TanitaメーカーBC-601の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
Model: BC-601 MANU AL Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Bedienungsanleitung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
T able of Contents Introduction ................................................. 1 Features and functions ................................. 1 Preparations before use ............................... 2 Getting accurate readings ........................
1 Thank you for selecting a T anita Body Composition Monitor . This monitor is one in a wide range of home healthcare products produced by T anita. This Instruction Manual will guide you through the setup procedures and outline the button features. Additional information on healthy living can be found on our website www .
2 T o ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent conditions of hydration. If you do not undress, always remove your socks or stockings, and be sure the soles of your feet are clean before stepping onto the measuring platform.
3 Press to turn on the unit. 1. Set Y ear Specify with and . SETTING (RESETTING) DA TE AND TIME Press SET to confirm. 2. Set Month 3. Set Day 4. Set Hour 5. Set Minute Setting complete. Resetting time Press and hold for 3 seconds to turn on the unit. Then follow the procedure 1 to 5.
4 Y ou will receive readings only if data has been programmed into one of the personal data memories or the Guest mode. The monitor can store personal details for up to 4 people. SETTING AND STORING PERSONAL DA T A IN MEMOR Y Press SET to turn on the unit.
5 1. Select Personal Data Number Press your personal key , and the display will show “0.0”. Note: Y ou can change your height setting by pressing SET while “0.0” is shown. Specify your height with , and press SET to confirm. T AKING WEIGHT AND BODY F A T READINGS 2.
6 3. Obtain Y our Readings After the measurement, the unit will display all the readings. Step off the scale and press to see a desired reading. Note: For children (age 5-17), the unit will only display the Weight, the Body fat % and the BMI.
7 Press to see the readings of right arm, left arm, right leg, left leg, and trunk while readings are displayed. HOW TO SEE THE READING OF EACH SEGMENT Body fat percentage Muscle Mass Left arm Right a.
8 Using enables you to see your visceral fat rating whenever your readings are displayed. After the measurement, step off the platform and press while your readings are displayed. USING THE VISCERAL F A T BUTTON This feature indicates the rating of visceral fat in your body .
The previous readings of the following features can be obtained using the recall function. T o obtain previous readings, press while the current readings are displayed. T o see other previous readings, press for each desired reading. Press SET again to go back to the current result display .
10 Guest mode allows you to programme the unit for a one-time use without resetting a Personal data number . Press /OFF or [GUEST] and step on to the platform holding the hand-electrodes. Press GUEST to start measurement. After the measurement, the unit will beep once, and now step off the plat form.
11 Not allowed to mix batteries with consumer wastes! As consumer you are legally bound to return used or discharged batteries. Y ou can deposit your old batteries at the public collecting points in your town, or wherever the corresponding batteries are sold and specifically marked collecting boxes have been set up.
12 Wir bedanken uns für Ihren Kauf einer T anita-Körperfettanalysewaage. Dieses Gerät gehört zu einer breiten Palette an T anita-Produkten für die Gesundheitspflege zu Hause. Die Bedienungsanleitung begleitet Sie durch die Installationsabläufe und erklärt die wichtigsten Funktionen.
13 Um genaue Messwerte zu erhalten, wiegen Sie sich ohne Kleidung bei gleich bleibendem Wasserhaushalt. Sollten Sie sich mit Kleid ung wiegen, ziehen Sie vorher Socken bzw . Strümpfe aus und achten Sie darauf, dass Ihre Füße sauber sind, bevor Sie auf die Messplattform s teigen.
14 drücken, um die Waage einzuschalten. 1. Jahr einstellen Mit und einstellen. DA TUM UND ZEIT EINSTELLEN (ZURÜCKSTELLEN) Zur Bestätigung SET drücken. 2. Jahr einstellen 3. Monat einstellen 4. T ag einstellen 5. Stunde einstellen Einstellungen sind komplett.
15 Sie erhalten nur dann Messwerte, wenn Daten in einem der Personenspeicher abgespeichert wurden oder im Gastmodus. Die Waage kann Daten von bis zu 4 Personen speichern. PERSÖNLICHE DA TEN EINSTELLEN UND ABSPEICHERN SET drücken, um die Waage einzuschalten.
16 1. Persönliche Nummer auswählen Drücken Sie Ihre Personentaste, worauf das Display „0.0“ anzeigt. Anmerkung: Sie können Ihre Körpergröße ändern, indem Sie SET drücken, während „0.0“ angezeigt wird. Stellen Sie Ihre Größe mittels ein und drücken Sie zur Bestätigung die SET -T aste.
17 3. Werte ablesen Nach der Messung zeigt die Waage alle W erte an; steigen Sie von der Waage herunter und drücken Sie ,um bestimmte Werte anzuzeigen.
18 Drücken Sie , während die Messwerte angezeigt werden, um die Werte für den linken Arm, den rechten Arm, das rechte Bein, das linke Bein und den Rumpf anzuzeigen.
19 Mit der T aste können Sie Ihre Eingeweidefett-Werte ablesen, wenn Ihre Messwerte angezeigt werden. Steigen Sie nach der Messung von der Waage herunter und drücken Sie , während Ihre Messwerte angezeigt werden. DIE EINGEWEIDEFETT -T ASTE BENUTZEN Diese Funktion zeigt die Einstufung von Viszeralfett in Ihrem Körper an.
20 Folgende vorhergehende Messwerte können mittels der Erinnerungs-Funktion abgerufen werden. Um vorhergehende Messwerte abzurufen, drücken Sie , während die aktuellen Werte angezeigt werden. Um andere vorhergehende Messwerte aufzurufen, drücken Sie für die gewünschten Werte.
21 Der Gastmodus erlaubt Ihnen, die Waage für eine einmalige Benutzung einzustellen, ohne dafür einen persönlichen Datenspeicher löschen zu müssen. Drücken Sie /OFF oder [GUEST], halten Sie die Hand-Elektroden und steigen Sie auf die Wiegeplattform.
22 Sollten die folgenden Probleme auftauchen,... dann… • Auf der Anzeige erscheint , oder es erscheinen alle Daten, die dann gleich wieder verschwinden. Die Batterien gehen zur Neige. T auschen Sie sie daraufhin unverzüglich aus, da schwache Batterien die Genauigkeit Ihrer Messwerte beeinflussen können.
23 Merci d’avoir choisi un impédancemètre T anita. Cet appareil fait partie de la vaste gamme de produits de santé grand public de T anita. Ce mode d’emploi vous guide dans les procédures d’installation et vous explique les fonctions principales de l’appareil.
24 Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont pro pres et secs avant de monter sur la balance.
25 Appuyez sur pour allumer l’appareil. 1. Entrez l’année Précisez avec et . P ARAMÉTRER (RÉINITIALISER) DA TE ET HEURE Appuyez sur SET pour confirmer . 2. Entrez l’année 3. Entrez l’année 4. Entrez l’année 5. Entrez l’année Programmation terminée.
26 Vous pourrez lire les résultats uniquement si les données ont été programmées dans l’une des mémoires de données personnelles ou en mode invité.
27 1. Sélectionnez le chiffre personnel Appuyez sur votre touche personnelle, et l’écran affichera “0.0”. Remarque : V ous pouvez changer votre taille tout en appuyant sur la touche SET lorsque “0.0” est affiché. Précisez votre taille avec , puis appuyez sur SET pour confirmer .
28 3. Lisez vos résultats Après la mesure, l’appareil affiche tous les résultats, descendez de la balance et appuyez sur pour voir le résultat désiré. Note : Pour les enfants (âge 5-17), l'appareil n'affiche que le poids, le % de graisse corporelle et le IMC.
29 Appuyez sur pour voir les résultats du bras gauche, du bras droit, de la jambe droite, de la jambe gauche, et le tronc quand que les résultats sont affichées.
30 L'utilisation de vous permet de voir votre graisse viscérale lorsque vos résultats sont affichés. Après le pesage, descendez de la plate-forme et appuyez sur pendant que vos résultats sont affichés. UTILISA TION DU BOUTON DE GRAISSE VISCÉRALE Cette fonction indique le niveau de graisse viscérale dans votre corps.
31 Les résultats précédents des caractéristiques suivantes peuvent être obtenus en utilisant la fonction de rappel. Pour obtenir des résultats précédents, appuyez sur lorsque les résultats sont affichés. Pour voir des résultats précédents, appuyez sur pour chaque résultat souhaité.
32 Le mode Invité vous permet de programmer l’appareil pour une utilisation occasionnelle sans réinitialiser un chiffre de données personnelles. Appuyez sur /OFF ou [GUEST] et montez sur la balance en tenant les poignées- électrodes. Appuyez sur GUEST pour lancer la mesure.
33 En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter T anita. • Le message s’affiche à l ‘écran ou toutes les données s’affichent puis disparaissent immédiatement. Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement.
34 Hartelijk bedankt dat u voor een lichaamssamenstellingmonitor van T anita hebt gekozen. Dit toestel maakt deel uit van het uitgebreide gamma persoonlijke gezondheidsproducten van T anita. Deze handleiding leidt u door de instellingen en belangrijkste functies ervan.
35 Voor een optimale afleesnauwkeurigheid raden wij u aan om uw gewicht en lichaamsvetpercentage te bepalen zonder kleren aan en onder dezelfde vochtcondities. Als u uw kleren niet uitdoet, moet u altijd uw sokken of nylons uittrekken en ervoor zorgen dat uw voetzolen schoon zijn voordat u op de weegschaal stapt.
36 Druk om de eenheid in te schakelen. 1. Jaar instellen Aanduiden met en . DA TUM EN TIJD INSTELLEN (RESETTEN) Druk SET om te bevestigen. 2. Maand instellen 3. Dag instellen 4. Uur instellen 5. Minuten instellen Instellen volbracht. Tijd resetten Gedurende 3 seconden ingedrukt houden om de eenheid in te schakelen.
37 Meetresultaten worden enkel getoond als uw gegevens eerst geprogrammeerd werden in één van de geheugens voor persoonlijke gegevens of de Gastmodus. Het toestel kan persoonlijke gegevens opslaan voor maximum 4 personen. INSTELLEN EN OPSLAAN V AN PERSOONLIJKE GEGEVENS IN HET GEHEUGEN Druk SET om de eenheid in te schakelen.
38 1. Kies uw persoonlijke gegevensnummer Druk op uw persoonlijke toets en op de display zal “0.0” verschijnen. Opmerking: U kunt uw lengte instelling wijzigen door SET in te drukken terwijl “0.0” wordt getoond. Geef uw lengte in met de , en druk op SET om te bevestigen.
39 3. Uw meetresultaten bekijken. Na de meting zal de eenheid alle meetresultaten laten zien, stap dan van de weegschaal en druk op om het gewenste meetresultaat te bekijken. Opmerking: Voor kinderen (tussen 5-17 jaar), zal de eenheid enkel het gewicht, het lichaamsvetpercentage en de BMI weergeven.
40 Druk op om de aparte meetresultaten van de linker - of rechterarm, rechter- of linkerbeen en de romp te zien, terwijl de resultaten getoond worden. DE AP AR TE RESUL T A TEN VOOR SEGMENTEN BEKIJKEN.
41 Door te gebruiken kunt u uw visceraal vetniveau raadplegen telkens wanneer uw meetresultaten getoond worden. Stap na de meting gewoon van het weegplateau en druk op terwijl uw meetresultaten getoond worden. DE TOETS VISCERAAL VET BEDIENEN Deze functie geeft de waarde van visceraal vet in uw lichaam weer .
42 De vorige meetresultaten of de volgende functies kunnen d.m.v . de terugroep functie worden verkregen. Om de vorige meetresultaten te verkrijgen, op drukken terwijl de huidige meetresultaten nog getoond worden. Om andere voorgaande meetresultaten te raadplegen dient u via de te navigeren naar het gewenste resultaat.
43 Met de gast-modus kunt u de eenheid programmeren voor eenmalig gebruik zonoder hiervoor een persoonlijk gegevensnummer te hoeven resetten. Druk op /OFF of [GEST] en stap op het plateau met de handelektrodes in uw handen. Druk op GUEST om de meting te beginnen.
44 PROBLEEMOPLOSSING Het is verboden om batterijen bij het huisvuil te deponeren! Als consument bent u wettelijk verplicht om lege of gebruikte batterijen in te leveren. U kunt oude batterijen inleveren bij een openbaar inzamelpunt in uw stad, of in verkooppunten van de batterijen in de daarvoor bestemde inzamelboxen.
45 Grazie per aver selezionato il monitor T anita della composizione corporea, uno di una vasta serie di prodotti sanitari per uso domestico prodotti da T anita. Questo manuale d’istruzioni vi guida attraverso le procedure d’impostazione e vi presenta le funzionalità chiave.
46 Suggerimenti per l’uso La bilancia/monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all’avanguardia. Per mantenere l’unità nelle condizioni migliori, seguire attentamente le seguenti istruzioni: • Non tentare di smontare la piattaforma di misurazione.
47 Premere per accendere l’unità. 1. Impostare l’anno Specificare con i pulsant e . IMPOST AZIONE (RIPRISTINO) DA T A E ORARIO Premere SET per confermare. 2. Impostare il mese 3. Impostare il giorno 4. Impostare l’ora 5. Impostare i minuti Impostazione completata.
48 Le letture saranno rilevate solo se si sono programmati dati in una delle memorie personali oppure se si è in modalità Ospite. Il monitor può memorizzare dettagli personali per massimo 4 persone. IMPOST AZIONE E MEMORIZZAZIONE DEI DA TI PERSONALI Premere SET per accendere l’unità.
49 1. Selezionare il numero dati personale Premere il tasto di memoria personale e il display visualizzerà “0.0”. Nota: con “0.0” ancora sul display , è possibile modificare l’altezza premendo il pulsante SET . Specificare l’altezza con i pulsanti e premere SET per confermare.
50 3. Rilevamento delle letture Dopo la misurazione, l’unità visualizza tutte le letture. Scendere dalla bilancia e premere per visualizzare la lettura desiderata.
51 Con le letture ancora sul display , premere per visualizzare a turno le singole letture concernenti braccio sinistro, braccio destro, gamba sinistra, gamba destra e tronco.
52 L'uso di consente di visualizzare la lettura relativa al grasso viscerale, ogni qual volta vengono visualizzate le letture. Dopo la misurazione, scendere dalla piattaforma e, con le letture ancora sul display , premere . USO DEL PULSANTE GRASSO VISCERALE Questa funzione riporta l’indice di grasso viscerale corporeo.
53 Con la funzione richiamo, è possibile visualizzare letture precedenti delle seguenti caratteristiche. Per ottenere le letture precedenti, con la corrente lettura ancora sul display , premere . Per visualizzare altre letture precedenti, premere per ciascuna lettura desiderata.
54 La modalità Ospite consente di programmare l’unità per l’uso momentaneo senza dover reimpostare il numero dati personale. Premere /OFF o [GUEST] e salire sulla piattaforma con in mano gli elettrodi.
55 Non è consentito lo smaltimento comune di batterie e rifiuti solidi urbani! Il consumatore è legalmente vincolato a restituire batterie usate o scariche, depositandole presso gli opportuni centri di raccolta cittadini oppure presso i relativi punti vendita, utilizzando gli appositi contenitori esposti.
56 Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal T anita. Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por T anita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas.
57 Recomendaciones de manejo Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia. Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente: • No intente desmontar la báscula.
58 Pulse para encender la unidad. 1. Configurar el año Especifique con y . CONFIGURAR (RECONFIGURAR) LA FECHA Y LA HORA Pulse SET (Configurar) para confirmar . 2. Configurar el mes 3. Configurar el mes 4. Configurar el mes 5. Configurar los minutos Configuración completa.
59 Usted recibirá las lecturas sólo si los datos fueron programados en una de las memorias de datos personales o en el modo de Invitado. El monitor puede almacenar detalles personales de hasta 4 personas. CONFIGURAR Y ALMACENAR LOS DA TOS PERSONALES EN LA MEMORIA Pulse SET para encender la unidad.
60 1. Seleccione el Número de Datos Personales Pulse su tecla personal y la pantalla mostrará “0.0”. Nota: Usted puede cambiar la configuración de su altura pulsando SET mientras se muestra “0.0”. Especifique su altura con , y pulse SET para confirmar .
61 3. Obtenga sus lecturas Después de la medición, la unidad mostrará todas las lecturas, bájese de la báscula y pulse para ver una lectura deseada. Nota: Para niños (edad de 5 - 17), la unidad sólo mostrará en pantalla el peso, porcentaje de grasa corporal y BMI (Índice de masa corporal).
62 Pulse para ver las lecturas del brazo izquierdo, brazo derecho, pierna derecha, pierna izquierda y tronco, mientras se muestran en pantalla las lecturas.
63 Utilizando usted puede ver su proporción de grasa visceral cuando se muestran en pantalla sus lecturas. Después de la medición, bájese de la báscula y pulse mientras se muestran en pantalla sus lecturas. USO DEL BOTÓN DE GRASA VISCERAL Esta función indica el nivel de grasa visceral de su cuerpo.
64 Las lecturas anteriores de las siguientes características pueden obtenerse utilizando la función de recuperación de memoria. Para obtener las lecturas anteriores, pulse mientras se muestran en pantalla las lecturas presentes. Para ver las otras lecturas anteriores, pulse para cada lectura deseada.
65 El modo de Invitado le permite programar la unidad para usarla una vez sin reconfigurar un número de datos personales. Pulse /OFF o [GUEST] y súbase a la plataforma sosteniendo los electrodos de mano. Pulse GUEST (Invitado) para empezar la medición.
66 ¡ Está prohibido mezclar las pilas con los desechos de consumo! Como consumidor , usted está legalmente obligado a devolver las pilas usadas o descargadas.
67 Благодарим Вас за выбор монит ора компании T anita, контролирующего состав тканей т ела. Данный монитор входит в широкий ассорт имент приборов T anita д ля ухо да за здоровьем в домашних условиях.
68 Чтобы пол учить точные показания, следует проводить взвешивание без одежды и в состоянии, иск лючающем аномальную гидра тацию.
69 Нажмите для включения прибора. 1. Установите г од Установит е значение нажатием и . УС Т АНОВК А (СБРОС) ДА ТЫ И ВРЕМЕНИ Нажмите SET для подт верж дения.
70 Вы получите показания при условии, что данные запрог раммированы в одной из персональных пользоват ельских ячеек памяти либо в го стевом (Guest) режиме.
71 1. Выберите номер персональных данных Нажмите Вашу персональн ую кнопку, и дисплей покажет “0.
72 3. Получите Ваши показания По окончании измерения прибор выводит на дисплей все полученные зна чения; сойдите с весов и нажмите для просмотра требу емого показания.
73 При отображении показаний нажимайт е д ля просмот ра значений по левой руке, правой руке, правой ноге, левой ноге и туловищу .
74 Использование позволяет Вам видеть Ваше процентное содержание висцерального жира каждый раз, когда о тображают с я Ваши показатели.
75 Функция повт орного вызова (Recall) позволяет выводит ь на дисплей ранее полученные показания прибора по ук азанным ниже функциям.
76 Г ос т евой режим (Guest) позволяет программировать прибор на однократ ное использование бе з сброса номера персональных данных.
77 Нельзя смешивать батарейки с др угими бытовыми отхо д ами. Как потребитель, Вы обязаны следовать правилам выбрасывания в отх оды отработанных и разряженных батареек.
T anita Corporation of America Inc. 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, IL 60005 USA. T el : +1-847-640-9241 Fax : +1-847-640-9261 www.tanita.com Representative T anita Europe B.V . Holland Office Centre. Kruisweg 813-A 2132NG Hoofddorp, The Netherlands T el : +31(0)23-5540188 Fax : +31(0)23-5579065 www.
デバイスTanita BC-601の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tanita BC-601をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTanita BC-601の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tanita BC-601の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tanita BC-601で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tanita BC-601を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTanita BC-601の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tanita BC-601に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTanita BC-601デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。