SunbeamメーカーBVMC-ECMP1001Cの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
© 2012 Sunbeam Products, Inc . doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc . doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. U .S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www .
IMPOR T ANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
DIAGRAM OF P AR TS English 4 English 5 T ABLE OF CONTENTS Important Safeguards 2 Diagram Of Parts 5 Introduction 7 Important Safety Instructions 7 Before Using Y our Appliance For The First Time 8 Selecting The Right Coffee 9 Operating Instructions 10 Cleaning Y our Mr .
English 7 INTRODUCTION Congratulations! Y ou have selected the new and innovative Mr . Coffee ® Café Barista (espresso, cappuccino & latte maker). Th i s un iq u e appliance has been designed to help you prepare delicious espressos, cappuccinos and lattes quickly , conveniently , and automatically with the touch of a button.
English 9 HOW TO SELECT THE RIGHT CUP Please make sure to select your cup according to the following chart: BEVERAGE AMOUNT Espresso Single ( ) Double ( ) 1.
FILLING WITH COFFEE a. Fill the filter with fresh, fine ground espresso coffee (do not overfill). b. T amp and compress the ground coffee firmly and evenly . Coffee should be 1/8-inch below top of filter after tamping. c. Clean any excess coffee from the rim to ensure proper fit under brew head and avoid leaks.
PREP ARING CAPPUCCINO Prior to preparing your cappuccino, adjust the amount of frothing milk according to your preference by turning the Froth Control Knob to the right for more froth and to the left for less froth. For Cappuccino, it is recommended that the Froth Control Knob be turned to the Cappuccino setting.
CLEANING YOUR CAFÉ BARIST A CLEANING THE MILK RESERVOIR AND FROTHING TUBE Even though you can store the milk reservoir with leftover milk in the refrigerator , it is important to clean the reservoir and frothing tube regularly to avoid clogging and building residues.
English 17 TROUBLESHOOTING YOUR MR. COFFEE ® CAFÉ BARI S TA PROBLEM CAUSES SOLUTIONS Coffee does not come out. • Nowaterinreservoir . • Coffeegrindistoone. • T oomuchcoffeeinthelter .
English 19 What are the limits on JCS’ s Liability? JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
Español 1 PRECAUCIONES IMPOR T ANTES Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, se deben seguir siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar artefactos eléctricos, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO.
Español 3 CONTENIDO Precauciones importantes 1 Descripcion del aparato 4 Introducción 6 Instrucciones de seguridad importantes 6 Antes de usar el aparato por primera vez 7 Cómo seleccionar el café adecuado 8 Instrucciones para el funcionamiento 9 Limpieza de su Mr .
Español 6 INTRODUCCIÓN ¡Felicitaciones! Ha seleccionado el nuevo e innovador Mr . Coffee ® Café Barista (para preparar café espresso, capuchino y latte). Este electrodoméstico excepcional ha sido diseñado para brindarle deliciosas tazas de café espresso, capuchinos o lattes de forma rápida y automáticamente con el toque de un botón.
Español 8 9. Presione el botón de Capuchino “ ” nuevamente para detener el proceso. 10. Las tres luces del panel de control se encenderán y quedarán fijas para indicar que la unidad está lista para usar . La unidad ha quedado cebada y está lista para usarla.
Español 9 INSTRUCCIONES P ARA EL FUNCIONAMIENTO CÓMO LLENAR EL T ANQUE DE AGUA A. Levante el tanque de agua desmontable de la unidad y llénelo con agua fresca hasta la línea “MAX”. No sobrepase la línea “MAX”. Nunca use agua tibia ni caliente para llenar el tanque de agua.
Español 11 c. b. a. ENCIENDA LA UNIDAD a. Cerciórese de que la unidad esté enchufada. b. Encienda la unidad colocándola en “I”. a. b. Las 3 luces del panel de control empezarán a parpadear durante el calentamiento hasta que los calentadores de espuma y preparación de café alcancen la temperatura perfecta.
Español 13 CÓMO PREP ARAR UN LA TTE Antes de preparar su café latte, ajuste la cantidad de espuma según su preferencia. Para esto, gire la perilla de control de espuma a la derecha para obtener más espuma y a la izquierda para obtener menos.
Español 15 3. Retire el portafiltro y deseche los posos del café o el sobre utilizado. Lave tanto el portafiltro como el filtro con agua tibia jabonosa y enjuáguelos bien.
Español 17 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P ARA SU MR. COFFEE ® CAFÉ BARIST A PROBLEMA CAUSAS SOLUCIONES No sale café. • Nohayaguaeneltanque. • Sehamolidodemasiado namenteelcafé. • Hay demasiado café en el ltro.
Español 19 Español 20 GARANTÍA LIMIT ADA DE 1 AÑO Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el n.
デバイスSunbeam BVMC-ECMP1001Cの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sunbeam BVMC-ECMP1001Cをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSunbeam BVMC-ECMP1001Cの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sunbeam BVMC-ECMP1001Cの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sunbeam BVMC-ECMP1001Cで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sunbeam BVMC-ECMP1001Cを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSunbeam BVMC-ECMP1001Cの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sunbeam BVMC-ECMP1001Cに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSunbeam BVMC-ECMP1001Cデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。