Sunrise MedicalメーカーGuardian 931150の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
G uar dian ® Escort U ser I nstruction Manual & W arranty G uar dian ® Escort Manual de I nstruciones Y Garantia G uar dian ® Escort Guide de l'U tilisateur et Garantie.
F or eword / T able of Contents 931150 Rev . A 2 English FOREWORD Dear Customer , W e are very happy that you have decid ed in favor of a high-quality produ ct from SUNRISE MEDICAL. This user’s manu al will provid e num erous tips and id eas so that your new wheel- chair can become a trustworthy and reli able prod uct in your life.
931150 Rev . A Safety T ips 3 English SAFETY TIPS The engineerin g and constru ction of this wheelchair has been design ed to provid e maxim um safety . Internati onal safety standar ds currently in force have either been fulfilled or exceed- ed. Nevertheless , users may put them selves at risk by improperly using their wheelchairs.
931150 Rev . A 4 English Wheelchair Components WHEELCHAIR COMPONENTS SUNRISE MEDICAL has been awarded the ISO 9001 Certificate , which affirms the quality of our prod ucts at every stage , from R & D to prod ucti on. This prod uct complies with ALL ANSI-RESNA testing guid elines .
931150 Rev . A H andling 5 English FOLDING OF WHEELCHAIR (Fig 1) Do not attempt to close the wheelchair frame by pushing the back canes towards each other! Damage to the folding mechanism and frame may result. Step 1: Remove any cushions or other obstructi ons (i.
931150 Rev . A 6 English F eatures, Options, & Accessories REAR AXLE The Guardi an Escort comes with a number of axle plate option s and configurati ons . Each is depen den t upon the chair model and user need. • All axle plates are interchan geable within the same base frame .
931150 Rev . A F eatur es, Options, & Accessories 7 English ARMREST All Guar dian Escort Armrests come with our ex clusive 3-point mountin g system. This unique desi gn incr eases the lateral stability of the arm and mak es the attachment/d etachmen t quick, easy and trouble free .
931150 Rev . A 8 English F eatures, Options, & Accessories WHEEL LOCKS Y our chair comes equipped with 1 pair of wheel locks. When properly engaged , the wheel locks preven t the movemen t of the rear wheels of the wheelchair .
931150 Rev . A F eatur es, Options, & Accessories 9 English SWING-A W A Y FOOTREST (Fig 14) Attachment Step 1: The footrest pivot saddle should be fully inserted into the fron t fram e section (Fig. 14). Step 2: • The mountin g should always occur offset of the chair (i.
931150 Rev . A 10 English F eatures, Options, & Accessories Calf P ad (Fig. 15) The contoured calf pad can be depth adjusted to allow the calf to sit in a high er or lower position. Removal of the mountin g bolt from the hinge assembly and calf pad will allow depth adjustments to be mad e .
931150 Rev . A T roubleshooting / Maintenance 11 English TROUBLESHOOTING MAINTENANCE • Check all of the tires for wear or damag e . • Check the brak es appro ximately every 4 weeks to make sure that they are working properly and easy to use. • All of the joints that are critical to safe using your wheelchair safely are self-locking.
931150 Rev . A 12 English T echnical Data TECHNICAL DA T A Specifications Seat Wid th ..............................................................................16", 18" & 20" Seat Depth ..........................................
931150 Rev . A W arranty 13 English W ARRANTY Y our Guardi an Escort wheelchair was mad e with the most technologically advanced materi- als available to ensur e you receive the highest quality prod uct available. W e take pride in every prod uct we build.
931150 Rev . A 14 Espa ñ ol I ntroducci ó n INTRODUCCIÓN (1.11) Estimad o clien te , Nos alegra que se haya decidi do por una silla de ruedas de SUNRISE MEDICAL. Este man ual de instrucci ones le propor cion ará soluci ones e ideas para que pueda obtener el mejor ren dimien to de su nueva silla de ruedas .
931150 Rev . A Consejos de Seguridad 15 Espa ñ ol CONSEJOS DE SEGURIDAD (3.2.1) Esta silla de ruedas ha sido diseñada para proporci onar la máxima seguridad conforme a las norm ativas intern acion ales de seguridad actualm ente en vigor . No obstante los usuarios pueden incurrir en riesgos por un uso inapropi ado de su silla.
931150 Rev . A 16 Espa ñ ol Componentes de la S illa COMPONENTES DE LA SILLA (4.1) SUNRISE MEDICAL ha obtenido el certificado de calidad ISO 9001, el cual confirma la cali- dad de los produ ctos en todo momen to, desd e el inici o del proceso de desarr ollo del pro- du c-to, hasta su posterior produ cción.
931150 Rev . A Sillas de Ruedas de T ranspor te 17 Espa ñ ol SILLAS DE RUEDAS DE TRANSPORTE Plegado (6.1) En primer lugar pliegue las plataformas de los reposapiés . Coja la tela del asiento por la mitad y tire de ella hacia arriba. La silla se plegará.
931150 Rev . A 18 Espa ñ ol Opciones TUBOS DE COLA Los tubos de cola se utilizan por la persona que empuja la silla, para ayudar a que la silla suba un escalón. Simplemente haga presión con el pié sobre estos tubos, para ayudar a que la silla suba un obstáculo o escalón.
931150 Rev . A Opciones 19 Espa ñ ol PLA T AFORMAS DE REPOSAPIÉS Plataformas de reposapiés (7.21.1) Las plataform as se pueden abatir hacia arriba para facilitar las transfer enci as. Longitud del reposapiés Sacand o los tornillos (1), el reposapiés se puede ajustar hasta alcanzar la longitud deseada.
931150 Rev . A 20 Espa ñ ol Opciones SISTEMA DE AMPUT ADO Sistema de amputado (7.56.1) Cuan to mayor sea la base de la silla, mayor estabilid ad tend rá. Gire la pletina (1) para aumen tar la base de la silla hacia atrás. En combinación con el soporte de amputado (accesorio) (fig.
931150 Rev . A Opciones 21 Espa ñ ol CINTURÓN Cinturón (7.92) El cinturón proporci ona segurid ad a la silla. El cinturón se sujeta al armazón tal y como muestr a la foto. Ruedas antivuelco (7.93.1) Las ruedas antivuelco (1) dan mayor seguridad a los usuarios ine xpertos cuan do todavía están apren dien do a manejar la silla.
931150 Rev . A 22 Espa ñ ol P osibles Problemas / Mantenimiento POSIBLES PROBLEMAS CONTROLES Y MANTENIMIENTO (9.9) • Compruebe la presión de los neumáti cos cada 4 semanas . Compruebe si están desgas- tados o dañados . • Compruebe los frenos apro ximad amen te cada 4 semanas para asegurarse de que fun- cion an correctam ente .
931150 Rev . A Datos T é cnicos / G arant í a / P resion 23 Espa ñ ol DA TOS TÉCNICOS (10.200) Anchura total: • Con ruedas standar d, y aros + 21 cm • Con ruedas traseras de 12” + 15 cm • .
931150 Rev . A 24 Fran ç ais A vant-propos Chère cliente , Cher client, V ous avez choisi un produit de SUNRISE MEDICAL de grand e qualité. Nous nous en réjouis- sons . Cette noti ce d‘utilisation vous fournira de nombreux conseils et suggestion s de sorte que votre produit devi end ra pour vous un partenaire familier dign e de confiance .
931150 Rev . A Consignes de S é curit é 25 Fran ç ais CONSIGNES DE SÉCURITÉ (3.21) La concepti on et la constru ction du fauteuil sont réalisées pour garantir une sécurité maxi- male . A l’échelle internati onale , toutes les exig ences applicables en matière de normes de sécurité sont respectées, voire dépassées.
931150 Rev . A 26 Fran ç ais Pr é sentation G é n é rale PRÉSENT A TION GÉNÉRALE (4.1) Nous , la société SUNRISE MEDICAL, sommes certifiés ISO 9001, ce qui garantit la qualité de nos produits à tous les stades , du développement jusqu’à la produ ction.
931150 Rev . A Manipulation / Options 27 Fran ç ais MANIPULA TION Plier (5.1) Retirez d’abord le coussin du fauteuil roulant et rabattez le ou les repose-pied(s) (mon obloc) en position haute. Saisissez le toile du fauteuil par le des-sous , au milieu et tirez-le vers le haut.
931150 Rev . A 28 Fran ç ais Options FREINS Freins d’immobilisation (6.10) Le fauteuil est équipé de deux frein s d’immobilisati on. Les frein s agissent directemen t sur les pneus . P our immobiliser votre fauteuil, serrez les deux leviers de freinag e jusqu’à la butée avant (Fig.
931150 Rev . A Options 29 Fran ç ais REPOSE-PIED Repose-pied (6.21.1) Les repose-pi ed peuvent être rabattus pour faciliter la montée ou la descente . Longueur de la jambe inférieure La partie inférieure de la potence peut être réglée en desserran t les vis de serrag e (1).
931150 Rev . A 30 Fran ç ais Options PLAQUE DE DÉPORT Plaque de déport (6.56.1) Plus le déport arrière est important, plus la stabilité du fauteuil est grand e . P our mon ter l’adaptateur d’axe (1) permettant d’allonger l’empattement, tournez-le vers l’arrière .
931150 Rev . A Options 31 Fran ç ais CEINTURE DE SÉCURITÉ Ceinture de sécurité (6.92) La ceintur e de sécurité, fixée au niveau du bassin, contribue à la sécurité du fau-teuil roulan t. La ceintur e de sécurité est fixée sur le châssis comme représenté dans l’illustration.
931150 Rev . A 32 Fran ç ais P r obl è mes Constat é s / Maintenance PROBLÈMES CONST A TÉS MAINTENANCE (9.9) • Vérifiez la pression des pneus environ toutes les 4 semaines .
931150 Rev . A Caract é ristiques T echniques / G arantie / Couples de S errage 33 Fran ç ais CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (10.200) Largeur totale: • Avec des roues standar ds, main courante , mon.
© 2001 Sunrise Medical Inc. 9.01 931150 Rev . A Sunrise Medical 7477 East Dry Creek Parkway Longmon t, CO 80503 USA 303-218-4600 800-333-4000 Sunrise Medical Canada, Inc. 237 Romina Drive, Unit 3 Concord , Ontario L4K 4V3 CANADA 905-660-2459 Sunrise Medical Ltd.
デバイスSunrise Medical Guardian 931150の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sunrise Medical Guardian 931150をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSunrise Medical Guardian 931150の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sunrise Medical Guardian 931150の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sunrise Medical Guardian 931150で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sunrise Medical Guardian 931150を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSunrise Medical Guardian 931150の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sunrise Medical Guardian 931150に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSunrise Medical Guardian 931150デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。