SwannメーカーvPRO-650の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
1 SW331-PR6 www .swannsecurity .com SR331-PR6-60010-040909 Operating Instructions PRO-650™ ™ ™ Advanced security made easy Operating Instructions PRO-650™ ™ ™ Advanced security made easy P.
2 2 2 FCC V erification: NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are de- signed to provide reasonable pr otection against harmful interference in a residen- tial installation.
3 Contents Before Y ou Begin Before you Begin 2 T able of Contents 3 Quick Reference 3 Overview 4 Package Contents 4 Layout of the Camera and PTZ Controller 5 Layout of Remote Control 6 Connecting the.
444 Overview Congratulations on your purchase of this 360º PTZ Camera Dome! This system is an ideal solution for monitoring a large area – a combination of a quality Sony CCD image sensor mounted in a contained dome with the option to pan fully 360º.
5 5 Layout of the Camera and PTZ Controller 1. W all-Mount Arm F or mounting the PRO-650 Dome to a wall, post or similar vertical surface. 2. Ceiling-mount Bracket F or mounting the PRO-650 Dome to the underside of a ceiling or overhang. 3. Camera Housing Contains the camera, PTZ unit and associated circuitry and electronic components .
6 6 6 Layout of R emote Control DISP (Display) T oggles the display on the front of the PTZ Controller , showing the Command Address , Protocol and Baud Rate . PRESET (HOLD to define) Changes or accesses preset points . P A TTERN (press and HOLD) Allows for the programming of lists of preset points for the camera to view in sequence .
7 ZOOM + / - : Increases and decreases the level of magnification, respectively. T he PRO-650 features a 3x optical zoom. FOCUS + / - and IRIS OPEN / CLOSE T he PRO-650 PTZ Dome features automatic focus and exposure adjustment. As a result, you will not need to use these buttons whilst oper ating the PRO- 650.
8 8 8 Connecting the Camera 1 2 5 7 4 3 After running the camera cable through the mounting arm/bracket, 1. attach to the main plug on the camera circuit board (see opposite). Connect the BNC connector and power connectors to an extension 2. cable. Connect the purple and white wires to the RS485 plug, and insert 3.
9 1. Connecting the Camera Cable Before mounting the camera, it is important to connect it correctly . Run the cable through the mounting 1. arm or bracket you would like to use. Make sure you run the cable 2. through starting with the camera end (not the end with the BNC connectors - they’re too big to fit).
10 10 10 NO TE: Before you begin, be sure that there are no live electrical cables in the area you wish to mount the camera. T o mount the camera: After connecting the camera as described on page 8 and installing the cables as shown on page 9, place it in the desired location.
11 Field of view The PRO-650 can pan a full 360º. This means that (for example) installing the PRO-650 in a tight cor ner is probably not an ideal utilization of its potential! A wall is a better option, as it allows 180º of view for the camera.
12 12 12 Configuring the PTZ Controller Setting the Command Address The included PTZ controller is capable of controlling multiple PTZ cameras. Thus, each camera needs its own unique identification (a “Command Address”). T o define a camera’ s Command Address, connect the camera (and only that camera) to the PTZ controller .
13 Connecting Multiple PTZ Systems Connecting multiple PTZ systems to the included controller is a convenient way to be able to access and control a complex, multi-camera system from one central location.
14 14 14 Operating the Camera Moving the Camera The easiest way to move the camera is to use the directional buttons. In the standard live control mode, the camera will move in the direction of the button which you press. T o make the camera pan left or right, pr ess and hold the LEFT or RIGHT • directional button, respectively .
15 Removing a Preset Point Removing Preset Points is performed in much the same manner as defining them. Once a Preset Point has been removed, selecting it as detailed opposite will no longer have any effect, until a new point is set. Press the DELETE button on the r emote, and hold for two seconds.
16 16 16 Advanced Operation The numerical command functions shown in this section are recommended only for advanced users. Improper use of these commands may interfere with the functionality of the PTZ system. The PRO-650 PTZ dome can accept many additional commands to those already listed.
17 Additional Functions Auto-Home Function The PRO-650 can be configured to automatically return to it’ s master Pr eset Point, the “Home Point”. This is particularly useful for monitoring a door , hallway , car space or similar , wher e the default position of the camera should be viewing this location.
18 18 18 T roubleshooting Guide Problem: My DVR is in Motion Detection mode, and continually records whilst the camera is moving. Solution: This is not a malfunction. When a DVR looks for “motion”, what it is really doing is looking for a change between one image it captures and the next.
19 T echnical Specifications Video Image Sensor 1/3” Sony CCD Video Quality 420 TV Lines Number of Effective Pixels NTSC: 510 x 492 P AL: 500 x 582 Minimum Illumination 0.
20 20 20 © Swann Communications 2009 Advanced security made easy™ Swann Communications warrants this product against defects in workmanship and material for a period of one (1) year from it’s original purchase date. Y ou must present your receipt as proof of date of purchase for warranty validation.
20 20 20 © Swann Communications 2009 Swann Communications garantit ce produit contre tous les défauts de fabrication et de matériel pour une période d’un (1) an à partir de sa date d’achat initiale. V ous devez présenter votre ticket de caisse comme preuve d’achat pour valider la garantie.
2 2 2 2 Vérifi cation FCC : Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans le paragraphe 15 des Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques de classe B.
18 18 18 T roubleshooting Guide Problème : Mon DVR est en mode détection de mouvement et ne cesse d’enregistr er quand la caméra bouge. Solution : Ceci n’est pas un dysfonctionnement : Lorsqu’un DVR rehcher che un ‘mouvement’, il esaie en fait de repér er tout changement dans l’image.
4 4 4 V ue d’ensemble Félicitations pour l’achat de ce dôme PTZ 360º ! Ce système représente une solution idéale pour le contrôle des zones les plus importantes. Il résulte de la combinaison entre la qualité d’un capteur d’images Sony CCD et de la technologie de surveillance sous dôme qui permet une véritable sue à 360º.
16 16 16 Fonctionnement avancé Les fonctions de commande numériques indiquées dans la présente section ne sont recommandées que pour les utilisateurs avancés. Une mauvaise utilisation de ces commandes mai interférer avec le fonctionnement du système de PTZ.
6 6 6 P résentation de la télécommande DISP (affi chage) : F ait basculer l’affi chage à l’avant du contrôleur PTZ, montrant l’adresse de commande , le protocole et le taux de transfert. PRESET (Maintenir appuyé pour défi nir) P ermet de défi nir ou modifi er les paramètres préenregistrés .
14 14 14 Fonctionnement de la caméra Déplacement de la caméra Le moyen le plus simple de déplacer la caméra est d’utiliser les boutons directionnels. En monde contrôle live standard, la caméra se déplacera dans la dir ection indiquée par l’action exercée sur les boutons.
8 8 8 Connecter la caméra 1 2 5 7 4 3 Après avoir fait passer le câble de la caméra dans son kit d’installation, 1. attachez la prise principale de cette dernière dans le tableau de branchements (voir ci-contre). Branchez le connecteur BNC et les connecteurs d’alimentation à un 2.
12 12 12 Configuration du contrôleur PTZ P aramétrage de l’adresse de commande Le contrôleur PTZ inclus peut contrôler plusieurs caméras. Chaque caméra doit alors posséder un identifi ant unique (appelé Adresse de commande).
10 10 10 Note : Avant de commencer , assur ez-vous que l’espace dans lequel vous travaillez n’est pas traversé par des câbles électriques br anchés. . Pour installer la caméra : Après avoir connecté la caméra comme décrit en page 8, installez cette dernière dans l’emplacement désiré.
10 10 10 Note : Avant de commencer , assur ez-vous que l’espace dans lequel vous travaillez n’est pas traversé par des câbles électriques br anchés. . Pour installer la caméra : Après avoir connecté la caméra comme décrit en page 8, installez cette dernière dans l’emplacement désiré.
12 12 12 Configuration du contrôleur PTZ P aramétrage de l’adresse de commande Le contrôleur PTZ inclus peut contrôler plusieurs caméras. Chaque caméra doit alors posséder un identifi ant unique (appelé Adresse de commande).
8 8 8 Connecter la caméra 1 2 5 7 4 3 Après avoir fait passer le câble de la caméra dans son kit d’installation, 1. attachez la prise principale de cette dernière dans le tableau de branchements (voir ci-contre). Branchez le connecteur BNC et les connecteurs d’alimentation à un 2.
14 14 14 Fonctionnement de la caméra Déplacement de la caméra Le moyen le plus simple de déplacer la caméra est d’utiliser les boutons directionnels. En monde contrôle live standard, la caméra se déplacera dans la dir ection indiquée par l’action exercée sur les boutons.
6 6 6 P résentation de la télécommande DISP (affi chage) : F ait basculer l’affi chage à l’avant du contrôleur PTZ, montrant l’adresse de commande , le protocole et le taux de transfert. PRESET (Maintenir appuyé pour défi nir) P ermet de défi nir ou modifi er les paramètres préenregistrés .
16 16 16 Fonctionnement avancé Les fonctions de commande numériques indiquées dans la présente section ne sont recommandées que pour les utilisateurs avancés. Une mauvaise utilisation de ces commandes mai interférer avec le fonctionnement du système de PTZ.
4 4 4 V ue d’ensemble Félicitations pour l’achat de ce dôme PTZ 360º ! Ce système représente une solution idéale pour le contrôle des zones les plus importantes. Il résulte de la combinaison entre la qualité d’un capteur d’images Sony CCD et de la technologie de surveillance sous dôme qui permet une véritable sue à 360º.
18 18 18 T roubleshooting Guide Problème : Mon DVR est en mode détection de mouvement et ne cesse d’enregistr er quand la caméra bouge. Solution : Ceci n’est pas un dysfonctionnement : Lorsqu’un DVR rehcher che un ‘mouvement’, il esaie en fait de repér er tout changement dans l’image.
2 2 2 2 Vérifi cation FCC : Note : Cet équipement a été testé et est en conformité avec les limites édictées dans le paragraphe 15 des Règlementations FCC, relatif aux équipements numériques de classe B.
20 20 20 © Swann Communications 2009 Swann Communications garantit ce produit contre tous les défauts de fabrication et de matériel pour une période d’un (1) an à partir de sa date d’achat initiale. V ous devez présenter votre ticket de caisse comme preuve d’achat pour valider la garantie.
デバイスSwann vPRO-650の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Swann vPRO-650をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはSwann vPRO-650の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Swann vPRO-650の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Swann vPRO-650で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Swann vPRO-650を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はSwann vPRO-650の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Swann vPRO-650に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちSwann vPRO-650デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。