SunbeamメーカーSG4501WPの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
1 141-2167 01/04 ASSEMBL Y INSTR UCTIONS T OOLS R EQUIRED #2 P HILLIPS S CREWDRIVER P LIERS H AMMER B OX E ND W RENCH W ARNING: T HE EDGES OF SHEET MET AL P ARTS CAN CAUSE INJUR Y IF NOT HANDLED WITH CARE .
(Pg. 2) 1 141-2167 A CK CK JR JR 4 4 20 1 Front Right Left Back LABEL W ARNING: Combustion by-products produced when using this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other reproductive harm. (2) Qty (2) Qty.
B JR JR JR JR 2 F RONT R IGHT L EFT B ACK (Pg. 3) 1 141-2167 B1 JR 2 JR (4) Qty I NCORRECT C YLINDER C ADD Y AND C YLINDER L OCA TION C ORRECT C YLINDER C ADDY AND C YLINDER L OCA TION N OTE : T HE C YLINDER C ADDY ATTACHES TO THE LEFT END OF THE FRAME .
(Pg. 4) 1 141-2167 3 17 16 3 R IGHT F RONT T AP A XLE (3) INTO ONE H UB C AP (17) WITH A HAMMER . I NSERT THE A XLE INTO THE TOP HOLES IN THE LEFT LEGS .
(Pg. 5) 1 141-2167 P USH GENTLY DOWN ON THE B URNER UNTIL THE BURNER TABS SNAP INTO PLACE . Burner Tab 43 E Back 49 49 48 48 D D1 49 48 S ET THE G REASE D RIP P ANS (48) ONTO THE C ASTING AND S ECURE WITH THE G REASE P AN H ANGERS (49).
(Pg. 6) 1 141-2167 (2) Qty. (4) Qty. JR JR KR KR Front Right Left Back F 48a 48a F1 Back G RILL SHOWN UPRIGHT AND FROM THE BACK . S LIDE THE G REASE P ANS (48a) INTO THE G REASE P AN H ANGERS .
(Pg. 7) 1 141-2167 JR 44 G JR 25 27 HA HA HA HA A TTACH THE VENTURI GUARD (44) TO THE INSIDE FRONT OF THE B OTTOM CASTING . (DO NOT USE A CORDLESS OR POWER SCREW DRIVER , IT CAN STRIP OUT THE SCREWS .
(Pg. 8) 1 141-2167 (6) Qty. 61 H4 JR JR H2 V AL VE JR JR JR JR 47a H (1) Qty. S MALL H EAT S HIELD IMPORTANT: P LACE THE HVR HOSE INSIDE THE FRONT PANEL . P OSITION THE B URNER V ENTURI T UBES OVER THE VALVE ORIFICES . T HE ORIFICES MUST BE INSIDE THE VENTURI TUBE .
J1 26b 26b (Pg. 9) 1 141-2167 J 26b 26 T HE E LECTRODE T IP IS LOCATED ON THE B URNER ASSEMBLED IN THE BOTTOM CASTING . TEST THE IGNITER: A SPARK SHOULD APPEAR AT ELECTRODE TIP . I F THE SPARK DOES NOT APPEAR : - C HECK THE WIRE CONNECTION TO THE I GNITER .
(Pg. 10) 1 141-2167 (12) Qty. CK CK CK 9 9 9 14 14 CK K1 R IGHT R IGHT R EPEAT FOR L EFT S IDE T ABLE K.
(Pg. 11) 1 141-2167 (2) Qty. (2) Qty. (2) Qty. (2) Qty. (2) Qty. WO VE WO VE 55 58 DZ DZ WA WA 60 60 59 59 WO VE L.
(Pg. 12) 1 141-2167 66 65 T O CENTER THE RACK , SLIGHTLY BEND THE PIVOT WIRES TO ADJUST FOR A TIGHT FIT . H OOK THE TOP P IVOT W IRE INTO THE BOTTOM RACK AND BEND WIRE FOR A TIGHT FIT .
(Pg. 13) 1 141-2167 79 78 78 I NCORRECT C YLINDER C ADD Y AND C YLINDER L OCA TION C ORRECT C YLINDER C ADDY AND C YLINDER L OCA TION 78 P1 C YLINDER P IN ( S ) MUST BE IN THE POSITION SHOWN BELOW TO .
(Pg. 14) 1 141-2167 22 WARNING: D URING ASSEMBLY OF GRILL AND WHEN ATTACHING OR REPLACING THE L.P. GAS CYLINDER , INSURE THAT THE GAS SUPPLY HOSE IS FREE OF KINKS AND / OR DAMAGE AND IS AT LEAST 3” AWAY FROM HOT SURFACES SUCH AS THE GRILL CASTING .
(Pg. 15) 1 141-2167 L IMITED W ARRANTY Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that this product will be free from defects in material and workmanship.
(Pg. 16) 1 141-2167 NOTES ~ NOT AS.
M ODELE -M ODELO SG4501WP MODE D’A SSEMBLAG E INSTR UCCIONES DE ARMADO PIÈCES DE QUINCAILLERIE SUPPLÉMENT AIRES POSSIBLEMENT COMPRISES POUR VOS BESOINS. PUEDE QUE SE INCLUYAN PARTES ADICIONALES PARA SU MAYOR COMODIDAD. INST ALLA TEUR: Laissez ces instructions à l’utilisateur .
(Pg. 2) 1 141-2167 A CK CK JR JR 4 4 20 1 CK 1 A1 (2) Qté, Cdad. (2) Qté, Cdad. P ARTE FRONTAL D ERECHA P ARTE POSTERIOR ADVERTENCIA: L OS DERIVADOS DE LA COMBUSTIÓN GENERADOS AL USAR ESTE PRODUCTO.
B JR JR JR JR 2 (Pg. 3) 1 141-2167 B1 JR 2 JR N OT A : L E SUPPORT DE BOUTEILLE EST FIXÉ AU CÔTÉ GAUCHE DU CHÂSSIS . N OTA : E L S OPORTE DE A POYO DEL TANQUE SE FIJA EN EL EXTREMO IZQUIERDO DE LA ESTRUCTURA .
(Pg. 4) 1 141-2167 3 17 16 3 16 16 17 17 3 18 18 18 C1 C C2 D EV ANT P ARTE F RONTAL D ROIT D ERECHA D EV ANT P ARTE F RONTAL G AUCHE I ZQUIERDA À L ' AIDE D ' UN MARTEAU , ENFONCER L ' ESSIEU (3) DANS L ' UN DES COUVRE - MOYEU (17).
(Pg. 5) 1 141-2167 43 E 49 49 48 48 D D1 49 48 P OUSSER LÉGÈREMENT JUSQU ' À CE QUE LES PATTES DE FIXATION S ' ENCLENCHENT DANS LES FENTES .
(Pg. 6) 1 141-2167 JR JR KR KR F 48a 48a F1 KR P ARTE FRONTAL D ERECHA I ZQUIERDA P ARTE POSTERIOR (2) Qté, Cdad. (4) Qté, Cdad. B ARBECUE ILLUSTRÉ EN POSITION VERTICALE ET VU DE L ' ARRIÈRE . G LISSER LES BARQUETTES JET ABLES (48a) DANS LES ÉTRIERS DE LÈCHEFRITE .
(Pg. 7) 1 141-2167 JR 44 G JR 25 27 HA HA HA HA G1 G2 32 32 F IXER L ’ÉCRAN DE PROTECTION DE VENTURI (44) À LA P ARTIE A V ANT INTÉRIEURE DE LA COQUILLE . (L ’ UTILISA TION D ’ UN T OURNEVIS ÉLECTRIQUE RISQUE D’ENDOMMAGER LES VIS ). F IJAR LA PROTECCION DEL VENTURI (44) EN LA SECCIÓN FRONTAL INTERIOR DE LA PIEZA INFERIOR MOLDEADA .
(Pg. 8) 1 141-2167 61 H4 JR JR H2 JR JR JR JR 47a H H1 47a GF H3 (6) Qté, Cdad. (1) Qté, Cdad. IMPORT ANT : P LACER LE TUY AU DU BLOC ROBINET À L ’ INTÉRIEUR DU T ABLEAU DE COMMANDE .L ES INJECTEURS DOIVENT ÊTRE VISIBLES P AR LES OBTURA TEURS D ’ AIR DU TUBE VENTURI .
J1 26b 26b (Pg. 9) 1 141-2167 J 26b 26 26b F AIRE UN ESSAI L ’ ALLUMEUR : UNE ÉTINCELLE DOIT JAILLIR À LA POINTE DE L ’ ÉLECTRODE . S’ IL N ’ YAP A SD ’ ÉTINCELLE : - V ÉRIFIER LES CONNEXIONS DE L ’ ALLUMEUR . - V ÉRIFIER LES CONNEXIONS DES ÉLECTRODES DU BRÛLEUR PRINCIP AL .
(Pg. 10) 1 141-2167 CK CK CK 9 9 9 14 14 CK K1 K D ROIT D ERECHA D ROIT D ERECHA (12) Qté, Cdad. R ÉPÉTER LES ÉT APES CI - DESSUS POUR LES T ABLETTES DE GAUCHE .
(Pg. 11) 1 141-2167 (2) Qté, Cdad. (2) Qté, Cdad. (2) Qté, Cdad. (2) Qté, Cdad. (2) Qté, Cdad. WO VE WO VE 55 58 DZ DZ WA WA 60 60 59 59 WO VE L.
(Pg. 12) 1 141-2167 66 65 63 63 65 66 N1 M N A LAMBRES PIVOTANTES ÉT APE 1 PASO 1 ÉT APE 2 PASO 2 P OUR CENTRER LA GRILLE , COURBER LÉGÈREMENT LES TIGES - PIVOTS POUR BIEN LES ASSUJETTIR . A CCROCHER LA TIGE - PIVOT SUPÉRIEURE DANS LA GRILLE INFÉRIEURE ET COURBER LA TIGE POUR BIEN L ' ASSUJETTIR .
(Pg. 13) 1 141-2167 79 78 78 78 P1 P 78 P ORTE - BOUTEILLE ET BOUTEILLE INCORRECTEMENT POSITIONNÉS C OLOCA CION INCORRECT A DEL T ANQUE Y DEL CARRITO P ORTE - BOUTEILLE ET BOUTEILLE CORRECTEMENT POSI.
(Pg. 14) 1 141-2167 27 79 R Q MISE EN GARD E : P ENDANT L ’ ASSEMBLAGE DU BARBECUE ET LE RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROP ANE , S ’ ASSURER QUE LE BOY AU D ’ ALIMENT A TION EN GAZ N ’ EST P AS ENTORTILLÉ ET / OU ENDOMMAGÉ ET QU ’ IL Y A UN DÉGAGEMENT D ’ AU MOINS 3 POUCES ENTRE LE BOY AU ET TOUTE SURF ACE CHAUDE .
(Pg. 15) 1 141-2167 GARANTIE LIMITÉE La Société Sunbeam Products Inc. (“Sunbeam”) garantit que ce produit est exempt de tout défaut mécanique ou électrique dans les matériaux et la fabrication.
(Pg. 16) 1 141-2167 G ARANTIA L IMIT AD A ADVERTENCIA ! Los bordes de la hoja de metal pueden causar lesiones si no son manejados con cuidado. TENGA EXTREMA PRECAUCION! ADVERTENCIA ! CUANDO SE PRUEBE LA PRESENCIA DE FUGAS: NO fumar . NO usar fuego para comprobar la presencia de fugas.
デバイスSunbeam SG4501WPの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sunbeam SG4501WPをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSunbeam SG4501WPの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sunbeam SG4501WPの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sunbeam SG4501WPで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sunbeam SG4501WPを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSunbeam SG4501WPの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sunbeam SG4501WPに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSunbeam SG4501WPデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。