TekaメーカーTMW 18 BIGの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
Bedienungsanweisung DE Instructions for Use EN FR TMW 18 BIG.
.
1 DE Verehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen dafür danken, dass Sie un serem Produkt den Vorzug gegeben haben. W ir sind sicher, dass dieser moderne und praktische Mikrowellenherd - hergestellt aus Materialien bester Qualität - Ihre Erwartungen erfüllen wird.
2 DE Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 3 Installationsanleitung ..........................................................
3 DE Sicherheit shinw eise A chtung! Zur Vermeidung v on Feuer, das Mikrowellengerät nu r unter Aufsicht betreiben. Zu ho he Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Ga rgut überhitzen und Feuer verursachen. Wenn Rauch bzw. Brand b eobachtet wird, muss die Tür des Gerätes gesc hlossen bleiben, u m evtl.
4 DE Sicherheitshinweise So vermeiden Sie Schäden am Gerät: Das Gerät nicht ohne Drehteller und Drehteller-Führungsring betreiben. Schalten Sie das Gerät nic ht im leeren Zustand ein. Oh ne Speisen im Garra um könnte das Gerät überlastet werden.
5 DE Inst allationsa nleitung Mit der Türöffnungstaste bzw. durch Ziehen an der Tür, die Tür öffnen u nd alles Verpackungsmaterial entnehmen. Danach den Garraum u nd die Zubehörteile m it einem feuchten Tuch reinigen und Trockenwischen. Keine Scheuermittel und keine Starkriechenden Mittel verwenden.
6 DE Gerätebeschreibung 1. T ür mit Sichtfenster 2. Siche rheitsverriegelung 3. Qua rzgrill 4. Glimmerde ckel 5. Bed ienblende 6. T üröffnungstaste 7.
7 DE Die V orteile eines Mikro w ellengerätes In einem he rkömmlichen Gerät durchdringt die von W iderständen od er Gasbrennern ausgestrahlte W ärme die Speisen langsam v on außen nach innen. Daher e ntstehen große Energieverluste, weil die Luft, Geräteteile u nd die Behältnisse miterwärmt werden.
8 DE Bedienungsanleitung A chtung ! Das Mikrowellengerät nie leer, d.h. nie ohne Lebensmittel betreiben. Um das Gerät zu nutzen gehen Sie wie folgt v or: 1.
9 DE Bedienungsanleitung Funktion: Grill Drehen Sie den Funktionswahlschalter auf . Der Herd ist m it einem Thermostat ausgestattet, der die elektrischen W iderstände kontrolliert. Je nach Bedarf werden sie zur Temperaturbegrenzung ein-bzw ausgeschaltet.
10 DE Während des Betriebs W ährend d es Betriebs können Sie die Einstellungen der Zeitschaltuhr und des Funktionswahlschalters jederzeit ändern. Sie können die Herdtür jederzeit öffnen.
11 DE A uf t auen Die nachfolgende Tabelle gibt Ihnen eine Übersicht über d ie verschiedenen Auftau - u nd W artez eiten (um eine einheitlichere Temperatur des Auftaug utes z u g ewährleisten) un d, abh ängig von Art und Gewicht der Speisen, entsprechen de zusätzliche Empfehlungen.
12 DE A uftauen A llgemeine Hinweise zum Auftau en 1. Verwenden Sie nur Mikrowellen geeignetes Geschirr zum Auftauen (Porz ellan, Glas, Mikrowellen geeigneter Kunststoff). 2. Die Tabellen beziehen sich auf das Auftauen von rohen Lebensmitteln. 3. Die Auftauzeit ist von der Men ge und der Höhe des Auftaugutes abhängig.
13 DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen Sie, ob es für Mikrowellengeräte geeignet ist (siehe: W elch es Geschirr kann verwendet werden?).
14 DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Worauf Sie achten müssen! Kochen Sie keine Eier mit Schale im Mikrowellengerät, da der in der Schale entstehende Druck das Ei zum Platzen bringt. Bei Spiegeleiern den Eidotter mehrmals anstechen. Lebensmittel mit fester Schale oder Haut (z.
15 DE Programmablauf des Mikrowellengerätes Tabellen und T ipps – Garen von Gemüse Gericht Menge (g) Flüssigkeits- zugabe Leistung (Watt) Position Dauer (min.) Ruhezeit (min .) Tipps/Hin weise Blumenkohl Brokkoli Champignons, Pilze 500 300 250 1/8 l 1/8 l keine 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Oben m.
16 DE Programmablauf Grill Um mit d em Grill optimale Ergebnisse zu erzielen, benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost. Setzen Sie den Ro st so ein, dass er mit den Metalloberflächen des Garraums nicht in Berührung kommt, sonst besteht die Gefahr des Funkenüberschlags, was wiederum zu Beschädigungen Ihres Geräts führen kann.
17 DE Programmablauf Grill Tabellen und T ipps – Grillen oh ne Mikro welle Gericht Menge (g) Grilldauer (min.) Tipps/Hin weise Fisch Goldmakrelen Sardinen/Rötlinge 800 6-8 Stck. 18 - 24 15 - 20 Leicht mit Butte r bestreiche n oder ölen. Nach Hälfte der Grillz eit wende n.
18 DE Programmablauf Grill Tabellen und T ipps – Mikro welle und Grill Die Kombination Mikrowelle mit Grill ist ideal fü r das schnelle Garen und gleichzeitige Bräunen vo n Fleisch ode r Geflügel. Außerdem e ignet sie sich auch zum Übe rbacken und gleichzeitigen Ga ren von Aufläufen und Gratins.
19 DE W elches Geschirr kann verwendet w erden? Mikro wellenbetrieb Beim Mikrow ellenbetrieb muss beachtet werden, dass Mikrowellen von metallischen Flächen zurückgeworfen w erden. Glas, Porzellan, Keramik, Ku nststoffe, Papier dagegen lassen die Mikrowellen ungehindert durch.
20 DE Welches Geschirr kann verwendet w erde n? Geschirrtabelle Betriebsart Geschirrart Mikrowellenbe trieb Grillbetrieb Kombibetrieb A uftauen / Erwärmen Garen Glas und Porzel lan 1) haushaltsüblic.
21 DE Reinigung und Inst andhaltung des Mikrow ellenger ätes BEVOR SIE DAS MIKROW ELLENGERÄT REINIGEN, VERGEWISSERN S IE SICH, DASS DER ST ECKER AUS DER STECKDOSE HERAUSGEZOGEN IST. Nach dem Betrieb das Gerät au skühlen lassen. Zum Rein igen des Gerätes kein scheuerndes Putzmittel, kratzende Topfreiniger oder spitze Gegenstände verwenden.
22 DE W as tun bei S törungen? Das Gerät arbeitet nach beschriebener Einstellung nicht: Steckt der Netzstecker richtig i n der Steckdose? Ist die T ür völlig geschlosse n? Die Tür mus s hörbar einrasten.
23 DE T echnische Eigenschaf ten Funktionsb eschreibung der Schalter Symbol Beschreibung Mikrowellen- ausgangsleistung A nwendung Warmhalten 150 W Schonendes Au ftauen empfindli cher Speisen, Warmhalt.
24 EN Dear Customer: First of all, we would like to th ank you for preferring our product. W e are su re that th is modern, fu nctional a nd pract ical m icrowave oven, manufactured with the highest quality materials, will live up to your expectations.
25 EN Table of contents Safety tips .......................................................................................................................................... 26 Installation instructions ...............................................
26 EN Sa fety tip s Warning! In order to avoid any type of flame, only use the microwave when you are there to supervise. Very hi gh power le vels or very long cooking times may heat th e food to excess an d cause fires. If y ou see smoke or fire, keep the door cl ose d, to put out the flames.
27 EN Safety tips The following tips a void dam age to the appliance: Do not sw itch on the app liance w ithout t he turntable support and respective plate. Do not sw itch on the ap pliance when it is empty. This may result in overload, if there i s no food insi de.
28 EN Inst allation in structions remove all packaging m aterials. Then clean the inside an d the acce ssories with a damp cloth and dry them .
29 EN Description of the appliance 1 . Glass window on the door 7 . Slot for the motor coupling 2 . Catch 8 .Turntable support 3 . Quartz grill 9 . Motor coupling 4 .
30 EN A d vant ages of the microw av e o ven In a c onventional cooker, the heat that is radiated through the resistances or gas burners slowly penetrates the foods f rom the outside in. Therefore, there is a great loss of energy in heating th e air , t he o ven components and the containers holding the food.
31 EN Instructions for use Warning! Never use the microwav e when it is empty, i.e. w hen it does not contain any food. Look at the diagram and proceed as follows: 1. Plug the ap pliance into an appropriate elect rical socket (see tips on the last page).
32 EN Instructions for use Function: Grill Set the function selector to the appropriate position . The oven has a temperature limiting d evice that controls the electrical resistance s, connecting and discon necting them to keep the temperature within certain limits.
33 EN During operation... It is possi ble to ch ange the operating time, t he power level or the function w hile the oven is function ing, by turning the respective control. It is possible to open the door of the oven at any m oment while the foods are being cooked.
34 EN Defrosting The following table is a general guideline for the various defrosting a nd resting tim es required (to guarantee that the food reaches a uniform temperature) according to the type and weig ht of the foods. It also co ntains the respective recommendations for defrosting different foods.
35 EN Defrosting General tips fo r defrosting 1. Only use microwave-s afe dishes for defrosting (porcelain, glass, suitable plastic). 2. The tables refer to defrosting of raw foods. 3. The defrosting time depends o n the q uantity and the height of the f ood.
36 EN Cooking with micro w av es Before usi ng a conta iner, check if it is suitable for .
37 EN Cooking with micro w av es Important tips! Eggs with shells a nd whole eggs should not be heated in microwave ovens a s they may explode. Before heating o r cooking f oods with shells or skin (e.g., apples, tom atoes, potatoes, sausages) prick them with a fork so that they do not open up.
38 EN Cooking with micro w av es Tables and sug gestion s – Cooking v egetables Food Qu antity (g) A dded liquid Power (Watt) Position Time (min.) Resting time (min.) Tips Cauliflow er Broccoli Mushrooms 500 300 250 1/8 l 1/8 l - 800 800 800 9- 11 6-8 6-8 2-3 2-3 2-3 Spread some butter on top.
39 EN Cooking with Grill In order to get the best results f rom th e grill, use the grille that is supplied along w ith the appliance. Place the grille in such a position so that it does not come into contact w ith the metallic surfaces of the cavity, as there is the danger of a n electrical arch being f ormed, which could damage the appliance.
40 EN Cooking with Grill Tables and sug gestion s – Grill witho ut micro wave Food Quantity (g) Time (min.) Tips Fish Dorada Sardine/red scorpion fish 800 - 6-8 Units 18 - 24 15 - 20 Spread a light lay er of butter on the fish. When half the ti me has el apsed, turn the m around.
41 EN Cooking with Grill Tables and t ips – Micro wave and grill The m icrowave with grill function is ideal for cooking fast and brown ing meat at the same time.
42 EN What type of cont ainers m ay be used? Micro wave function In the microwave f unction, it is important to remember that the microwaves are reflected by metallic surf aces. Glass, po rcelain, ceramic, plastic and paper will allow the microwaves to pass through.
43 EN What type of containers may be used? Table – dish ware Operating mode Type of dish Microwave Grill Microwave + Grill Defrost / heat Cook Glass and porcela in 1) Domestic, non fire-resistant, m.
44 EN Cleaning and care BEFORE CLEANING the microwave, ENSURE THAT THE PLUG IS NOT IN THE SOCKET. After using the appliance, let it cool off. Do not clean the appliance with abrasive clea ning products, scourers that will scratch the surface or sharp objects.
45 EN T roubles hooting The appliance does not function properly : Is the power plug correctly inserted in the socket? Is the door properly closed? The door should make an audible click when it closes.
46 EN T echnical Features Description of fun ctions of b uttons Symbol Description Power Foods Keep hot 150 W Slow defrosting for delic ate foods, keepin g food hot Defrost 290 W Cooking at low heat, .
47 FR Cher Client, Avant toute ch ose, nous souhaitons vous t. Nous sommes sûrs que ce four micro-ondes, moderne, fonctionnel et pratique, fabriqué à partir de matériaux de première qualité, satisfera toutes vos attentes.
48 FR Sommaire Consignes de sécurité ...................................................................................................................... 49 Instructions d’installation ............................................................
49 FR Consignes de sécurité Attention : -ondes que sous surveillance.
50 FR Consignes de sécurité Le respect des indications suivantes permet d’éviter d’endommager l’appareil : plateau rotatif et son support.
51 FR Instructions d’inst allation orte, puis retirez to us les m atériaux de protection.
52 FR Description de l’app ar eil 1 . Vitre de la porte 7 . Orifice pour le manchon du moteur 2 . Languettes 8 . Support du plateau 3 . Grill en quartz 9 .
53 FR Les avant ages des micro-on des Dans les fours co nventionnels, la chaleur dégagée par les résistances ou les brûleurs à gaz .
54 FR Instructions d’utilisation -ondes à vide, à savoir sans aliments. Observez la figure ci-contre et procédez comme suit : 1. Branchez le four micro-ondes dans une p rise de courant appropriée.
55 FR Instructions d’utilisation Fonction: Gril Mettez le Sélecteur de fonctions sur la position correspondante . .
56 FR Pendant le fonctionnement... Vous pouvez mod ifier le te mps d e fonctionnement, le niveau de puissance ou la fonction alors que le four est en marche, en utilisant la commande correspondante. Vous p ouvez ouvrir la porte du four quand bon vous semble lors de la cuisson des aliments.
57 FR Décongélation Le t ableau suivant pr ésente, de façon générale, les di fférents temp s de décongélati on et de repos .
58 FR Décongélation Indications gén érales pour la décon gélation 1. sez que de la vaisselle apte pour micro -ondes (porcelaine, verre, plastique approprié).
59 FR Cuisiner aux micro-ondes - ci est apte pour m icro-ondes (voir « Quel type de vaisselle utiliser ? »).
60 FR Cuisiner aux micro-ondes Indications imp ortantes sans coquille, dans un fo ur micro -ondes car ils peuvent éclater.
61 FR Cuisiner aux micro-ondes Tableaux et su ggestion s – Cuire d es légumes A liment Quantité (g) Ajout de liquides Puissance (Watt) Position Temps (min) Temps de repos (min) Indications Chou-fleur Brocoli Champignons 500 300 250 1/8 l 1/8 l - 800 800 800 9 - 11 6 - 8 6 - 8 2 - 3 2 - 3 2 - 3 Beurrer la par tie supérieure.
62 FR Cuisiner au Gril Pour obtenir de b ons résultats avec le gril, utilisez Placez la gril le .
63 FR Cuisiner au Gril Tableaux et su ggestions – Gril san s Micro-ond es A liment Quantité (g) Temps (min) Indications Poisson Dorade Sardine 800 - 6 - 8 unités 18 - 24 15 - 20 Beurrer légère ment. Une fois la moitié du temps écoulée, re tourner.
64 FR Cuisiner au Gril Tableaux et co nseils – Micro-ond es + Gril La f onction Micro-ondes + Gril est idéale pou r cuire rapidement de la viande, tout en la dorant. Elle est également utile pour gratiner d es aliments. Les m icro-ondes et le gril fonctionnent alternativement.
65 FR Quel type de vaisselle utiliser ? Fonction Micro-ondes Avec la fo nction Micro-ondes, tenez comp te du fait que les mic ro -ondes sont réfléchies par les surfaces métalliques. En revanche, le verre, la porcelaine, la terre cuite, le plastique et le papier laissent passer les micro-ondes.
66 FR Quel type de vaisselle utiliser ? Tableau – vaissel le Mode de fonctionnement Type de v aisselle Micro- onde s Gril Micro-ondes + Gril Décongeler / chauffer Cuire Verre et porcela ine 1) domestique, non résistant au feu, lavable au lav e-vaisselle.
67 FR Nettoyage et entretien du four AVANT DE NETTOYER LE MICRO -ONDES, ASSUREZ- LA PRISE DE COURANT. -le refroidir.
68 FR Que faire en cas de mauvais fonctionnement ? L’appareil ne fonctionne pas correctement : prise de courant ? La porte est complètement fermée ? La porte doit être fermée de façon audible.
69 FR Caractéristiques techniques Description des fo nctions Symbole Description Puissance A liments Maintenir chaud 150 W Décongélation len te pour les ali ments délicats . Maintenir chaud. Décongeler 290 W Cuisiner à faible température , cuire du riz .
COUNT RY COMPA NY CC TELE PHONE E-MA IL / F A X AUSTRALIA TEKA AUS TRALIA Pty. Ltd. 61 3 9550 6100 sales@tekaaustral ia.com.au AUSTRIA KÜPPERSBUSCH Ges mbH 43 1 866 800 info@kueppersbus ch.at BELGIUM B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L. 32 2 466 8740 info@kuppersbusc h.
デバイスTeka TMW 18 BIGの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Teka TMW 18 BIGをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTeka TMW 18 BIGの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Teka TMW 18 BIGの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Teka TMW 18 BIGで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Teka TMW 18 BIGを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTeka TMW 18 BIGの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Teka TMW 18 BIGに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTeka TMW 18 BIGデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。