BarbecookメーカーBanika 2009の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Banika # 223.9750.000 w w w. b a r b e co o k . c om.
BANIKA 223.9750.000 1 227.9700.1 10 2 227.9700.120 3 227.9700.130 4 227.9700.140 5 227.9700.150 6 227.9700.160 7 227.9700.179 8 227.9700.180 B A C D E 27 28 1 12 13 26 25 25 25 29 14 3 30 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 2 4 5 6 7 8 9 10 11 26 x 12 x 6 x 4 x 14 x 22 9 227.
1 2 4 3 A E D + + E D B E B + E C +.
5 6 8 7 a 7 b.
INSTRUCTION MANUAL EN 6 MODE D’EMPLOI FR 7 BEDIENUNGSANLEITUNG DE 8 GEBRUIKSAANWIJZING NL 9 MANUAL DE INSTRUCCIONES ES 10 MANUALE D’ISTRUZIONE IT 1 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES PT 12 ΕΓΧΕΙΡΙ∆.
6 EN YOU HA VE JUST BOUGHT YOUR BARBECOOK ® : CONGRA TULA TIONS Important ! Always follow the instructions. USING YOUR BARBECOOK ® FOR THE FIRST TIME When using your barbecook ® for the first time, we strongly recommend allowing it to burn for half an hour on full power before you start preparing food.
7 FR FÉLICIT A TIONS POUR L ’ACHA T DE VOTRE BARBECOOK ® Imp ortan t ! Su ivez systé mati queme nt le s instructions d’utilisation. PREMIÈRE UTILISA TION Lors de la première utilisation, nous vous c on se il lo ns v iv em en t d ’a l lu me r v ot re barbecook ® à plein régime, sans préparer de plats, pendant trente minutes.
8 être c onsidéré es comme de s défauts de fa bric ati on: il s’ agi t d ’un e c ons équ enc e logique de leur utilisation. RANGEMENT DE L ’APP AREIL L ’ensemble des pièces chromées et le moteur doivent être rentrés après chaque utilisation et stockés dans un endroit sec.
9 der Gril l wir d unt er Ein halt ung d er hi er be sc hri ebe ne n An wei su nge n v erw en det . Ihre Kaufquittung mit dem Kaufdatum gilt gleichzeitig als Garantiezertifikat. Dieser barbecook ® -Grill ist nicht für einen gewerblichen Einsatz geeignet.
10 Deze barbecook ® is niet geschikt voor pro- fessionele doeleinden. Eventuele slijtage, roestvorming, vervorm- ing en verkleuring (in het bijzondere bij de roestvrij stalen modellen) van de onderde.
1 1 GARANTÍA Su barbecook ® incluye una garantía de dos años para cualquier defecto de fabricación. Esta garantía se aplica desde la fecha de compra, siempre que se utilice de acuerdo con estas instrucciones. El tique de compra con la fecha en que adquirió el producto es el certificado de garantía.
12 • Oggetti metallici e/o appuntiti possono danneggiare lo smalto. • E vit are l ’us o d i de ter gen ti t rop po aggressive o abrasivi e di spugne abrasive o metalliche. Utilizzare una spazzola o una spugna in nylon. • Il barbecue non deve essere sbattuto o colpito da superfici dure.
13 quando este está em funcionamento. 8. Nunca grelhe com chamas vivas. Aguarde até o carvão estar coberto por uma fina camada de cinzas. 9. Utilize sempre carvão limpo, seco, de ac ordo com a norm a E N 18 60-2 ou madeira com um diâmetro médio de 7 cm e comprimento de 20 cm.
14 ονται πολ ύ υψηλές θερµοκρασίες. Μη µετακινείτε ποτέ το µπάρµπεκιου κατ ά τη διάρκεια της χρήσης.
15 NINGER 1. Dette redskab må kun anvendes i det fri. 2. Placer altid grillen på et fast underlag og i god afstand fra brændbare materialer og ting, der kan smelte. 3. Ildstedets kapacitet i din nye barbecook ® er ca. 10L. Anvend ikke for meget trækul i ildstedet (må max.
16 1. Dette apparatet kan kun brukes utendørs. 2. Plasser alltid grillen på et stødig underlag, på god avstand fra brannfarlige gjenstander og gjenstander som kan smelte. 3. Ovnen på din barbecook ® har en kapa- sitet på omtrent 10 l. Ikke bruk for mye kull i ovnen (maks.
17 lag, på säkert avstånd från lättantändliga föremål och från föremål som kan smälta. 3. Kapaciteten hos din barbecook ® är ungefär 10L. Använd inte för mycket grillkol i grillens kolbehållare (max 50 %). 4. Denna grill kan bli mycket varm.
18 2. Aseta grilli aina tasaiselle alustalle, loitolle herkästi syttyvistä tai sulavista materi- aaleista. 3. barbecook ® -grillin tulipesän vetoisuus on noin 10 l. Älä aseta sinne liikaa hiiliä (max. 50 %) 4. Grilli voi olla hyvin kuuma. Älä koskaan si- irrä sitä sen ollessa käytössä.
19 terrassi küttena. KASULIKUD NÕUANDED JA OHUTUSNÕUDED 1. Kasutage seadet ainult välitingimustes. 2. Pai guta ge g rill al ati kind lale alu sel e, kaugemale kergestisüttivatest ja sulavatest esemetest. 3. T eie barbecook ® -i grillahju mahutavus on umbkaudu 10 l.
20 NODERĪGI P ADOMI UN DROŠĪBAS P ASĀKUMI 1. Šo ierīci drīkst izmantot tikai ārpus telpām. 2. Vienmēr novietojiet grilu uz cietas virsmas, prom no uzliesmojošiem un kūstošiem priekšmetiem. 3. Jūsu barbecook ® krāsns kapacitāte ir aptuveni 10 L.
21 NAUDINGI P A T ARIMAI IR A TSARGUMO PRIEMONĖS 1. Šis prietaisas naudotinas tik atvirame ore. 2. Vis ada pa stat ykit e kep tuvą an t tvi rto pagrindo, atokiau nuo lengvai užsidegančių ir lydžių daiktų. 3. Ke ptuvo barbec ook ® kūry klos t alpa – apie 10 l.
22 продуктов – 2 кг . 4. Дл я ре гул иро ван ия ин тен сив но сти нагрева откройте крышк у и вытяните на себ я ло ток.
23 P rz y pi er ws z ym k or zy st an iu z g ri ll a barbecook ® , przed przygotowaniem potraw , usilnie zalecamy aby palił się z maksymalną mocą przez około pół godziny . INSTRUKCJE ST OSOW ANIA 1. Do rozpalania węgla drzewnego czy polan stosuj papier gazetowy , drzazgi drewniane oraz/lub zapalarek do grilla barbecook ® .
24 CS GRA TULUJEME VÁM K ZAKOUPENÍ GRILU BARBECOOK ® Důležité upozornění! Vždy dodržujte pokyny uvedené v návodu. PRVNÍ POUŽITÍ GRILU BARBECOOK ® Doporučujeme, abyste při prvním použití gril barbecook ® spustili na plný výkon a nechali jej vypálit po dobu nejméně 30 minut.
25 Po každém použití uložte všechny chromové součásti a grilovací motor na kryté a suché místo. SK P RÁ V E S TE SI ZA K ÚP I LI SV O J BARBECOOK ® : BLAHOŽELÁME VÁM Dôležité upozornenie! Postupujte vždy podľa priložených pokynov .
26 dielce a motor ražňa musia uložiť vnútri a na suchom mieste. SL ODL OČIL I STE SE IN KUPI LI RE ŽENJ BARBECOOK ® : ČESTIT AMO Pomembno! Skrbno upoštevajte navodila. PRED PRVO UPORABO RAŽNJA BARBECOOK ® Priporočamo, da pred prvo uporabo raženj barbecook ® pustite goreti pol ure na polno in šele nato začnete pripravljati jed.
.
# 227.9700.350 ORDER NR 930.230 SAEY Home & Garden N.V . - Belgium 5 4 0 0 2 6 9 2 2 2 3 0 7.
デバイスBarbecook Banika 2009の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Barbecook Banika 2009をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはBarbecook Banika 2009の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Barbecook Banika 2009の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Barbecook Banika 2009で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Barbecook Banika 2009を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はBarbecook Banika 2009の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Barbecook Banika 2009に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちBarbecook Banika 2009デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。