Sub-ZeroメーカーICB424FSの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 172
WINE STORAGE INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANWEISUNGEN.
SUB-ZERO ® is a registered trademark of Sub-Zero, Inc. As you follow these instruc tions, you will notice W ARNING and CAUTION symbols. This blocked information is impor tant for the safe and efficient installation of Sub-Zero equipment. There are two types of potential hazards that may occur during installation.
MODELS ICB424 AND ICB424FS SITE PREP ARA TION The Sub-Zero Model ICB424FS wine storage unit is designed to be attractive in a stand alone setting. It can also be slid into surround- ing cabinetry with clearance dimensions slightly different than the standard built-in Model ICB424.
4 ELECTRICAL REQUIREMENTS A 220-240 V AC, 50 / 60 Hz, 10 amp circuit breaker and electrical supply are required. A separate circuit, servicing only this appliance, is required. The power supply cord has a grounding plug, which must be plugged into a mating ground - ing-type wall recep tacle.
5 MODELS ICB424 AND ICB424FS INST ALLA TION ANTI-TIP BRA CKET INST ALLA TION An anti-tip bracket and hardware is provided with the Wine Storage unit. The anti-tip bracket must be installed on a solid base to prevent tipover in case several loaded wine shelves are extended at the same time.
Installation for Concrete Wedge Anchors: 1) Drill a 10 mm diameter hole any depth exceeding the minimum embedment. Clean the hole or continue drilling addi- tional depth to accommodate drill fines. Use a carbide drill bit. 2) Assemble the washer and nut flush with the end of anchor to protect threads.
7 MODELS ICB424 AND ICB424FS INST ALLA TION LOCK INST ALLA TION IMPORT ANT NOTE: If you are adding an accessory lock kit to your Wine Storage unit, it should be installed before you position the unit. Installation instructions are included with the lock kit.
8 LEVEL THE UNIT Using an adjustable wrench or pliers, turn each of the four leveling legs clockwise to raise the unit and counterclockwise to lower the unit. For the location of the leveling legs, see illustration 6 below . For Model ICB424, the countertop bracket should be used to make a solid installation.
9 KICKPLA TE INST ALLA TION Once the unit is leveled and wiring connections made, the kickplate can be installed. Use the two # 10 x 13 mm stainless steel screws that are provided with the kickplate. Refer to illus- tration 8 below . IMPORT ANT NOTE: The kickplate must be removed for servicing.
10 MODELS ICB424 AND ICB424FS INST ALLA TION MODELS ICB424 ICB424FS PA N E L DESIGN Additional panel design information can be found in the Sub-Zero Design Guide. Check our website at subzero.com. IMPORT ANT NOTE: After the first three or four mounting screws are in place, but not completely tightened, close the door and check your panel fit.
Door F rame Overla y P anel T enon Center 6 mm Diameter 11 mm Diameter Glass Gasket Illus. 9 Illus. 10 IMPORT ANT NOTE: Install screws in all the mounting holes in the door frame. The nature of the door panel with a narrow outer rim and no connecting center member requires the support provided by the glass door .
12 SITE PREP ARA TION Make sure that the finished rough opening where the Wine Storage unit is to be installed is properly prepared. Refer to the Installation Specifications illustration for rough opening dimensions, door swing clearance and electri- cal placement for Models ICB427 and ICB427R.
13 ELECTRICAL REQUIREMENTS A 220-240 V AC, 50 / 60 Hz, 10 amp circuit breaker and electrical supply are required. A separate circuit, servicing only this appliance, is required. The power supply cord has a grounding plug, which must be plugged into a mating ground - ing-type wall recep tacle.
W OOD FLOOR APPLICA TIONS Use the six # 12 x 64 mm wood screws and the six 6 mm flat washers provided. Drill pilot holes 5 mm diameter maximum, and be sure that the screws penetrate through the flooring material and into the wall plate a minimum of 19 mm.
15 MODELS ICB427 AND ICB427R INST ALLA TION POSITION THE UNIT IMPORT ANT NOTE: For Model ICB427R, the top drawer has a control cable that needs to be disconnected before removing this drawer . Refer to illustration 3 below for placement and how to disconnect this fitting.
16 POSITION THE UNIT IMPORT ANT NOTE: If you are adding an accessory lock kit to your Model ICB427 or ICB427R, the catch should be installed at the top of appliance cabinet before you position the unit. See Lock Installation on page 23. Installation instructions are included with the lock kit.
17 MODELS ICB427 AND ICB427R INST ALLA TION LEVEL THE UNIT Level the unit by turning the front leveling legs clockwise to raise the unit, or counterclockwise to lower it. T o assist you in adjusting the front leveling legs up or down, use a standard screwdriver blade and place it in the front leveling leg as shown in illustration 4 below .
IMPORT ANT NOTE: If you are not responsible for alarm system connection, this information should be supplied to the home security system contractor . 18 O THER WIRING CONNECTIONS Before the kickplate / grille is installed, all necessary wiring connections in the compres- sor compartment should be completed.
19 KICKPLA TE / GRILLE INST ALLA TION Once the unit is leveled and wiring connec- tions made, the kickplate / grille can be installed. IMPORT ANT NOTE: The kickplate / grille must be removed for servicing. The floor cannot interfere with removal. The louvered section of the kickplate / grille must not be covered so as to prevent air circulation.
20 ST AINLESS STEEL DOOR P ANEL Before installing the stainless steel door panel, check the panel carefully . Options are available for kickplate / grille height, overall height, door swing and door lock.
21 With the Wine Storage unit secured in position and the door closed, the panel is held in the desired position on the door and rapped by hand from the front, putting center marks on the rear surface of the panel. If the door panel is made of such a material that pre-drilling is needed, all of the mounting holes should be marked.
22 MODEL ICB427R DRA WER P ANELS IMPORT ANT NOTE: Drawer panels for Model ICB427R must be a minimum of 16 mm thick and cannot exceed 5 kg for each panel. Remove the mounting hardware provided and set aside. Y ou should work on the back side of each drawer panel and you should protect the fronts of these panels.
23 FINISHED W OOD SIDE P ANELS Side panels for Models ICB427 and ICB427R are not attached to the unit. Y ou must securely fasten the panels to adjacent cabinets and floor . Panels should be fastened to the floor and walls using ‘L ’ brackets (hardware not provided).
24 SITE PREP ARA TION Make sure that the finished rough opening where the Wine Storage unit is to be installed is properly prepared. Refer to the Installation Specifications illustration for rough opening dimensions, door swing clearance and electri- cal placement for Model ICB430.
25 UNP A CKING AND MO VING Uncrate the unit, remove its wood base and discard the shipping bolts that hold the wood base to the bottom of the unit. Remove all packing materials and tape. IMPORT ANT NOTE: Do not discard the kickplate, anti-tip blocking kit and hardware.
26 MODEL ICB430 INST ALLA TION INSTRUCTIONS GRILLE REMO V AL In order to prevent damage to the grille and to access the power cord, the top grille assembly should be removed prior to moving the unit. Overlay panel grille: First, remove the inner grille panel assembly as shown in illustration 1 below .
27 MODEL ICB430 INST ALLA TION INSTRUCTIONS If a home alarm system is to be used with the Wine Storage unit, the lead wires should be threaded into the compressor compartment before you position the unit. See Home Alarm Connections on page 28 for the location of these lead wires.
28 Home Alarm Connections Illus. 6 MODEL ICB430 INST ALLA TION INSTRUCTIONS IMPORT ANT NOTE: If you are not responsible for alarm system connection, this information should be supplied to the home security system contractor .
29 KICKPLA TE AND GRILLE After the unit has been leveled, make sure the drain pan is installed properly and install the kickplate. Refer to illustration 7 below . IMPORT ANT NOTE: The kickplate must be removed for servicing. The floor cannot inter- fere with removal.
30 MODEL ICB430 INST ALLA TION INSTRUCTIONS Glass Gasket 11 mm Diameter 6 mm Diameter Illus. 8 Illustration 8 shows how this hole passes through the door frame.
31 MODEL ICB430 INST ALLA TION INSTRUCTIONS IMPORT ANT NOTE: The size of the overlay panel is critical. It must fit over the door frame. T o install overlay panels, first remove the magnet backed trim molding using a piece of tape to pull it away from the frame and expose the frame screws.
SIDE P ANEL INST ALLA TION OPTIONS 32 SIDE P ANEL INST ALLA TION If you’re installing a Model ICB430 with side panels, check with your installer or use one of the following Side Panel Installation Options. Drill three holes equidistant in a vertical section of the aluminum frame, and install pan head screws.
33 ANCHOR THE UNIT After door and side panels have been installed, the unit has been leveled and door adjustment completed, anchor the unit to the opening. This will assure a proper fit and a secure installation. The Sub-Zero Anchoring Kit (part #4200900), available from your Sub-Zero dealer , includes the necessary hardware.
34 INST ALLA TION CHECKLIST The importance of the installation of the Sub-Zero Wine Storage unit cannot be overemphasized. Proper installation is the responsibility of the selling dealer or installer .
35 If you are storing or disposing of your old refrigerator or freezer , please do it safely . Remove the doors or tightly secure the doors closed. Child entrapment accidents can be tragic. CONT ACT INFORMA TION Website: subzero.com SER VICE INFORMA TION The information and images in this book are the copyright property of Sub-Zero, Inc.
SUB-ZERO ® es una marca comercial registrada de Sub-Zero, Inc. A medida que siga estas instrucciones , encon- trará símbolos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Esta información es importante para instalar el equipo de Sub-Zero de forma segura y eficaz.
37 MODEL OS ICB424 E ICB424FS PREP ARA CIÓN DEL SITIO El conservador de vino de Sub-Zero, modelo ICB424FS, está diseñado para que resulte atrac- tivo en una colocación independiente.
38 REQUISIT OS ELÉCTRIC OS Es necesario que la red eléctrica y el corta- circuitos sean de 220-240 V CA, 50 / 60 hercios y 10 amperios. Se necesita un circuito separado que alimente solamente a esta unidad. El cable eléctrico tiene conexión a tierra y se debe enchufar en un enchufe de pared de igual tipo con toma a tierra.
39 INST ALACIÓN DE LOS MODEL OS ICB424 E ICB424FS INST ALACIÓN DEL SOPOR TE ANTI- VUEL CO El conservador de vino dispone de un soporte anti-vuelco y de las piezas de montaje correspon- dientes.
40 Instalación de los anclajes de expansión para hormigón: 1) T aladre un agujero de 10 mm de diámetro con una profundidad superior al incrustado mínimo. Limpie el agujero o continúe tala- drando para hacer el agujero más profundo y que quepan los residuos en él.
41 INST ALACIÓN DE LOS MODEL OS ICB424 E ICB424FS INST ALACIÓN DE LA CERRADURA NOT A IMPORT ANTE: Si va a agregar un sistema de cerradura como accesorio en el conservador de vino, éste debe instalarse antes de colocar el aparato en su sitio. Las instrucciones de insta- lación vienen incluidas con el sistema de cerradura.
42 NIVELACIÓN DE LA UNID AD Utilice una llave inglesa o unos alicates para girar cada una de las cuatro patas de nivelación en el sentido de las agujas del reloj para levantar el aparato y gírelas en sentido contrario para bajarlo. Para conocer dónde se encuentran las patas de nivelación, vea la ilustración 6 a continuación.
43 INST ALACIÓN DEL ZÓCAL O Cuando el aparato esté nivelado y las conexiones eléctricas realizadas, es le momento de colocar el zócalo. Utilice los dos tornillos para acero inoxi- dable de 10 x 13 mm que se incluyen con el zócalo. V ea la ilustración 8 a continuación.
44 INST ALACIÓN DE LOS MODEL OS ICB424 E ICB424FS MODELOS ICB424 ICB424FS DISEÑO DEL P ANEL En la guía de diseño de Sub-Zero encon- trará información adicional sobre el diseño de los paneles.
45 Marco de la puer ta P anel rev es- tible Centro de espiga 6 mm Diámetro 11 mm Diámetro Cristal Junta Ilus. 9 Ilus. 10 NOT A IMPORT ANTE: Inserte los tornillos en todos los agujeros de montaje en el marco de la puerta.
46 PREP ARA CIÓN DEL SITIO Compruebe que la cavidad en la que se va a instalar el conservador de vino está preparada correctamente. V ea la ilustración Especificaciones de la instalación para cono.
47 REQUISIT OS ELÉCTRIC OS Es necesario que la red eléctrica y el cortacir- cuitos sean de 220-240 V CA, 50 / 60 hercios y 10 amperios. Se necesita un circuito separado que alimente solamente a esta unidad. El cable eléctrico tiene conexión a tierra y se debe enchufar en un enchufe de pared de igual tipo con toma a tierra.
48 APLICACIONES EN SUELO DE MADERA Utilice los seis tornillos para madera de 12 x 64 mm y las seis arandelas planas de 6 mm que se incluyen. T aladre agujeros guía con un diámetro máximo de 5 mm y asegúrese de que los tornillos penetran en el material del suelo y en la placa de la pared un mínimo de 19 mm.
49 INST ALACIÓN DE LOS MODEL OS ICB427 E ICB427R COL OCACIÓN DE LA UNID AD NOT A IMPORT ANTE: En el modelo ICB427R, el cajón superior dispone de un cable de control que debe desconectarse antes de sacar el cajón. V ea a continuación la ilustración 3 para ver la colocación y el modo de desconectar este cable.
50 COL OCACIÓN DE LA UNID AD NOT A IMPORT ANTE: Si va a agregar un sistema de cerradura como accesorio en el modelo ICB427 o ICB427R, el dispositivo de cierre debe instalarse en la parte superior del armario del aparato antes de colocar éste en su sitio.
51 INST ALACIÓN DE LOS MODEL OS ICB427 E ICB427R NIVELACIÓN DE LA UNID AD Nivele la unidad con las patas de nivelación: si se giran en el sentido de las agujas del reloj, se levanta la unidad, si se giran en el sentido contrario se baja la unidad.
52 NOT A IMPORT ANTE: Si no es el responsable de la conexión del sistema de alarma doméstica, el proveedor de dicho sistema debería disponer de esta información. O TRAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Antes de colocar el zócalo/ rejilla, es necesario realizar todas las conexiones de cableado nece- sarias en el compartimento del compresor .
53 INST ALACIÓN DEL ZÓCAL O/ REJILLA Cuando el aparato esté nivelado y las conexiones eléctricas realizadas, es el momento de colocar el zócalo/ rejilla. NOT A IMPORT ANTE: El zócalo/ rejilla debe ser extraíble para permitir sacarlo en caso de avería.
54 P ANEL DE LA PUER T A DE ACERO INO XIDABLE Antes de instalar el panel de la puerta de acero inoxidable, revíselo con cuidado. Hay distintas opciones disponibles para la altura del zócalo/ rejilla, la altura total, la apertura de la puerta y la cerradura de la puerta.
55 Una vez que el conservador de vino se encuentra bien colocado y la puerta está cerrada, se sujeta el panel en la posición deseada sobre la puerta y se golpea con la mano desde la parte delantera de modo que las marcas de centro se indican en la superficie trasera del panel.
56 P ANELES DE CAJONES DEL MODEL O ICB427R NOT A IMPORT ANTE: Los paneles de los cajones del modelo ICB427R deben tener un grosor mínimo de 16 mm y ninguno puede superar los 5 kg de peso. Retire las piezas de montaje suministradas y déjelas a un lado.
57 P ANELES L A TERALES DE MADERA A C ABAD A Los paneles laterales de los modelos ICB427 e ICB427R no vienen acoplados. Debe sujetarlos de manera segura a los muebles contiguos y al suelo. Para ello, se deben utilizar soportes en “L” (piezas no incluidas).
58 PREP ARA CIÓN DEL SITIO Compruebe que la cavidad en la que se va a instalar el conservador de vino está preparada correctamente. V ea la ilustración Especificaciones de la instalación para cono.
59 DESEMBAL AJE Y DESPLAZAMIENT O Desembale la unidad, quite la base de madera y deseche los tornillos que sujetan esta base a la parte inferior de la unidad para el transporte. Quite todos los materiales y las cintas de embalaje. NOT A IMPORT ANTE: No tire el zócalo, el soporte anti-vuelco ni las piezas de la unidad.
60 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN DEL MODEL O ICB430 EXTRA CCIÓN DE LA REJILLA Para evitar que se produzcan daños en la rejilla superior y para poder acceder al cable de conexión eléctrica, la rejilla superior debe reti- rarse antes de mover la unidad.
61 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN DEL MODEL O ICB430 Si se va a utilizar un sistema de alarma con el conservador de vino, deben pasarse los cables por el compartimento del compresor antes de colocar el aparato. V ea la sección Conexiones de alarma doméstica en la página 62 para conocer la colo- cación de estos cables.
62 Conexiones de alarma doméstica Ilus. 6 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN DEL MODEL O ICB430 NOT A IMPORT ANTE: Si no es el responsable de la conexión del sistema de alarma doméstica, el proveedor de dicho sistema debería disponer de esta información.
63 ZÓCAL O Y REJILLA Una vez que se ha nivelado la unidad, asegúrese de que el depósito de desagüe está instalado correctamente y coloque el zócalo. V ea la ilus- tración 7 a continuación. NOT A IMPORT ANTE: El zócalo debe ser extraíble para permitir sacarlo en caso de avería.
64 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN DEL MODEL O ICB430 Cristal Junta 11 mm Diámetro 6 mm Diámetro Ilus. 8 En la ilustración 8 puede ver cómo este agujero atraviesa el marco de la puerta. El centro del agujero se encuentra en la pequeña ranura de ubicación en la parte delantera del marco.
65 INSTR UCCIONES DE INST ALACIÓN DEL MODEL O ICB430 NOT A IMPORT ANTE: El tamaño del panel revestible es fundamental, ya que debe quedar ajustado en el marco de la puerta. Para instalar paneles revestibles, retire primero la moldura del borde magnético con una pieza de cinta para sacarla del marco y que se vean los tornillos del marco.
66 OPCIONES DE INST ALACIÓN DE P ANELES LA TERALES INST ALACIÓN DEL P ANEL LA TERAL Si va a instalar un modelo ICB430 con paneles laterales, consulte al instalador o utilice una de las siguientes opciones de instalación de paneles laterales.
67 ANCLAJE DE LA UNID AD Una vez que la puerta y los paneles laterales están instalados, la unidad se ha nivelado y se ha ajustado la puerta, ancle la unidad a la cavidad.
68 LIST A DE COMPR OB A CIÓN DE LA INST AL ACIÓN Debe tenerse en cuenta la importancia de la instalación de los conservadores de vino de Sub-Zero. Llevar a cabo una instalación correcta es responsabilidad del instalador o del distribuidor de ventas.
69 Si va a almacenar o a tirar el conservador de vino antiguo, hágalo de manera segura. Quite las puertas o ciérrelas de forma segura. Recuerde que si algún niño queda atrapado, las consecuencias pueden ser trágicas. INFORMA CIÓN DE CONT ACT O Página Web: www .
SUB-ZERO ® est une marque déposée de Sub-Zero, Inc. V ous remarquerez tout au long de ce manuel d’instruc tions les mentions A VERTISSEMENT et MISE EN GARDE, destinées à fournir des recommandations importantes afin d’assurer la sécurité et l’efficacité de l’installation du matériel Sub-Zero.
71 DES MODELES ICB424 ET ICB424FS PREP ARA TION DE L ’EMPLA CEMENT Le modèle de cave à vin ICB424FS Sub-Zero (posable) a été conçu pour pouvoir être posé dans les différents endroits de la maison.
72 CONFIGURA TION ELECTRIQUE V ous aurez besoin d’une alimentation électrique de 220 - 240 V c.a., 50 / 60 Hz et d’un disjoncteur de 10 A. Un circuit séparé, alimentant uniquement cet appareil ménager , est également requis.
73 INST ALLA TION DES MODELES ICB424 ET ICB424FS INST ALLA TION DU SUPPOR T ANTIBASCULEMENT Un support antibasculement et des accessoires de quincaillerie sont fournis avec la cave à vin.
74 Installation des ancrages à cale pour sol en béton : 1) Percez un trou de 10 mm de diamètre à une profondeur excédant l’enfouissement minimum. Nettoyez le trou ou continuez à percer plus profond afin d’enfoncer les mèches fines. Utilisez une mèche à pointe de carbure.
75 INST ALLA TION DES MODELES ICB424 ET ICB424FS INST ALLA TION DU SY STEME DE VERROUILLAGE REMARQUE IMPORT ANTE : Si vous ajoutez un système de verrouillage à votre cave à vin, vous devriez l’installer avant d’insérer l’appareil à sa place.
76 MISE A NIVEAU DE L ’APP AREIL A l’aide d’une clé ajustable ou de pinces, tournez chacun des quatre pieds de mise à niveau dans le sens des aiguilles d’une montre pour remonter l’appareil ou dans le sens contraire pour l’abaisser . Pour repérer l’emplacement des pieds de mise à niveau, reportez-vous à la figure 6 ci-après.
77 INST ALLA TION DE LA PLINTHE Une fois que l’appareil est de niveau et que les branchements ont été effectués, vous pouvez installer la plinthe à l’aide des deux vis n° 10 x 13 mm en acier inoxydable fournies. Reportez- vous à la figure 8 ci-après.
78 INST ALLA TION DES MODELES ICB424 ET ICB424FS MODELES ICB424 ICB424FS MODELES DE P ANNEA UX D’autres informa- tions sur les modèles de panneaux sont fournies dans le Guide de design Sub-Zero.
79 Cadre de por te P anneau habillable Centre de tenon 6 mm Diamètre 11 mm Diamètre Vitre Joint Fig. 9 Fig. 10 REMARQUE IMPORT ANTE : Insérez les vis dans les trous de montage du cadre de porte.
80 PREP ARA TION DE L ’EMPLA CEMENT Assurez-vous que l’ouverture dans laquelle la cave à vin sera installée est correctement préparée et finie.
81 CONFIGURA TION ELECTRIQUE V ous aurez besoin d’une alimentation électrique de 220 - 240 V c.a., 50 / 60 Hz et d’un disjoncteur de 10 A. Un circuit séparé, alimentant uniquement cet appareil ménager , est également requis.
82 SUR UN PLANCHER DE BOIS Utilisez les six vis à bois n° 12 x 64 mm et les six rondelles plates de 6 mm fournies. Percez des avant-trous de 5 mm de diamètre maximum et veillez à ce que les vis traversent le revêtement de sol et pénètrent dans la plaque murale selon une profondeur de 19 mm minimum.
83 INST ALLA TION DES MODELES ICB427 ET ICB427R MISE EN PLACE DE L ’APP AREIL REMARQUE IMPORT ANTE : Sur le modèle ICB427R, le tiroir supérieur est pourvu d’un câble de commande que vous devez débrancher avant de retirer ce tiroir .
84 MISE EN PLACE DE L ’APP AREIL REMARQUE IMPORT ANTE : Si vous ajoutez un système de verrouillage à votre modèle ICB427 ou ICB427R, vous devriez installer le taquet sur le dessus de l’élément contenant l’appareil avant de mettre ce dernier à son emplacement définitif.
85 INST ALLA TION DES MODELES ICB427 ET ICB427R MISE A NIVEAU DE L ’APP AREIL Mettez l’appareil de niveau en tournant les pieds de mise à niveau dans le sens des aiguilles d’une montre pour le remonter ou dans le sens contraire pour l’abaisser .
86 REMARQUE IMPORT ANTE : Si vous n’êtes pas responsable de la connexion du système d’alarme, ces informations devraient être commu- niquées au fournisseur des services de sécurité de la maison.
87 INST ALLA TION D E L A PLINTHE/ GRILLE Une fois que l’appareil est de niveau et que les branchements ont été effectués, vous pouvez installer la plinthe/grille. REMARQUE IMPORT ANTE : La plinthe/ grille doit être retirée en cas de réparation.
88 P ANNEA U DE POR TE EN ACIER INO XYDABLE A vant d’installer le panneau de porte en acier inoxydable, vérifiez-le attentivement. Plusieurs options sont disponibles pour la hauteur de la plinthe/grille, la hauteur hors tout, l’ouverture de porte et le verrouillage de porte.
89 Maintenez la cave à vin en place avec la porte fermée et positionnez le panneau à l’emplace- ment souhaité sur la porte en frappant de la main d’un coup sur le devant de façon à marquer les repères centraux sur sa face arrière.
90 P ANNEA UX DE TIR OIR DU MODELE ICB427R REMARQUE IMPORT ANTE : Les panneaux de tiroir destinés au modèle ICB427R doivent être d’une épaisseur minimum de 16 mm et ne pas peser plus de 5 kg chacun. Retirez la quincaillerie de montage fournie et mettez-la de côté.
91 P ANNEA UX LA TERAUX EN BOIS FINIS Les panneaux latéraux des modèles ICB427 et ICB427R ne sont pas attachés à l’appareil. V ous devez solidement les fixer aux éléments et au sol adjacents. Pour ce faire, vous devriez utiliser des supports en « L » (les accessoires de quincaillerie ne sont pas fournis).
92 PREP ARA TION DE L ’EMPLA CEMENT Assurez-vous que l’ouverture dans laquelle la cave à vin sera installée est correctement préparée et finie.
93 DEBA LLAGE ET DEPLACEMENT DE L ’APP AREIL Dégagez l’appareil, enlevez le socle en bois et jetez les écrous qui retiennent le socle à la base de l’appareil. Retirez et jetez tous les matériaux et l’adhésif d’emballage. REMARQUE IMPORT ANTE : Ne jetez pas la plinthe, le kit antibasculement ou les accessoires de quincaillerie.
94 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION DU MODELE ICB430 RETRAIT DE LA GRILLE Afin d’éviter d’endommager la grille et de pouvoir accéder au cordon d’alimentation, vous ne devriez pas retirer la grille supérieure avant de déplacer l’appareil.
95 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION DU MODELE ICB430 S’il est prévu de connecter le système d’alarme de la maison à la cave à vin, les fils de connexion devraient être enfilés dans le compartiment du compresseur avant la mise en place de l’appareil.
96 Connexion au système d’alarme de la maison Fig. 6 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION DU MODELE ICB430 REMARQUE IMPORT ANTE : Si vous n’êtes pas responsable de la connexion du système d’alarme, ces informations devraient être communiquées au fournisseur des services de sécurité de la maison.
97 PLINTHE ET GRILLE Une fois que l’appareil a été mis de niveau, assurez-vous que le bac de vidange est installé correctement et posez la plinthe. Reportez-vous à la figure 7 ci-après. REMARQUE IMPORT ANTE : La plinthe doit être retirée en cas de réparation.
98 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION DU MODELE ICB430 Vitre Joint 11 mm Diamètre 6 mm Diamètre Fig. 8 La figure 8 illustre la façon dont le trou traverse le cadre de porte. Le centre du trou est situé sur la petite rainure du centreur , sur la façade du cadre.
99 INSTR UCTIONS D’INST ALLA TION DU MODELE ICB430 REMARQUE IMPORT ANTE : Les dimensions du panneau habillable sont cruciales. En effet, le panneau doit s’adapter sur le cadre de porte. Pour installer les panneaux habillables, enlevez d’abord la moulure à endos aimanté.
100 OPTIONS DE POSE DES P ANNEA UX LA TERAUX POSE DES P ANNEA UX LA TERAUX Si vous installez un modèle ICB430 avec des panneaux latéraux, adressez-vous à votre poseur ou procédez selon l’une des options de pose de panneaux latéraux suivantes.
101 ANCRAGE DE L ’APP AREIL Après avoir posé la porte et les panneaux latéraux, mis à niveau l’appareil et ajusté la porte, ancrez l’appareil dans l’ouverture.
102 LISTE DE CONTR OLE DE L ’INST ALLA TION On ne soulignera jamais assez l’importance que revêt l’installation d’une cave à vin Sub-Zero. C’est au dépositaire qui vend l’appareil ou au poseur qu’incombe cette responsabilité.
103 Si vous entreposez ou jetez votre ancien réfrigérateur ou congélateur , veuillez procéder en toute sécurité. Enlevez les portes ou maintenez-les bien fermées, afin d’éviter tout accident tragique d’enfant coincé à l’intérieur de l’appareil.
SUB-ZERO ® è un marchio depositato di Sub-Zero, Inc. Nel seguire queste istru zioni, vanno osservati i simboli di A VVERTENZA e A TTENZIONE. T ali informazioni sono molto impor tanti ai fini di un’installazione sicura ed efficiente del disposi- tivo Sub-Zero.
105 MODELLI ICB424 E ICB424FS PREP ARAZIONE DEL SIT O La cantina per vini Sub-Zero modello ICB424FS è progettata per essere elegante anche nella versione autonoma. L ’unità può anche essere integrata nei mobili circostanti grazie a dimen- sioni leggermente diverse rispetto al modello ICB424 standard a incasso.
106 REQUISITI ELETTRICI È necessaria una presa di corrente da 220-240 V c.a., 50 / 60 Hz, 10 ampere, collegata a un interruttore automatico. Per questo elettrodomestico è neces- sario predisporre un circuito elettrico dedicato.
107 INST ALLAZIONE DEI MODELLI ICB424 E ICB424FS INST ALLAZIONE DELLA BARRA ANTIRIBAL T AMENT O L ’unità dispone di una barra antiribaltamento e di minuteria. La barra va installata su una base sicura per impedire il ribaltamento in caso di estrazione di più ripiani carichi di vino contempo- raneamente.
108 Installazione dei tasselli per cemento: 1) Praticare un foro con diametro di 10 mm con profondità superiore all’incasso minimo. Pulire il foro o continuare a perforare più in profon- dità per depositare i residui.
109 INST ALLAZIONE DEI MODELLI ICB424 E ICB424FS INST ALLAZIONE DEL LU C C H E TTO NOT A IMPORT ANTE: se si desidera aggiungere un lucchetto accessorio alla cantina per vini, questo dovrà essere installato prima di posizionare l’unità. Le istruzioni per l’installa- zione sono in dotazione con il lucchetto.
110 LIVELLAMENT O DELL ’ UNITÀ Servendosi di una chiave o pinza regolabili, ruotare ciascuno dei quattro piedini di livella- mento in senso orario per sollevare l’unità, in senso antiorario per abbassarla. Per la posizione dei piedini di livellamento, consultare la Figura 6 di seguito.
111 INST ALLAZIONE DELLO Z OCCOL O Una volta messa a livello l’unità ed eseguito il cablaggio, lo zoccolo è pronto per essere insta- llato. Usare le due le viti in acciaio inossidabile da 10 x 13 mm in dotazione con lo zoccolo. Fare riferimento alla Figura 8 di seguito.
112 INST ALLAZIONE DEI MODELLI ICB424 E ICB424FS MODELLI ICB424 ICB424FS DESIGN DEI P ANNELLI Ulteriori infor- mazioni sul design dei pannelli sono disponibili nella guida al design Sub- Zero. Consultare il nostro sito Web all’indirizzo subzero.com.
113 T elaio por ta P annello a sovrap- posizione Incastro 6 mm Diametro 11 mm Diametro V etro Guarnizione Fig. 9 Fig. 10 NOT A IMPORT ANTE: installare le viti in tutti i fori di montaggio del telaio della porta. Il tipo di pannello con bordo esterno molto stretto e privo di elementi di connessione richiede il sostegno fornito dalla porta di vetro.
114 PREP ARAZIONE DEL SIT O Accertarsi che l’incasso finito in cui viene instal- lata la cantina per vini sia preparato corretta- mente. Per le dimensioni dell’incasso, gli ingombri previsti per l.
115 REQUISITI ELETTRICI È necessaria una presa di corrente da 220-240 V c.a., 50 / 60 Hz, 16 A collegata ad un interruttore automatico. Per questo elettrodomestico è neces- sario predisporre un circuito elettrico dedicato.
116 APPLICAZIONE PER P A VIMENTI IN LEGNO Usare le sei viti per legno da 12 x 64 mm e le sei rondelle piatte da 6 mm in dotazione. Praticare dei fori pilota con diametro massimo di 5 mm e accertarsi che le viti penetrino attraverso il pavi- mento e nella parete per almeno 19 mm.
117 INST ALLAZIONE DEI MODELLI ICB427 E ICB427R POSIZIONAMENT O DELL ’UNITÀ NOT A IMPORT ANTE: nel modello ICB427R, il cassetto superiore dispone di un cavo di controllo che va scollegato prima di poter rimuovere il cassetto. Consultare la Figura 3 di seguito per il posizionamento e lo scollegamento del cavo.
118 POSIZIONAMENT O DELL ’UNITÀ NOT A IMPORT ANTE: se si desidera aggiungere un lucchetto accessorio ai modelli ICB427 o ICB427R, il fermo dovrà essere montato sul lato superiore dell’elettrodomestico prima di posizionare l’unità. Consultare Installazione del lucchetto a pagina 125.
119 INST ALLAZIONE DEI MODELLI ICB427 E ICB427R LIVELLAMENT O DELL ’ UNITÀ Mettere a livello l’unità ruotando i piedini di livel- lamento in senso orario per sollevare l’unità o in senso antiorario per abbassarla.
120 NOT A IMPORT ANTE: se non ci si occupa personalmente della connessione del sistema di allarme, queste informazioni devono essere fornite al personale addetto al sistema di sicurezza domestico.
121 INST ALLAZIONE DELLO Z OCCOL O/ DELLA GRIGLIA Una volta messa a livello l’unità ed eseguito il cablaggio, lo zoccolo / la griglia può essere installato/a. NOT A IMPORT ANTE: deve essere possibile rimuovere lo zoccolo/ la griglia per interventi di manutenzione.
122 P ANNELLO PER POR T A IN ACCIAIO INOSSID ABILE Prima di installare il pannello per porta in acciaio inossidabile, controllare il pannello con atten- zione. Sono disponibili varie opzioni per l’altezza dello zoccolo / della griglia, l’altezza totale, l’aper- tura delle porte e il lucchetto.
123 Una volta fissata la cantina in posizione con le porte ben chiuse, mantenere il pannello nella posizione desiderata e battere con le mani la parte anteriore ponendo contrassegni di centratura sulla superficie posteriore del pannello.
124 P ANNELLI PER CASSETTI MODEL ICB427R NOT A IMPORT ANTE: il pannello per cassetti del modello ICB427R deve avere uno spessore minimo di 16 mm e non deve superare i 5 kg per ciascun pannello. T ogliere la minuteria di montaggio in dotazione e riporla di lato.
125 P ANNELLI L A TERALI RIFINITI IN LEGNO I pannelli laterali per i modelli ICB427 e ICB427R non sono fissati all’unità. Fissare bene i pannelli ai pensili adiacenti ed al pavimento. I pannelli vanno fissati al pavimento e alle pareti utilizzando barre a L (minuteria non in dotazione).
126 PREP ARAZIONE DEL SIT O Accertarsi che l’incasso finito in cui viene instal- lata la cantina per vini sia preparato corretta- mente. Per le dimensioni dell’incasso, gli spazi previsti per l’.
127 DISIMBALL AGGIO E SPOST AMENT O Disimballare l’unità, rimuovere la base in legno e gettare i bulloni di spedizione che fissano la base in legno al fondo dell’unità. Rimuovere tutto il materiale e il nastro di imballaggio. NOT A IMPORT ANTE: non gettare lo zoccolo, il kit di blocco antiribaltamento e la minuteria.
128 ISTR UZIONI DI INST ALLAZIONE DEL MODELL O ICB430 RIMOZIONE DELLA GRIGLIA Al fine di prevenire danni alla griglia e di accedere al cavo di alimentazione, rimuovere il gruppo griglia superiore prima di spostare il frigorifero.
129 ISTR UZIONI DI INST ALLAZIONE DEL MODELL O ICB430 Se con la cantina per vini si utilizza un sistema di allarme domestico, è necessario infilare i cavi nel comparto del compressore prima di posizionare l’unità. Per la posizione dei cavi, consultare Connes- sioni del sistema di allarme domestico a pagina 130.
130 Connessioni del sistema di allarme domestico Fig. 6 ISTR UZIONI DI INST ALLAZIONE DEL MODELL O ICB430 NOT A IMPORT ANTE: se non ci si occupa personalmente della connessione del sistema di allarme, queste informazioni devono essere fornite al personale addetto al sistema di sicurezza domestico.
131 ZOCCO L O E GRIGLIA Dopo aver livellato l’unità, assicurarsi che la vaschetta raccogli condensa sia installata corret- tamente e procedere con l’installazione dello zoccolo. Fare riferimento alla Figura 7 di seguito. NOT A IMPORT ANTE: deve essere possibile rimuovere lo zoccolo per interventi di manuten- zione.
132 ISTR UZIONI DI INST ALLAZIONE DEL MODELL O ICB430 V etro Guarnizione 11 mm Diametro 6 mm Diametro Fig. 8 La Figura 8 mostra il passaggio del foro attra- verso il telaio della porta. La centratura del foro si trova nella piccola scanalatura di riferimento nella parte anteriore del telaio.
133 ISTR UZIONI DI INST ALLAZIONE DEL MODELL O ICB430 NOT A IMPORT ANTE: le dimensioni del pannello a sovrapposizione sono di massima importanza. Il pannello deve combaciare con il telaio della porta.
134 OPZIONI DI INST ALLAZIONE DEI P ANNELLI LA TERALI INST ALLAZIONE DEI P ANNELLI LA TERALI Se si sta installando il modello ICB430 con pannelli laterali, rivolgersi all’installatore o utiliz- zare una delle seguenti Opzioni di installazione dei pannelli laterali.
135 ANCORAMENT O DELL ’UNITÀ Dopo l’istallazione dei pannelli per porta e laterali, il livellamento e la registrazione della porta, l’unità deve essere ancorata all’incasso. Ciò per garantire adesione e stabilità nell’installazione. Il kit di ancoraggio Sub-Zero (n.
136 CHECKLIST DI INST ALLAZIONE L ’importanza di una corretta installazione della cantina per vini Sub-Zero non deve essere sotto- valutata. Un’installazione corretta è responsabilità del concessionario che vende l’unità o di chi la installa.
137 Per conservare o smaltire un vecchio frig- orifero o freezer , procedere con cautela. T ogliere le porte o bloccarle bene. Incidenti con bambini intrappolati all’interno possono avere risultati tragici. INFORMAZIONI SUI CONT A TTI Sito Web: subzero.
SUB-ZERO ® ist eine eingetragene Marke der Sub-Zero, Inc. In diesen Anweisungen sind Symbole für W ARNUNG und VORSICHT enthalten. Diese Informationsblöcke sind wichtig für die sichere und effiziente Installation von Sub-Zero-Geräten. Es gibt zwei Arten möglicher Gefahren, die während der Installation auftreten können.
139 MODELLE ICB424 UND ICB424FS V ORBEREITUNG DES INST ALLA TIONS- OR TES Das W einlagerungsgerät des Modells ICB424FS von Sub-Zero ist so konstruiert, dass es auch als frei stehendes Gerät attraktiv wirkt.
140 ELEKTROV ORAUSSETZUNGEN Ein Schutzschalter und eine Stromversorgung von 220-240 V AC, 50 / 60 Hz, 10 Amp sind erforderlich. Außerdem ist ein separater Stromkreis nur für dieses Gerät erforderlich. Das Netzkabel verfügt über einen Erdungsstecker , der in eine passende geerdete Wandsteckdose eingesteckt werden muss.
141 INST ALLA TION DER MODELLE ICB424 UND ICB424FS INST ALLA TION DER KIPPSCHUTZ- HAL TERUNG Im Lieferumfang des W einlagerungsgeräts ist eine Kippschutzhalterung mit entsprechenden Befestigungsmitteln enthalten.
142 Installation der Betonankerkeile: 1) Ein Loch mit einem Durchmesser von 10 mm und einer beliebigen T iefe bohren, die größer als die Mindesteinbindetiefe ist. Das Loch reinigen oder noch tiefer bohren, um das Bohrmehl auszugleichen. Eine Bohrkrone aus Karbid verwenden.
143 INST ALLA TION DER MODELLE ICB424 UND ICB424FS INST ALLA TION EINES SCHL OSSES WICHTIGER HINWEIS: W enn Sie an Ihrem W ein- lagerungsgerät ein zusätzliches Schloss einbauen, sollte es vor Positionierung des Geräts installiert werden. Die Installationsanweisungen sind im Lieferumfang des Schlosssatzes enthalten.
144 NIVELLIEREN DES GERÄTS Jeden der Nivellierfüße mit einem verstellbaren Schraubenschlüssel oder einer Zange im Uhrzeigersinn drehen, um das Gerät anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Gerät abzusenken. Die Position der Nivellierfüße entnehmen Sie Abbildung 6 weiter unten.
145 INST ALLA TION DER SOCKELLEISTE Nach Nivellieren des Geräts und Herstellen der V erdrahtungsanschlüsse kann die Sockelleiste installiert werden. Die zwei im Lieferumfang der Sockelleiste enthaltenen Edelstahlschrauben der Größe 10 x 13 mm verwenden.
146 INST ALLA TION DER MODELLE ICB424 UND ICB424FS MODELLE ICB424 ICB424FS PLA TTENDE- SIGN Weitere Informatio- nen zum Plattende- sign finden Sie in der Designanleitung von Sub-Zero.
147 Tür- rahmen V erklei- dungs- platte P ositionierstein 6 mm Durchmesser 11 mm Durchmesser Glas Dichtung Abb. 9 Abb. 10 WICHTIGER HINWEIS: Es müssen in allen Montagelöchern im Türrahmen Schrauben einge- baut werden.
148 V ORBEREITUNG DES INST ALLA TIONS- OR TES Stellen Sie sicher , dass die bearbeitete Rohbauöffnung an der Stelle, wo das W ein- lagerungsgerät installiert werden soll, richtig vorbereitet wird.
149 ELEKTROV ORAUSSETZUNGEN Ein Schutzschalter und eine Stromversorgung von 220-240 V AC, 50 / 60 Hz, 10 Amp sind erforderlich. Außerdem ist ein separater Stromkreis nur für dieses Gerät erforderlich. Das Netzkabel verfügt über einen Erdungsstecker , der in eine passende geerdete Wandsteckdose eingesteckt werden muss.
150 HOLZBODENANWENDUNGEN Die sechs mitgelieferten Holzschrauben der Größe # 12 x 64 mm und die sechs 6-mm-Unter- legscheiben verwenden. Löcher mit einem maxi- malen Durchmesser von 5 mm vorbohren und darauf achten, dass die Schrauben das Bodenma- terial durchdringen und mindestens 19 mm in die W andplatte hineinreichen.
151 INST ALLA TION DER MODELLE ICB427 UND ICB427R POSITIONIEREN DES GERÄTS WICHTIGER HINWEIS: Bei Modell ICB427R verfügt die obere Schublade über ein Steuerka- bel, dass abgetrennt werden muss, bevor diese Schublade herausgenommen werden kann. Die Positionierung und das Abtrennen dieses Anschlusses sind in Abbildung 3 dargestellt.
152 POSITIONIEREN DES GERÄTS WICHTIGER HINWEIS: W enn Sie an Ihrem Modell ICB427 oder ICB427R ein zusätzliches Schloss einbauen, sollte der Riegel oben am Geräteschrank installiert werden, bevor Sie das Gerät positionieren. Siehe „Installation des Schlosses“ auf Seite 159.
153 INST ALLA TION DER MODELLE ICB427 UND ICB427R NIVELLIEREN DES GERÄTS Das Gerät wird nivelliert, indem Sie die vorderen Nivellierfüße im Uhrzeigersinn drehen, um es anzuheben, bzw .
154 WICHTIGER HINWEIS: W enn Sie für den Anschluss der Alarmanlage nicht zuständig sind, sollten diese Informationen der V ertragsfirma für die Alarmanlage bereitgestellt werden. SONSTIGE VERDRAHTUNGSAN- SCHL ÜSSE V or der Installation der Sockelleiste bzw .
155 INST ALLA TION V ON SOCKEL- LEISTE/ GITTER Nach Nivellieren des Geräts und Herstellen der V erdrahtungsanschlüsse kann die Sockelleiste bzw . das Gitter installiert werden. WICHTIGER HINWEIS: Die Sockelleiste bzw . das Gitter muss für W artungszwecke ausgebaut werden.
156 TÜRPLA TTE AUS EDEL ST AHL V or der Installation der Edelstahltürplatte muss die Platte sorgfältig geprüft werden. Es stehen Optionen für die Sockelleisten-/ Gitterhöhe, Gesamthöhe, den Türanschlag und das Türschloss zur V erfügung.
157 Während das W einlagerungsgerät sicher bei geschlossener Tür positioniert ist, wird die Platte in der gewünschten Position an der Tür festgehal- ten und von der V orderseite aus von Hand geklopft, um die Rückseite der Platte mit Zentrier- markierungen zu versehen.
158 SCHUBLADENPLA TTEN DES MODELL S ICB427R WICHTIGER HINWEIS: Schubladenplatten für Modell ICB427R müssen mindestens 16 mm stark sein und dürfen für jede Platte ein Gewicht von 5 kg nicht überschreiten. Die mitgelieferten Befestigungsmittel heraus- nehmen und beiseite legen.
159 SEITENPLA TTEN AUS BEARBEITETEM HOLZ Die Seitenplatten für Modelle ICB427 und ICB427R sind nicht am Gerät befestigt. Sie müssen die Platten sicher an den angrenzenden Schränken und am Boden befestigen.
160 V ORBEREITUNG DES INST ALLA TIONS- OR TES Stellen Sie sicher , dass die bearbeitete Rohbauöffnung an der Stelle, wo das W ein- lagerungsgerät installiert werden soll, richtig vorbereitet wird.
161 AU SP ACKEN UND A UFSTELLEN Das Gerät aus der Kiste herausnehmen, den Holzsockel entfernen und die V ersandschrauben entsorgen, mit denen der Holzsockel an der Unterseite des Geräts verschraubt ist. Alle V erpackungsmaterialien und das Klebeband entfernen.
162 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN FÜR MODELL ICB430 AUSBAUEN DES GITTERS Um eine Beschädigung des Gitters zu vermeiden und Zugang zum Netzkabel zu erhalten, sollte die obere Gitterbaugruppe vor dem V erschieben des Geräts entfernt werden. V erkleidungsgitterplatte: Zuerst die Innengitter- platte wie in Abbildung 1 weiter unten dargestellt ausbauen.
163 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN FÜR MODELL ICB430 W enn eine Hausalarmanlage mit dem W ein- lagerungsgerät verwendet wird, sollten die Anschlussdrähte in das V erdichterfach gefädelt werden, bevor Sie das Gerät positionieren. Die Position dieser Anschlussdrähte finden Sie unter „Hausalarmanlagenanschlüsse“ auf Seite 164.
164 Anschlüsse für die Alarmanlage Abb. 6 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN FÜR MODELL ICB430 WICHTIGER HINWEIS: W enn Sie für den Anschluss der Alarmanlage nicht zuständig sind, sollten diese Informationen der V ertragsfirma für die Alarmanlage bereitgestellt werden.
165 SOCKELLEISTE UND GITTER Nachdem das Gerät nivelliert wurde, muss sichergestellt werden, dass die Ablaufwanne richtig eingebaut wurde. Anschließend wird die Sockelleiste installiert. Siehe Abbildung 7 weiter unten. WICHTIGER HINWEIS: Die Sockelleiste muss für W artungszwecke ausgebaut werden.
166 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN FÜR MODELL ICB430 Glas Dichtung 11 mm Durchmesser 6 mm Durchmesser Abb. 8 Abbildung 8 zeigt, wie dieses Loch durch den Türrahmen hindurch reicht. Die Lochmitte befindet sich in der kleinen Positionierrille vor dem Rahmen.
167 INST ALLA TIONSANWEISUNGEN FÜR MODELL ICB430 WICHTIGER HINWEIS: Die Größe der V erklei- dungsplatte ist äußerst wichtig. Sie muss über den Türrahmen passen. Zur Installation von V erkleidungsplatten zuerst die Zierleiste mit magnetischer Rückseite mithilfe eines Stücks Klebeband vom Rahmen weg ziehen und die Rahmenschrauben freilegen.
168 INST ALLA TIONSOPTIONEN FÜR SEITEN- PLA TTEN INST ALLA TION DER SEITENPLA TTE W enn Sie ein Gerät des Modells ICB430 mit Sei- tenplatten installieren, halten Sie mit dem Instal- lierer Rücksprache oder verwenden Sie eine der folgenden Installationsoptionen für Seitenplatten.
169 VERANKERN DES GERÄTS Nach Einbau der Tür und Seitenplatten sowie nach Nivellierung und Anpassung der Tür wird das Gerät an der Öffnung verankert. Dadurch wird eine korrekte Passform und eine sichere Installation gewährleistet. Der V erankerungssatz von Sub-Zero (T eilenr .
170 INST ALL A TIONSCHECKLISTE Die Bedeutung der Installation des W ein- lagerungsgeräts von Sub-Zero kann nicht genug betont werden. Für die korrekte Installation ist der V erkaufshändler oder Installierer verantwortlich.
171 A CHTUNG Wenn Sie Ihren alten Kühl- oder Gefrier- schrank lagern oder entsorgen, achten Sie dabei auf Sicherheit. Die Türen müssen ausgebaut oder in geschlossener Position sicher befestigt werden. Es können sich tragische Unfälle mit eingeschlossenen Kindern ereignen.
172 SUB-ZERO , INC . P O BO X 44130 MADISON, WI 53744 USA SUBZERO .COM 7007784 3 /2008.
デバイスSub-Zero ICB424FSの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sub-Zero ICB424FSをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSub-Zero ICB424FSの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sub-Zero ICB424FSの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sub-Zero ICB424FSで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sub-Zero ICB424FSを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSub-Zero ICB424FSの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sub-Zero ICB424FSに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSub-Zero ICB424FSデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。