez un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre.
FR 6 Remarques sur l’installation Exposition à la chaleur et à l’humidité • N’installez pas l’appa reil dans un endroit très chaud, très humide ou très f roid. • Pour éviter la condensation d’humidité, n’installez pas l’a ppare il dans un endroit où la température peut augmenter rapidement.
7 FR Caractéristiques Généralités Caractéristiques Luminosité élevée, haute qualité d’image • Luminosité élev ée Ce projecteur est doté d’une optique à haut rendement rendue possible par l’adoption d’un nouveau système optique breveté de Sony.
FR 8 Emplacement et fonction des commandes enregistrée en NTSC sur un magnétoscope NTSC 4.43 . .............. ............ ................ ............. ................ ........ • Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays.
9 FR Emplacement et fonction des commandes Généralités a Poignée b Bague de zoom Permet de régler la tai lle de l’image. c Panneau de commande Pour plus d’informations, voir “Panneau de commande” à la page 11. d Panneau de connecteurs Pour plus d’informations, voir “Panneau de connecteurs” à la page 12.
FR 10 Emplacement et fonction des commandes n Boutons de verrouillage des pieds réglables Pour plus d’info rmations, voir “Comment utiliser les pieds réglables” à la page 10.
11 FR Emplacement et fonction des commandes Généralités a Touche I / 1 (marche/veille) Permet de mettre le projecteur sous et hors tension lorsqu’il est en veille. L’indicateur ON/S TANDBY s’allume en vert lorsque le projecteur est sous tension.
FR 12 Emplacement et fonction des commandes a Connecteurs INPUT A Permettent de raccor der le projecteur à un ordinateur. • HD D-sub 15 broches, femelle : Raccordez le connect eur à la sortie moniteur d’un ordinateur à l’aide du câble fourni.
13 FR Emplacement et fonction des commandes Généralités i Connecteurs OUTPUT MONITOR (HD D-sub 15 broches, femelle) : Permet de raccorder le projecteur au connecteur d’entrée vidéo d’un moniteur. Envoie les signaux du canal sélectionné et se ulement les signaux d’ordinateur reçus au connecteur INPUT A, INPUT B ou INPUT D RVB.
FR 14 Emplacement et fonction des commandes d Touche D KEYSTONE Permet de corriger la distorsion trapézoïdale due à l’ angle de projection. Utilisez les tou ches fléchées ( M / m / < / , ) pour obtenir une image rectangulair e. e Touche HELP Cette fonction n’est pas disponible sur ce projecteur.
15 FR Emplacement et fonction des commandes Généralités Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle en appuyant dessus et en le faisant glisser, puis posez de ux piles AA (R6) (fou r nies) en respectant les polarités. 2 Remettez le couvercle en place.
FR 16 Installation du projecteur B Installation et projection Installation du projecteur Cette section décrit comment installer le projecteur. Pour plus d’informations su r l’installation au plafond, consultez un technicien Sony qualifié.
17 FR Raccordement du projecteur Installation et projection Raccordement du projecteur Lors du raccordement du projecteur : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement.
FR 18 Raccordement du projecteur Raccordement à un ordinate ur compatible IBM PC/AT Lorsque vous utilisez une souris sans fil Fonction USB Lors du premier raccordement du project eur à un ordinateur.
19 FR Raccordement du projecteur Installation et projection Raccordement à un or dinateur Macintosh Pour raccorder un ordinateur Macintosh doté d’un connecteur de sortie vidéo à deux rangées de br oches, utilisez une fiche adaptatrice en vente dans le commerce.
FR 20 Raccordement du projecteur Pour raccorder un appareil à so rtie RGB 15 k/composantes • Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil vidéo RGB 15 k/composantes, sélectionnez le signal GBR vidéo ou composantes avec le paramètre “Sél sign entr D” du menu RÉGLAGE.
21 FR Sélection de la langue de menu Installation et projection Sélection de la langue de menu Vous pouvez sélectionner l’un e des neuf langues de menu et d’affichage sur écran. La langue par défaut est l’anglais. 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale.
FR 22 Sélection de la langue de menu 4 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner le menu RÉGLAGE DE MENU, puis, appuyez sur la touc he , ou ENTER. Le menu sélectionné apparaît. 5 Appuyez sur la touche M ou m pour sélectionner “Language”, puis appuyez sur la touche , ou ENTER .
23 FR Projection Installation et projection Projection 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale, puis raccordez tout l’équipem ent. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et le projecteur est mis en veille. 2 Appuyez sur la touche I / 1 .
FR 24 Projection La fonction APA (alignement automatique des pixels ) intelligent rè gle la netteté de projection de l’image de l’é quipement raccordé. • S i “Rech. ent. auto.” est sur “On”, le projecteur recherche les signaux de l’équipement raccordé et affiche le canal d’entrée où ils se trouvent.
25 FR Projection Installation et projection Pour commander l’ordinateur à l’a ide de la télécommande fournie En raccordant un IBM PC/AT compatible au projecteur à l’aide du câble USB, vous pouvez commander la souris avec la télécommande.
FR 26 Projection 2 Saisissez le mot de passe. Saisissez le mot de passe à quatre chiffres à l’aide des touches MENU, M / m / < / , et ENTER. (Le mot de passe par défaut est “ ENTER, ENTER, ENTER, ENTER. ” ) L’écran pour la saisie du nouveau mot de passe s’affiche.
27 FR Projection Installation et projection Pour mettre le project eur hors tension 1 Appuyez sur la touche I / 1 “METTRE HORS TENSION? Appuye z a nouveau sur la touche I / 1 .” apparaît pour vous permettr e de confirmer votre in tention de mettr e le projecteur hors tension.
FR 28 Projection Filtre à air Pour assurer des performances optimales, nettoyez le filtre à air toutes les 1 500 heures . Nous vous recommandons de nettoyer le filtre à air à chaque fois que vous remplacez la lampe, même s’il ne s’est pas écoulé 1 500 heures depuis son dernier nettoyage.
29 FR Projection Installation et projection Pour ramener l’image à sa taille initiale Appuyez sur la touche D ZOOM –. Si vous appuyez sur la touche RESET, l’image revient immédiatement à sa taille initiale. Pour figer l’image projetée (fonction Freeze) Appuyez sur la touche FREEZE.
FR 30 Utilisation du menu B Réglages et paramétrages à l’aide du menu Utilisation du menu Le projecteur est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer div ers réglages et paramétrages. Les pa ramè tres s’affichent sur un menu local ou sur un sous-menu.
31 FR Utilisation du menu Réglages et paramétr ages à l’aide du menu 4 Effectuez le réglage ou le paramétrage pour l ’ option de menu. • Pour changer le niveau de réglage : Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M ou , . Pour diminuer la valeur, appuyez sur la touche m ou < .
FR 32 Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Le Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE permet de régler l’ image ou le volume. Les paramètres qui ne peuvent pas êtr e réglés en fonction du signal d'entrée n’apparaissent pa s dans le menu.
33 FR Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE Réglages et paramétr ages à l’aide du menu Netteté Permet de régler la nett eté de l’ima ge. Plus la valeur de réglage es t élevée , plus l’im age est nette. Plus la valeur de réglage est basse, moins l’image e st nette.
FR 34 Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Le menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE permet de régler le signal d’entrée. Les paramètres qui ne peuvent pas êtr e réglés en fonction du signal d’entrée n’apparaissent pas dans le menu.
35 FR Menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE Réglages et paramétr ages à l’aide du menu Convert. Fréq. Convertit le signal pour afficher l’image en fonction de la taille de l’écran. On : Affiche l’image en fonction de la tail le de l’écran. L’image perd cependant un peu de sa netteté.
FR 36 Menu RÉGLAGE Menu RÉGLAGE Le menu RÉGLAGE vo us permet de modifier les paramè tres du projecteur. APA intelligent Permet d’activer ou de désactiver la fon ction APA intelligent 1) .
37 FR Menu RÉGLAGE DE MENU Réglages et paramétr ages à l’aide du menu Éclairage Permet de spécifier si le logo SONY au- dessus du projecteur es t allumé lorsque le projecteur est sous tens ion.
FR 38 Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Menu RÉGLAGE D’INSTALLATION Le menu RÉGLAGE D’INSTALLATION permet de m odifier les paramètres du projecteur.
39 FR Menu INFORMATIONS Réglages et paramétr ages à l’aide du menu Menu INFORMATIONS Le menu INFORMATIONS affiche les fréquences horizontale et verticale du signal d’entrée et la d urée d’ utilisation de la lampe. fH Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée.
FR 40 Entretien B Entretien Entretien Lorsque la lampe est grillée, que son intensité lumineus e diminue ou que “Remplacer la lampe.” s’affiche à l’écran, remplacez-la par une neuve. Utilisez une lampe pour projecteur LMP-P260 comme lampe de recha nge.
41 FR Entretien Entretien 4 Introduisez la nouvelle lampe à fond jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Serrez les vis. Repliez la poignée. • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement installée.
FR 42 Entretien 3 Retirez le filtre à air. 4 Lavez le filtre à air au moyen d’une solution détergente neutre et faites-le sécher dans un endroit à l’ombre. 5 Les ouvertures au-dessous du projecteur ( A ~ D ) doivent également être nettoyées avec un aspirateu r.
43 FR Dépannage Entretien Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en dé terminer la caus e et remédiez au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème pe rsiste, consultez le service après-vente Sony.
FR 44 Dépannage Son L ’aff ichage sur écran n’apparaît pas. • “État” se trouve sur “Of f” dans le menu RÉGLAGE. c Placez “Of f” sur “On” dans le men u RÉGLA GE (v oir page 37). La balance des couleurs est incorrecte. • L ’image n’est pas correctement réglée.
45 FR Dépannage Entretien Télécommande Divers Messages d’avertissement Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messag es affichés à l’écran. Symptôme Cause et remède La télécommande ne fonctionne pas. • Les piles de la télécommande sont mortes.
FR 46 Dépannage Messages de précaution Consultez la liste ci-dessous pour connaître la signification des messages affichés à l’écran. Message Signification et remède Pas d’entrée • Il n’y a pas de signal d’entrée. c Vérifiez les raccordements (v oir page 17).
47 FR Spécifications Divers B Divers Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projectio n à 3 panneaux LCD, 1 ob jectif Panneau LCD Panneau LCD TFT SONY de 0,99 .
FR 48 Spécifications INPUT B RVB analogique : HD D-sub 15- broches (femelle) R : 0,7 Vcc ±2 dB (termi naison 75 ohms) G : 0,7 Vcc ±2 dB (term inaison 75 ohms) G avec synchro : 1 Vcc ±2 dB de synch.
49 FR Spécifications Divers Accessoires fournis Télécommande (1) Piles de taille AA (R6) (2) Câble HD D-sub à 15 broches (2 m) (1) (1-791-9 92-31) Câble USB type A - type B (1) (1-790-081- 31) B.
FR 50 Spécifications Affectation des broches Connecteurs INPUT A, B Connecteur d’entrée RVB (HD D-sub à 15 broc hes, femell e) Connecteur RS-232C (D-sub 9 broches, femelle) Connecteur d’entrée C Connecteur DVI (D VI-D, female) 1R / R - Y 9N . C .
51 FR Spécifications Divers Signaux d’entrée et points réglables/paramétrables Menu PARAMÉTRAGE DE L’IMAGE z : Réglable/paramétrable – : Non réglable/non paramétrable Menu RÉGLAGE DE L.
FR 52 Spécifications Signaux préprogrammés N° de mémoire Signal préprogrammé fH (k Hz) fV (Hz) Synchro T AILLE 1 V idéo 60 Hz 15,734 59,940 H-nég, V -nég 2 V idéo 50 Hz 15,625 50,000 H-nég.
53 FR Spécifications Divers * L’entrée numérique est prise en charge pour les signaux portant un astérisque. La sortie numérique d’ordinateur s’effect ue automatiquement aux spécif ications du projecteur pour les signaux n° 6 à n° 39 ne portant pas d’astérisque.
FR 54 Spécifications Avertissement pour le raccordement secteur Utilisez un cordon d’alimentation appropr ié à l’alimentation secteur locale. 1) Utilisez une fiche adaptée aux prises de votre pays.
55 FR Index Divers Index A Accessoires en option .....49 Accessoires fournis .. ...... 49 Affectation des broches ........... ......... ........... .50 Alimentation mise sous tension ........ 23 Amplification H ........... ...34 APA intelli gent .....
FR 56 Index T Taille d’écran ........... 16, 47 Teinte ..... ........... ........... .. 32 Télécomman de ........ ....... 13 Temp. couleur ....... ......... 33 Touche APA (alignement automatique des pixels) .......... ........... ......... .. 11 Touche D KEYSTONE .
ES 2 ADVERTENCIA Para evitar el riesg o de in cendios o electrocuc ión, no expon ga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descarg as eléctricas, no abra el apa r ato . Solicite asistencia técnica únic am e nt e a personal especializado.
3 ES Contenido ES Introducción Precauciones ...... ......................... ........ 4 Notas sobre la instalación .................. 5 Instalación inadecuada ................. 5 Uso en altitudes elevadas ............. 6 Condiciones inadecu adas ..
ES 4 Precauciones B Introducción Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad sea la misma que la del sumini st ro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
5 ES Notas sobre la instalación Introducción Embalaje • Guarde la caja y los material es de embalaje o riginales, ya que resultarán útiles cuando tenga que embalar la unidad. Para obtener una má xima protección, vuelva a embalar la unidad como se embaló originalmente en fábrica.
ES 6 Notas sobre la instalación Calor y humedad excesivos • Evite instalar la unidad en lugares en los que la temperatura o la humedad sean muy elevadas, o en l os que la t emperatura sea muy baja. • Para evitar que se condense humedad, no instale la unidad en l ugares en los que la temperatura pueda au mentar rápidamente.
7 ES Características Introducción Características Brillo elevado y gran calidad de imagen • Brillo elevado Este proyector está equipado con un sistema óptico de elev ada eficiencia, que utilizar el nuevo sist ema óptico de Sony.
ES 8 Ubicación y función de los controles • Señales de entrada compatibles Este proyector admite señales de vídeo compuestas, S vídeo y de componente, así como RVA de 15k, VGA, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ y UXGA (60 H z), y puede mostrar todas ellas.
9 ES Ubicación y función de los controles Introducción a Asa b Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. c Panel de control Para obtener información detallada, consulte “Panel de control” en la página 11. d Panel de conectores Para obtener información detallada, consulte “Panel de conectores” en la página 12.
ES 10 Ubicación y función de los controles n Botones de ajuste del ajustado r Para obtener información detallada, consulte “Cómo util izar el ajustador” en la página 10.
11 ES Ubicación y función de los controles Introducción a Tecla I / 1 (encendido/espera) Enciende y apaga el proyect or cuando se encuentra en el modo de espera.
ES 12 Ubicación y función de los controles a Conectores INPUT A Conexión a un ordenador. • HD D-sub de 15 term inales, hembra: conéctelos a la salida de monitor de un ordenador mediante el cable suminis trad o. • AUDIO (minitoma estéreo): se conecta a la salida de audio de un ordenador.
13 ES Ubicación y función de los controles Introducción i Conectores OUTPUT MONITOR (HD D-sub de 15 terminales, hembra): Conéctelos al c onector de en trada de vídeo del monitor. Dan salida a señales procedentes del cana l selecci onado, y a señales procedentes de un ordenador sólo desde los conectores INPUT A, INPUT B o INPUT D RVA.
ES 14 Ubicación y función de los controles d Tecla D KEYSTONE Corrige la distorsión trapezoidal causada por el ángulo de proye cción. Ut ilice las teclas de flec ha ( M / m / < / , ) para mostrar la imagen en forma de rectángulo. e Tecla HELP Este proyector no ofrece esta fun ción.
15 ES Ubicación y función de los controles Introducción Instalación de las pilas 1 Abra la tapa empujándola y deslizándola; a continuación instale las dos pilas de tam año AA (R6) (suministradas) teniendo en cuenta la polari da d corre ct a . 2 Vuelva a colocar la tapa.
ES 16 Instalación del proyector B Instalación y proyección Instalación del proyector En esta sección se describe cómo instalar el proyector. Para ver información detallada sobre la inst alación en el techo, consulte con personal especializado de Sony.
17 ES Conexión del proyector Instalación y proyecció n Conexión del proyector Cuando conecte el proyector , asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión.
ES 18 Conexión del proyector Para conectar un ordenador compatible IBM PC/AT Cuando utilice un ratón inalámbrico Función USB Al conectar por primera vez el proyector a un ordenador mediante el cable USB, dicho ordenador reconocerá automáticame nte los siguie ntes dispositivos.
19 ES Conexión del proyector Instalación y proyecció n Para conectar un ordenador Macintosh Para conectar un ordenador Macintosh cuyo conector de salida de vídeo tiene dos filas de terminales, es necesario u tilizar un adaptador de venta comercial.
ES 20 Conexión del proyector Para conectar un equipo RVA de 15k/componente • Si conecta la unidad a un equ ipo RVA de 15k o de vídeo componente, selec cione GBR o componente con el ajuste Sel.
21 ES Selección del idioma del menú Instalación y proyecció n Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los nueve existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es el idioma inglés.
ES 22 Selección del idioma del menú 4 Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú AJUSTE DE MENÚ y, a continuación, pulse la tecla , o ENTER. Aparecerá el menú seleccionado. 5 Pulse la tecla M o m para seleccionar “Lan guage” y, a continuación, puse la tecla , o ENTER.
23 ES Proyección Instalación y proyecció n Proyección 1 Enchufe el cable de alimentación CA a una toma mural y, a continuación , conecte todo el equipo. El indicador ON/ STANDBY se iluminará en rojo y el proyector entrará en el modo de espera.
ES 24 Proyección La función APA (Alineación automática de píxeles) inteligente ajusta la imagen del equipo c onectado de modo que se proyecte claramente.
25 ES Proyección Instalación y proyecció n Para controlar el ordenador mediante el mando a distancia suministrado Si conecta un IBM PC/AT compatible al proyector con el cable USB, podrá controlar el ratón del ordenador con el mando a distancia. Las teclas R/L CLICK y el “joystick” funcionan de la forma siguiente.
ES 26 Proyección 2 Escriba la contraseña.Utilice las teclas MENU, M / m / < / , y ENTER para escribir la contraseña de cuatro dígitos. (La configuración predeterminada es “ ENTER, ENT ER, ENTER, ENTER.
27 ES Proyección Instalación y proyecció n Para desactivar la alimentación 1 Pulse la tecla I / 1 . Aparecerá “DESA CTIVAR? Vuelva a pulsar I / 1 .” para confirmar si desea desactivar la alimentación. Los mensajes desaparecerán si pulsa cualquier tecla, excepto I / 1 , o si no pulsa ninguna tecla durante cinco segundos.
ES 28 Proyección Para aumentar la imagen (Función de zoom digital) Puede seleccionar un punto d e la imagen que desee ampliar. Esta función está operativa cuando se introduce una señal procedente de un ordenador. 1 Pulse la tecla D ZOOM + del mando a distancia.
29 ES Proyección Instalación y proyecció n Para utilizar la fu nción Laser Pointer Pulse la tecla LASER del mando a distancia para iluminar el puntero láser.
ES 30 Uso del MENU B Realización de ajustes mediante el menú Uso del MENU El proyector dispone de un menú en pantalla que permite realizar di versos ajustes. Los elementos de aj uste se muestran en un menú emergente o en un subme nú. Si selecciona el nombre de un elemento seguido por puntos suspensivos (.
31 ES El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Realización de ajustes med iante el menú 4 Realice ajustes en el ele mento. • Al cambiar el ni vel de ajuste: Para que el número aumente, pulse la tecla M o , . Para que el número disminuya, pulse la tecla m o < .
ES 32 El menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN Ajustar imagen... Cuando se introduce la señal de vídeo Cuando se introduce la señal RVA Contraste Ajusta el contraste de la imagen. Cuant o mayor sea el ajuste, ma yor será el contraste entre una parte oscura y una parte clara de la imagen.
33 ES El menú AJUSTE DE ENTRADA Realización de ajustes med iante el menú DDE (Dynamic Detail Enhancer) Selecciona el formato de reproducción de las señales de vídeo de entrada, según las fuentes de vídeo. No: Reproduce las señales de vídeo con formato entrelazado sin conversión.
ES 34 El menú AJUSTE DE ENTRADA Elementos del menú Ajustar señal... Fase Punto Ajusta la fase de punt o del panel LCD y la salida de señal proced ente de un ordenador. Para ajustar la image n con mayor precisión después del ajuste de imagen, pulse la tecla APA.
35 ES El menú AJUSTE Realización de ajustes med iante el menú Cuando la relación de aspecto de la señal de entrada no es 4:3, una parte de la pantalla se muestra en negro. El menú AJUSTE El menú AJUSTE se util iza para cambiar l os valores del proyector.
ES 36 El menú AJUSTE Búsq. ent. aut. Normalmente se ajusta en “No”. Cuando se ajusta en “Sí”, el proyector detecta las seña les de entrada en el orden siguiente: Input-A/Input-B/Input-C/Input- D/Video/S-Video. De esta forma se indica el canal de entrada cuando se activa la alimentación o cuando se pulsa la tecla INPUT.
37 ES El menú AJUSTE DE MENÚ Realización de ajustes med iante el menú El menú AJUSTE DE MENÚ El menú AJUSTE DE MENÚ se utiliza para cambiar los ajustes del proyector. Estado (indicación en pan talla) Ajusta la indicación en pantalla. Sí: muestra todas las indicaciones en pantalla.
ES 38 El menú INFORMACIÓN Modo Lámpara Ajusta el brill o de la lámpa ra en la proyección. Alto: ilumina brill antemente la image n proyectada. Estándar: reduce el ruido del ventilador y el consumo de energía. El brillo de la imagen proyectada será inferior al del ajuste “Alto ”.
39 ES El menú INFORMACIÓN Realización de ajustes med iante el menú Sólo se indican en la pantalla. No es posible modificar la indicación. Para ver información detallada sobre las funciones de r.
ES 40 Mantenimiento B Mantenimiento Mantenimiento Cuando la lámpara se funde, se oscu rece o aparece el mensaje “P or fav or cambie la lámpara”, es n ecesario sustituir la lámpara. Sustitúyala por una lámpara de proyector LMP-P260. La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso.
41 ES Mantenimiento Mantenimiento 4 Introduzca por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada en su sitio. Apriete los tornillos. Pliegue el asa hacia arriba. • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lá mpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada.
ES 42 Mantenimiento 2 Extraiga la cubierta del filtro de aire. 3 Extraiga el filtro de aire. 4 Lave el filtro de aire con una solución detergente suave y déjelo secar a la sombra. 5 Las aberturas de la parte inferior del proyector ( A ~ D ) deben limpiarse también con una aspiradora.
43 ES Solución de problemas Mantenimiento Solución de problemas Si el proyector p arece no fu ncionar corre ctament e, intent e diagn osticar y corregi r el problem a utilizando las sigu ientes instru cciones. Si el problema no se so luciona, consulte con personal especializado de Sony.
ES 44 Solución de problemas Sonido Aparece “Compruebe ajuste E NTRAD D. ” a pesar de introducir la señal correcta desde INPUT D. • La configuración para Sel. señ. ent. D en el menú AJUSTE es incorrecta. c Seleccione Computer , V ideo GBR o Component para Sel.
45 ES Solución de problemas Mantenimiento Mando a distancia Otros Mensajes de aviso Utilice la lista siguie n te p ara compr obar el sign ificado de los mensaj es que se m uestran en la pantalla. Cuando se produce la entrada de sonido mediante el conector A UDIO, el sonido se oye sólo por un canal.
ES 46 Solución de problemas Mensajes de precaución Utilice la lista si guiente para comprobar el significado de los me nsaje s que se muestran en la pantalla. Frecuencia fuera de rango! • Esta señal de entrada no puede pro yectarse ya que la frecuencia está fuera del rango aceptable del proyecto r .
47 ES Especificaciones Otros B Otros Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD Panel LCD T FT SONY de 0,99 pulgadas, con matriz de microlentes (VPL-PX40) , Panel LCD Sony TFT de 0,99 pulgadas (VPL-PX35) 2.
ES 48 Especificaciones impedancia, positiva/ negativa AUDIO: Toma mini estéreo 500 mVrms, imp edancia superior a 47 kiloohmi os ENTRAD B RGB analógica : HD D-sub de 15 terminales (hembra) R: 0,7 Vp-.
49 ES Especificaciones Otros Accesorios que se suministran Mando a distancia (1) Pilas tamaño AA (R6) (2) Cable HD D-sub de 15 terminales (2 m) (1) (1-791-992- 31) Cable USB tipo A - tipo B (1) (1-79.
ES 50 Especificaciones Asignación de terminales Conectores INPUT A, B conector de entrada RVA (HD D-sub de 15 terminales, hembra) Conector RS-232C (D-sub de 9 terminales, hembra) Conector Input C Conector DVI (DVI- D, hembra) 1R / R - Y 9N . C . 2G / Y 1 0 G N D 3B / B - Y 1 1 G N D 4G N D 1 2 D D C / S D A 5 GND 13 HD /C.
51 ES Especificaciones Otros Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN z : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse Menú AJUSTE DE ENT.
ES 52 Especificaciones Señales predefinidas Nº de memoria. Señal predefinida fH (kHz) fV (Hz) Sincronización T AMA- ÑO 1 Vídeo 60 Hz 15,734 59,940 H-neg, V -neg 2 Vídeo 50 Hz 15,625 50,000 H-ne.
53 ES Especificaciones Otros * Las señales marcadas con un asterisco admiten la entrada digital. Las señales nº 6 a nº 39 que no están marcadas con un asterisco se envían a la salida automáticamente según las especificaciones del proyector. • Las memorias nº 22 y 34 son señales entrelaz adas.
ES 54 Especificaciones Advertencia sobre la conexión de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. 1) Utilice el enchufe adecu ado para su país.
55 ES Índice Otros Índice A Accesorios opcionales .... 49 Accesorios que se suministran ...... ........ 49 Ahorro de energía .......9, 36 Ajustador ....... .............. ...10 Ajustar la imagen ............ .. 25, 31 memoria de los ajustes .......
ES 56 Índice U Ubicación y función de los controles panel de conectores .... 12 panel de control .......... 11 Parte frontal/izquierda .. 8 parte posterior/derecha/ inferior ....... ........... 8 Uso del menú .......... ....... 30 V Volumen ..... .
Sony Corporation Printed in Japan Printed on 100% recy cle d paper. Halogenated flame retardants are not used in cabine ts. Lead-free solder is used for soldering.
デバイスSony PX35の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sony PX35をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSony PX35の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sony PX35の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sony PX35で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sony PX35を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSony PX35の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sony PX35に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSony PX35デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。