Sprint NextelメーカーGC89の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 41
1 Contents Content s English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Português .
2 English Thank you for purch asing a Sony Ericsson GC89. Before you begin Before you begin to use your GC89 you will need a laptop PC with, at least , the following system r equirements: • Pentium .
3 English Note: Some GPRS subscriptions a re only enabled for GPRS WAP, which will not be ad equate; you must be GPRS internet enabl ed. For international use, y ou will also need to check the GPRS roaming agreement with your Operator.
4 English Inst all the sof tware 1. Insert the Wireless Manager CD into your laptop’ s CD drive. If the CD does not start automatically , select St ar t Run and type D:/setup .exe in to the Run dial og box. (Where D is your CD drive.) 2. The InstallShield Wizard for th e Wireless Manager opens.
5 English Create a EDGE/GPRS or CSD connection 1. From Wireless Manager select . 2. Check the box next to Create a new conne ction , enter a name for the new connection, for example ‘My Connection’, and click Next . 3. Select the type of data connection you requir e.
6 English 3. Click the Advanced.. . button to enter: • IP and DNS numbers (in most networks these are assi gned automatical ly). • Preferred connectio n speed for CSD (9.6 or 14.4). • Connection method; Analog ue, ISDN V1 10, or ISDN V120 (if in doubt start w ith Analogue).
7 English Making a connection Make a connection EDGE/GPRS or CSD 1. Open Wireless Manager . 2. If requested enter your SIM Card PIN and click OK . The S tatus screen is displayed. 3. Select the connectio n you require from the S tatus screen drop down list and click Connect .
8 English EDGE/GPRS/GSM icons GSM/EDGE/GPRS radio is s et to off. The GSM/EDGE/GPRS radio is switched on, but there is no GSM or EDGE/GPRS service availabl e. Wireless Manager is waiting for the GC89 to be inserte d. The GC89 has GSM service and indicates a signal strength of 3 out of 5 bars.
9 English Wireless Manager Sony Ericsson Wireless WAN Adapt er icon When you insert the GC89 into yo ur PC the Sony Ericsson Wir eless WAN Adapt er icon is displayed in the system tray. The icon indicates that th ere is no connection. When a GPRS /EDGE connection is activated the icon is removed from the system tray.
10 English More information The User’s Guide is located o n the GC89 CD-ROM. When the Wireless Manager software is installed the User Gu ide is automatically copied to your PC, see S tart Programs Sony Ericss on Wireless Ma nager User Guide . The latest information about the GC89 is available from the Sony Ericsson web site: www.
11 Español Gracias por haber adquirido una ta rjeta Sony Ericsson GC89. Antes de empezar Para poder utilizar la tarjeta GC89, necesita un PC port átil con, al menos, los siguientes requisitos de sis.
12 Español Acceso a una red LAN corporativa Si va a utilizar la tarjeta GC89 con el fin de acceder a una red LAN corporativa, debe contar con los derechos de acceso y los datos de i dentif icación necesarios. Póngase en contacto con el respon sable de IT de su empresa si necesita ayuda.
13 Español Inst alación del GC89 Prepare la tarjeta GC89 y la tarjet a SIM. Inserte la tarjeta SIM en la ranura que se encuentra en la parte po sterior de la tarjeta GC89 con la placa dorada hacia abajo. Tenga cuidado al manipula r la tarjeta SIM ya que la p laca se puede dañar con facilidad.
14 Español 5. El software de la t arjeta GC89 y de Wireless Manager ya está inst alado y listo para pode r utilizarl o. Seleccione Programas Sony Ericsson Wireless Manager para iniciar Wireless Manager . Not a: Es necesario instalar los controladores (pasos 4 y 5 anteriores) por cada ranura de tarjeta PC.
15 Español de red que necesita, seleccione <Other> . Haga clic en Siguiente . Not a: Los parámetros correctos para conectarse al o perador de red que ha seleccionado de la lista se insertan aut omáticamente.
16 Español Est ablecimiento de una conexión a una red WLAN 1. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono que aparece en la bandeja del sistema de su equipo y seleccione la opción Abrir herram ienta . 2. Seleccione la pest aña Redes inalámbricas .
17 Español Est ablecimiento de una conexión Est ablecimiento de una conexión EDGE/GPRS o CSD 1. Abra Wireless Manager . 2. Si se le solicit a, escriba el PIN de la tarjeta SI M y haga clic en Acepta r . Aparece la pant alla Estado. 3. Seleccione la conexión req uerida en la lista desplegable de la pa ntalla Estado y haga clic en Conect ar .
18 Español Iconos EDGE/GPRS/GSM La radio GSM/EDGE/GPRS está desactivada. La radio GSM/EDGE/GPRS está activada, pero no hay servi cio GSM o EDGE/GPRS disponible. Wireless Manager está esper ando a que se inserte l a tarjeta GC89 . La tarjet a GC89 disp one de servici o GSM y la intensidad de la señal es 3 de 5 barras.
19 Español Wireless Manager Icono Sony Ericsson Wireless W AN Adapter Cuando inserte la tarjeta GC89 en el PC, se mostrará el icono Sony Er icsson Wireless W AN Adapter en la band eja del sistema. El icono indica que no existe conexión. Cuando se activa un a conexión GPRS/EDGE, el icono se elimina de la bandeja del sistema.
20 Español Más informaci ón La Guía del usuario se encu entra en el CD-ROM de GC89. Cuando se instala el software Wireless Manager, la Guía de l usuario se copia automáticamente en el PC; consulte Inicio Programas Sony Ericsson Wireless Manager User Guide .
21 Français Merci d’avoir choisi une carte Sony Ericsson GC89. A vant de commencer Pour pouvoir utiliser votre carte GC89, vous devez disposer d ’un ordinateur portable présentant au moins la co.
22 Français Accès à un réseau l ocal d’entreprise Pour pouvoir utiliser votre carte GC89 en vue d’accéder à un réseau local d’entreprise, vous devez disposer des droits d’accès et de connexion adéquats. Contactez le responsable informa tique de votre entr eprise si vous avez besoin d’aide.
23 Français Inst allation de la carte GC89 Prenez votre carte GC89 et votre carte SIM. Insérez votre carte SIM dans l’emplacement situé à l’arrière de la carte G C89, en orientant vers le bas les contacts dor és. Veillez à ne pas endommager les contacts en ma nipulant la carte SIM, car ils s’abîment fa cilement.
24 Français 3. Insérez la carte GC89 à fond dans votre ordinateu r portable. Un signal sonore confirme sa reconnaissance par l’ordi nateur portable. 4. Quelques secondes plus t ard, l’Assistant Nouveau ma tériel s’ouvre et les pilotes de la carte GC89 sont installés à partir du CD-ROM de la carte GC89.
25 Français 3. Sélectionnez le type de connexion données souhaité. Choisissez entre : • GPRS/EDGE (General Packet Radio Service/Enhanced Data rates for Globa l Evolution) • CSD (Circuit Switched Data) 4. Sélectionnez votre opérateur rése au dans la liste déroulante au bas de l’écran.
26 Français 3. Cliquez sur le bouton A vancé... pour entrer : • Les numéros IP et DNS (sur la plup art des réseaux, ces paramètres sont affectés automatiquement). • La vitesse de connexion de préférence pour l es connexions CSD (9,6 ou 14,4).
27 Français Et ablissement d’une connexion 5. Si votre service réseau sans fil ne requier t pa s d’informations de clé réseau : • Désactive z la case à cocher Cryptage de do nnées (WEP activé) .
28 Français Icônes Icône Wireless Manager L’icône Wireless Manager s’af fiche dans la barre d’état de votre or dinateur portable lorsque la carte GC89 est active. Elle indique l’état de la carte GC89 et permet de changer l’état de l’é metteur radio.
29 Français La carte GC89 a établi une connexion à un ré seau sans fil. L’intensité du vert de cette icône indique l’intensité du signa l. Activation et désactivation de la radi o WLAN Pou.
30 Français Wireless Manager Icône Réseau WLAN Lorsque vous vous connect ez à un réseau sans fil à l’aide de votre carte GC89, apparaît dans la bar re d’état.
31 Português Obrigado por adquirir a Sony Ericsson GC89. Antes de come çar Para usar sua GC89, você precisará de um laptop com o s seguintes requisitos mínimos: • Processador Pentium • Window.
32 Português Sua assinatura de Internet Entre em contato com a Network Operator e verifique se sua assinatura est á ativada para os serviços que deseja utilizar (acesso à rede loca l sem fio (WLAN), GRRS/EDGE, CSD e SMS). Not a: Algumas assinaturas GPRS incluem apenas WAP GPRS, que não é adequada; você deve ter acesso à Internet via GPRS.
33 Português Inst alar o software 1. Insira o CD do Wireless Manager na unidade de CD do seu laptop. Se o CD não iniciar automaticamente, selecione Iniciar Execu tar e di gite D:/setup.exe na ca ixa de diálogo Execut ar . (onde D representa sua unidade de CD.
34 Português Criar uma conexão EDGE/GPRS ou CSD 1. Selecione no Wireless Manager . 2. Marque a caixa de seleção próxima a Criar uma nova conexã o , digite um nome para sua nova conexão, por exemplo ‘Minha conexão ’, e clique em A vançar .
35 Português 3. Clique no botão A vançado... para digitar: • Números IP e DNS (na maioria das redes, eles são atribuídos automaticamente ). • V elocidade de conexão preferencial para CSD (9,6 ou 14,4) . • Método de conexão: analógica, ISDN V1 10 ou ISDN V120 (se tiver dúvida, comece com a analógica).
36 Português Conect ando 5. No entanto, se o seu serviço de rede local sem fio não exigir informações de chave de rede: • Desmarque a caixa Criptografia de dados (WEP ativado) . 6. Clique em OK . 7. Clique em A v ançado e marque a caixa que melhor descrever a forma como seu laptop deve acessar a r ede.
37 Português Ícones Ícone do Wireless Manager O ícone do Wireless Ma nager aparecerá na bandeja do sistema sempre que a GC89 estiver ativa. Esse ícone exibe o status da GC89 e permite que você altere o status do transmissor de rádio . Ícones EDGE /GPRS/GS M O rádio GSM/EDGE/GPRS está desativado.
38 Português Ícones da rede local sem fio (WLAN) O rádio da rede local sem fio (802.11) foi desativado ou o Wireless Manager desconectou a GC89 . O transmissor de r ádio da rede local sem fio está ativado, mas não há rede di sponível. A GC89 estabelece u uma conexão de rede local sem fio.
39 Português Wireless Manager Ícone da rede WLAN Quando você se conecta a uma rede sem fio usando sua GC89, aparece na bandeja do sistema. Quando você possui uma conexão ativa, pode passar o mous.
40 Additional Information © Sony Ericsson Mob i le Communication AB, 2004 All rights reserved. This document is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, Sweden, without any warranty.
41 Additional Information The caller will be charged according to national rates, including local t axes, unless the phone number is a toll-free number.
デバイスSprint Nextel GC89の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sprint Nextel GC89をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSprint Nextel GC89の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sprint Nextel GC89の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sprint Nextel GC89で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sprint Nextel GC89を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSprint Nextel GC89の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sprint Nextel GC89に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSprint Nextel GC89デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。