Sunrise MedicalメーカーM11の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
F r eestyle ™ M11 & F11 C. G. T ilt U ser Instruction Manual & W arranty SUPPLIER: THIS MANU AL MUST BE GIVEN TO THE RIDER OF THIS WHEELCHAIR. RIDER: BEFORE USING THIS WHEELCHAIR READ THIS ENTIRE MANUAL AND SA VE FOR FUTURE REFERENCE. F r eestyle ™ M11 & F11 C.
930584 Rev . A 2 English I. I ntroduction I. INTRODUCTION NOTE: This supplemen t contain s informati on on the operation and adjustmen ts for the Integr ated C.
930584 Rev . A II. T able of Contents 3 English II. T ABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION NOTE ...................................................................... 2 II. T ABLE OF CONTENTS ...............................................................
930584 Rev . A 4 English III. Y our Chair and Its P arts III. YOUR CHAIR AND ITS P ARTS 1. Push Han dle 2. Dual Post, Hei ght-A djustable Armrest 3. VSI contr ol 4. Seat P an 5. Swing-A way Footrest Latch Plate 6. Swing-A way Footrest Han ger 7. Angle-A djustable Footplate 8.
930584 Rev . A IV . W ARNINGS A. SOLID SEA T BA CK Do not use the Solid Seat Back to push or lift the wheelchair . Improper use may cause the back to unexpectedly detach from the wheelchair . B . DRIVING Y ou should drive your chair with the tilt at the minimum angle .
V . SET-UP , ADJUSTMENT & USE TOOLS YOU WILL NEED 1. Basic T ool Kit: T o set up, adjust and maintain your chair you will need the following tools: • 5/32" Allen wrench • 3/16" Allen.
930584 Rev . A C. HEADREST (Figure 4) 1. Mounting a Headrest. The Solid Seat Back has a head rest plate mounted to it. Care should be taken to use the proper screw length when mountin g. 2. P ositioning the Headrest a. T o position the headr est use the double clamp and the collar clamp (B,C,D) to obtain the proper heigh t and distance .
H. BA CKREST ANGLE ADJUSTMENT (Figur e 8) A backrest angle adjustment is stand ard . Adjustment on Seat Frame 1. Remove the front securing bolt (A) on the side of the backrest hinge plate. 2. Loosen the lower rear bolt (B). 3. Set at desired angle . There are four holes (in 4º incr ements) to choose from.
930584 Rev . A K. CHECK-OUT Once the tilt assembly is adjusted, it should actuate smoothly and easily . All accessories should also perform smoothly . 1. V erify seat can achieve full tilt and will return to neutral. 2. V erify the motor cuts out once the neutral position is reached .
930584 Rev . A 10 English VI. Operating G uide VI. OPERA TING GUIDE A. TOGGLE SWITCH ACTIV A TION (Figure 1) 1. T o operate, push the toggle switch (A) forward (to tilt back) or pull toggle backward (to return to neutr al) until tilted into the desired position.
930584 Rev . A VII. Maintenance & T roubleshooting 11 English VII. MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING A. MAINTENANCE Y ou should check the items on this chart at the indi cated intervals. If any of the items are loose , worn, bent or distorted, immediately have them checked and/or repair ed by your authorized Sunrise supplier .
VIII. WIRING DIAGRAMS 930584 Rev . A 12 English VIII. W iring Diagrams TM40 ACTU A TOR CONTROLLER (Independent switch control, Integral Joystick, and Remote Joystick) ALM ACTU A TOR CONTROLLER (Throug.
930584 Rev . A IX. W arranty 13 English IX. W ARRANTY FOR THREE (3) YEARS: W e warrant the C.G. power tilt seating system seat fram e, sub-base frame , actuator and structur al components of this wheelchair against defects in materials and workmanship for three (3) years from the date of first consum er purchase .
I. INTRODUCTION REMARQUE : Ce supplément contien t des informati ons concernan t le foncti onnemen t et les réglages du système de basculement du centre de gravité [« C.G. Tilt System »] intégré d’un fauteuil roulant Quicki e Freestyle M11 et F11 UNIQUEMENT .
930584 Rev . A II. T ABLE DES MA TIÈRES I. REMARQUE D’INTRODUCTION ........................................................... 14 II. T ABLE DES MA TIÈRES ...................................................................... 15 III. VO TRE FA UTEUIL ET SES PIÈCES .
III. VO TRE F AUTEUIL ET SES PIÈCES QUICKIE FREESTYLE C.G. TIL T Po i d s F11 : 80,7 kg (178,5 lb) M11: 88,2 kg (194,5 lb) équipé de repose-pi eds rabattables , fonc- tionn e sans batterie Roues mo.
930584 Rev . A IV . A VERTISSEMENTS A. DOSSIER RIGIDE DU FA UTEUIL A VERTISSEMENT N’utilisez jamais le dossier rigide pour pousser ou pour soulev er le fauteuil roulant. Une mauvaise utilisation du dossier pourrait entraîner son détachement imprévu.
V . CONFIGURA TION, RÉGLAGE ET UTILISA TION OUTILLAGE REQUIS 1. Tr ousse à outils élémentaire : P our monter , régler et entretenir votre fauteuil, vous aurez besoin des outils suivants : • Un .
930584 Rev . A C. APPUI-TÊTE (Figure 4) 1. Montage d’un appui-tête. Le dossi er rigid e est équipé d’un plateau d’appui-tête. Pour le mon ter , utilisez des vis d’une longueur appropriée .
G. PROFONDEUR DU SIÈGE (Figure 7) La pro fond eur du siège peut être réglée par incrém ents de 2,5 cm (1 po). 1. Réglage de la pro fondeur de l’armature du fauteuil a. P our effectuer ce réglage , retir ez les deux boulons (G & H) situés de chaque côté de la plaque basculante du dossier .
930584 Rev . A J COMMANDE DE L ’ ACTIONNEUR À INTERRUPTEUR SIMPLE OU DOUBLE TM40 (Figure 11) La comman de de l’actionn eur TM40 sert à activer le mécanisme de basculement à l’aide des comman des à interrupteur simple ou double.
VI. GUIDE D’UTILISA TION A. ACTIV A TION DU COMMUT A TEUR À BASCULE (Figure 1) 1. P oussez le commutateur (A) vers l’avant (le siège s’incline en arrière) ou tirer dessus (le siège revi ent en position verticale) jusqu’à ce que le siège soit à la position désirée .
930584 Rev . A VII. ENTRETIEN ET DÉP ANNA GE A. ENTRETIEN Effectuez les vérification s recomm andées sur le tableau suivant aux intervalles indiqués. Si un des élémen ts est desserré, usé, tord u ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre fournisseur Sunrise agréé dans les plus brefs délais.
VIII. SCHÉMAS DE CÂBLAGE 930584 Rev . A 24 Fra n ç ais VIII. Sch é mas de C â blage COMMANDE DE L ’ ACTIONNEUR TM40 (Commande d’interrupteur indépendante, levier de commande incorporé et le.
930584 Rev . A IX. GARANTIE POUR UNE DURÉE DE TROIS (3) ANS Nous garantisson s l’armature , le socle de l’armatur e, l’actionneur et les composants struc- turels de ce fauteuil roulan t à basc.
I. INTRODUCCIÓN NOT A: Este suplemento conti ene información acerca del funci onamien to y ajustes del Sistema Integr ado de Inclinación C.G. de la silla de ruedas Quickie Freestyle M11 y F11 SOLAMENTE.
930584 Rev . A II. ÍNDICE I. NOT A DE INTRODUCCIÓN ................................................................. 26 II. ÍNDICE .......................................................................................... 27 III. SU SILLA Y SUS P ARTES .
III. SU SILLA Y SUS P ARTES 930584 Rev . A 28 Espa ñ ol III. Su S illa y Sus P artes 1. Asi dero de empuje 2. Reposabr azos de Altura Ajustable de P oste Doble 3. Contr ol VSI 4. Recipien te del Asi ento 5. Placa del Seguro Pivotante del Reposapiés 6.
930584 Rev . A IV . ADVERTENCIAS A. RESP ALDO SÓLIDO ADVERTENCIA No use el respaldo sólido para empujar o levantar la silla de ruedas. El uso inapropiado puede pro vocar que el respaldo inesperadamente se desprenda de la silla de ruedas. B . MANEJO ADVERTENCIA Debe manejar su silla con la inclinación en el ángulo mínimo.
V . PREP ARACIÓN, AJUSTE Y USO HERRAMIENT AS NECESARIAS 1. Kit Básico de Herramientas: P ara la prepar ación, ajuste y man tenimiento de su silla, necesitará las siguien tes her- rami entas: • Llave Allen de 5/32 pulg. • Llave Allen de 3/16 pulg.
930584 Rev . A C. CABECERA (Figura 4) 1. Montaje de la Cabecera El respald o sólido tien e mon tada una placa para la cabecera. Se debe tener cuid ado al mon- tarla usand o un tornillo de la longitu d apropiad a.
G. PROFUNDIDAD DEL ASIENTO (Figura 7) Se puede ajustar la profundi dad del asien to en increm entos de una pulgada. 1. Ajuste de la Pro fundidad del Bastidor a. P ara ajustar , quite los dos pernos (G y H) de cada lado de la bisagra del respald o. b .
930584 Rev . A J. CONTROL DEL ACCIONADOR DE INTERRUPTOR DOBLE O SENCILLO TM40 (Figura 11) El contr ol del accionad or TM40 puede usarse para activar el mecanism o de inclinación con un contr ol de interruptor sencillo o doble . 1. Ench ufe el conjunto del arnés del interruptor limitador (1) en el receptáculo del interruptor limitador TM40 (2).
VI. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO A. ACTIV ACIÓN DEL INTERRUPTOR SELECTOR (Figura 1) 1. P ara operar , oprima el interruptor selector (A) hacia delante (para inclinarse hacia atrás) o tire hacia atrás (para regresar a neutr al) hasta que quede inclinad o en la posición deseada.
930584 Rev . A VII. MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A. MANTENIMIENTO Debe revisar los artículos de esta tabla a los intervalos regulares . Si algunos de estos artículos están sueltos, desgastad os, doblad os o distorsionad os, pid a que sean revisad os y / o repar ados de inmedi ato por su distribuidor autorizado Sunrise.
VIII. DIAGRAMAS DE CABLEADO 930584 Rev . A 36 Espa ñ ol VIII. Diagramas de Cableado CONTROL DEL ACCIONADOR TM40 (Control independiente de interrupción, Palanca de mando integral y P alanca de mando .
930584 Rev . A IX. GARANTÍA POR TRES (3) AÑOS: Garan tizamos el bastid or del asiento, bastidor de la sub-base, accionad or y los componen tes estructur ales del sistema de asiento de inclinación eléctrica C.
.
.
© 2003 Sunrise Medical Inc . 11.03 930584 Rev . A Sunrise Medical, Inc. 7477 East Dry Creek Pkwy . Longmon t, CO 80503 USA 800-333-4000 Sunrise Medical Canada, Inc. 237 Romina Drive , Unit 3 Concord , Ontario L4K 4V3 CANADA 905-660-2459 800-563-3390 Sunrise Medical Ltd.
デバイスSunrise Medical M11の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Sunrise Medical M11をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSunrise Medical M11の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Sunrise Medical M11の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Sunrise Medical M11で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Sunrise Medical M11を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSunrise Medical M11の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Sunrise Medical M11に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSunrise Medical M11デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。