Sunrise Medicalメーカー501の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 26
DeV ilbiss ® Oxygen Concentrator Instruction Guide W ARNING–Read instruction guide befor e operating this equipment. CAUTION– Federal (U .S.A.) la w restricts this de vice to sale by or on the order of a ph ysician.
ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B 2 T ABLE OF CONTENTS Specifications .................................3 Important Safeguards ..................9 Introduction...................................9 Wh y Y our Ph ysician Prescribed Supplemental Oxygen .
SP-505 Rev . B DEVILBISS 5-LITER SERIES DEVILBISS 3-LITER SERIES DEVILBISS L T SERIES Catalog Number 505DZ/505DS 505KS/505KZ/505NS 303DZ/303DS/303DA 303IZ/303IS 501DZ 501IZ Delivery Rate 1/2 to 5 LPM .
SP-505 Rev . B SERIE DE 5 LITROS DE DEVILBISS SERIE DE 3 LITROS DE DEVILBISS SERIE L T DE DEVILBISS Número de Catálogo 505DZ/505DS 505KS/505KZ/505NS 303DZ/303DS/303DA 303IZ/303IS 501DZ 501IZ Rapidez.
SP-505 Rev . B SÉRIE 5 LITRES DE DEVILBISS SÉRIE 3 LITRES DE DEVILBISS SÉRIE L T DE DEVILBISS Numéro de Catalogue 505DZ/505DS 505KS/505KZ/505NS 303DZ/303DS/303DA 303IZ/303IS 501DZ 501IZ Débit 1/2.
SP-505 Rev . B DEVILBISS 5-LITER-SERIE DEVILBISS 3-LITER-SERIE DEVILBISS L T -SERIE Katalognummer 505DZ/505DS 505KS/505KZ/505NS 303DZ/303DS/303DA 303IZ/303IS 501DZ 501IZ Lieferrate 1/2 to 5 LPM 1/2 to.
SP-505 Rev . B SERIE DA 5 LITRI DI DEVILBISS SERIE DA 3 LITRI DI DEVILBISS SERIE L T DI DEVILBISS Numero di catalogo 505DZ/505DS 505KS/505KZ/505NS 303DZ/303DS/303DA 303IZ/303IS 501DZ 501IZ T asso di e.
Declaration of Conformity Manufacturer: Sunrise Medical Respiratory Products Division Address: 100 DeVilbiss Drive Somerset, P A 15501 USA Product Designation: Oxygen Concentrators Catalog Number: 303.
9 IMPOR T ANT SAFEGU ARDS Read this entire guide befor e using your DeVilbiss concentrator . Important information is highlighted by these terms thr oughout this guide: D ANGER – Urgent safety information for hazards that will cause serious injury or death.
Wh y Y our Physician Prescribed Supplemental Oxygen T oda y , many people suffer fr om heart, lung, and other respiratory diseases. Many of these people can benefit from supplemental oxygen therap y . Y our body re- quires a steady supply of o xygen to function properl y .
11 IMPOR T ANT P AR TS OF Y OUR CONCENTRA T OR Please take time to familiarize yourself with y our DeVilbiss oxy- gen concentrator before operating. Fr ont View 1. Operating instructions 2. Green P ower light – illumi- nates when your concentra- tor is operating.
Back View 11. Important Safeguards 12. Handgrip 13. Exhaust 14. P ower cord (onl y 115 volt units) or IEC power connec- tor with fuse (230 volt units).
13 ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B INST ALLAZIONE DEL CONCENTRA T ORE 1. Por re l ’ unit à vicino ad una presa elettrica nella stanza dove si trascor re la maggior parte del tempo.
ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B 14 Collegamento della tubazione di ossigeno con umidificazione: Se il medico ha prescritto un umidificatore di ossigeno come parte della terapia, eseguire le seguenti operazioni: a) Riempire il flacone dell ’ u- midificatore con acqua dis- tillata.
15 ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B FUNZIONAMENT O DEL CONCENTRA- T ORE DI OSSIGENO DEVILBISS PERICOLO — L ’ ossigeno brucia rapidamente. Non fumare nelle vicinanz e di un Concentratore di ossig eno in funzione o di una persona sottoposta alla terapia di ossigeno .
16 ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B Come misura di sicurezza aggiuntiva, se il livello di pur ezza dell ’ ossigeno continua a calare, viene attivato un segnale acusti- co intermittente. Rivolgersi immediatamente al fornitore della Sunrise Medical e non tentare altra riparazione.
17 ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B 3. Il Concentratore DeVilbiss è ora pronto per l ’ uso , posizionare la cannula o la maschera in modo appr opria- to Figura 6 . Attendere 20 minuti per consentire al Concentratore di raggiunger e le prestazioni stabilite.
18 ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B Kan ü le, Maske und Schlauch Folgen Sie zum Reinigen und Anbringen Ihrer Kan ü le, Ihrer Maske und Ihr es Schlauchs den Anweisungen Ihr es Ihres zust ä ndi- gen Fachh ä ndler .
19 LANGU A GE SP-505 Rev . B ENGLISH Symptom A. Unit does not operate . Po wer light is off when the power switch is “ On. ” Audible alarm is pulsing and Ser vice Required light is flashing. B. (DeVilbiss 3 & 5 Liter Series) Unit does not operate but the Pow er light is on when the power s witch is “ On.
20 ESP A Ñ OL SP-505 Rev . B DETECCI Ó N Y SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS MENORES La tabla siguiente para la detecci ó n y soluci ó n de problemas lo a yudar á a analizar y corregir malfuncionamientos menores del concentrador de o x í geno.
21 FRAN Ç AIS SP-505 Rev . B D É P ANNA GE MINEUR Le tableau suivant vous sert de guide pour analyser et corriger les d é faillances mineures de votr e concentrateur d ’ oxyg è ne .
22 DEUTSCH SP-505 Rev . B Visuelle Anzeig elampen A. Sowohl die gr ü ne Sauerstoff-Normal-Lampe als auch die gelbe Sauerstoff-Niedrig-Lampe leuchtet auf oder leuchtet nicht auf. B. Die gelbe Sauerstoff-Niedrig-Lampe leuchtet auf, oder die gelbe Sauerstoff-Niedrig-Lampe leuchtet auf und der unterbrochene Alarmton ert ö nt.
23 IT ALIANO SP-505 Rev . B INDIVIDU AZIONE DI PROBLEMI MINORI La seguente tabella aiuta l ’ utente ad analizzare e corr eggere malfunzionamenti minori del Concentratore di ossigeno . Se le procedur e suggerite non sono di a iuto, passare al sistema di riserva di ossigeno e consultare il fornitor e della Sunrise Medical.
ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B 24 Informazioni del medico curante Nome del medico ____________ T elefono ____________________ Indirizzo ____________________ Informazi.
.
©1999 Sunrise Medical SP-505 Rev . B Sunrise Medical Respiratory Products Division 100 DeVilbiss Drive Somerset, Pennsylvania 15501 USA 814-443-4881 Sunrise Medical Canada, Inc. 237 Romina Drive, Unit 3 Concord, Ontario L4K 4V3 CANADA 905-660-2459 Sunrise Medical Ltd.
デバイスSunrise Medical 501の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sunrise Medical 501をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSunrise Medical 501の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sunrise Medical 501の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sunrise Medical 501で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sunrise Medical 501を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSunrise Medical 501の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sunrise Medical 501に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSunrise Medical 501デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。