TELE SystemメーカーTS.UNICOの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
.
.
Italiano NOTA : A causa di aggiornamenti o errori, il contenuto di questo manuale potrebb e non corrispondere esattamente al prodotto reale. Indice 1 Norme di sicu rezza .............................................................................
TELE System 2 1 Norme di sicurezza Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio, e per la vostra incolumità, leggere atten tamente i seguenti consigli riguardanti le misure di sicurezza. ALIMENTAZIONE x Il ricevitore deve essere collegato esclusivamente ad una presa di corrente da 230V~, 50Hz.
Italiano TS.UNICO 3 2 Descrizione prodotto e collegamenti 2.1 Pannello frontale 1. IR Sensore a raggi infrarossi per telecomando. 2. LED Indicatore di stato: VERDE=acceso, ROSSO=standby.
TELE System 4 2.3 Telecomando La conoscenza del telecomando costituisce la base per l’utilizzo del ri cevitore e per una facile navigazion e tra le varie funzioni e i menu. Il telecomando è dedicato principalmente al controllo remoto del decod er in oggetto (premere il tasto STB ); inoltre, dopo u n’opportuna programmazione d el tasto TV (par.
Italiano TS.UNICO 5 2.3.2.2 Telecomando semplificato 1. q POWER Accensione/spegnimento in stand.by. 2. LED Indicatore a LED di funzionamento telecomando. 3. TV Abilitazione comando televisore. (*) 4. STB Abilitazione comando decoder. 5. 0÷9 Tasti numerici per cambio ca nale.
TELE System 6 Verificare che il televisore risponda p ropriamente alla pression e degli altri tasti del telecomando, alm eno limitatamente alle funzioni di base. In ca so negativo, riprendere la ricerca di un codice appropriato ripetendo la procedura (riprendere dal punto 1).
Italiano TS.UNICO 7 2.3.4 Utilizzo del telecomando Dopo aver programmato il teleco mando per il controllo del televiso re, esso funzionerà come il teleco mando originale dello stesso televisore, qu antomeno limitatamente alle funzioni princip ali, quali accensione e spegnimento, regolazione del volume audio e cambi o canale.
TELE System 8 3 Primo avvio del ricevitore Una volta terminato il collegamento del ricevitore (p ar. 2.2) e poi connessa la spina dell’ alimentazione alla presa di rete elettrica, il ricevitore si avvierà autom aticamente.
Italiano TS.UNICO 9 4 Impostazioni avanzate La procedura di prima installa zione (cap. 3) permette già l’u tilizzo base del ricevitore . Esso presenta comunque potenzialità e personali zzazioni più avanzate che sono b revemente descritte nei paragrafi seguenti.
TELE System 10 4.5 Regolazione orario Per attuare tale regolazione, premere i l tasto MENU e selezionare il menu Configura Sistema > Paese ed Ora . Sono disponibili tre modalità, distinguibili dal valore del parametro Uso GMT : 1. Spento : impostazione manuale di data ed ora da part e dell’utente.
Italiano TS.UNICO 11 5 Struttura del menu Il menu del ricevitore è così strutturato: Menu Principale Canali Installazione Configura Strumenti -Lista Canali TV -Lista Canali Radio.
TELE System 12 7 Guida alla risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILI CAUSE COSA FARE 1. Il ricevitore non si accende (indicatore LED sul pannello frontal e del ricevitore è totalmente spento) La spina di alimentazione no n è inserita nella presa di corrente.
English CAU TION : Due to updates or mistakes, the content of this user manual could not correspond exactly to the real product. Index 1 Safety regul ations ..........................................................................................
TELE System 2 1 Safety regulations We advise you to read the following advice concerning the safe ty regulations carefully in order to ensure safe use of the appliance. ELECTRICAL SUPPLY x The appliance should only be supplied by a current of 230V~, 50Hz.
English TS.UNICO 3 2 Product description and connections 2.1 Front Panel 1. IR Infrared sensor for remote control. 2. LED Status indicator: Green=On, RED=standby. 3. q On/Standby button. 2.2 Rear panel and connections CAUTION x It is good practice to connect the receiver with other appliances ( e.
TELE System 4 2.3 Remote Control Unit Get well acquainted with your remote control and you will find it much easier to navigate through the variou s menu options. This set top box is equipped with a remote control units that are able to com mand the receiver itself (press STB button) and even a TV set after having programmed the TV button (sect.
English TS.UNICO 5 2.3.2.2 Basic remote control 1. q POWER On/Standby. 2. LED LED indicator. 3. TV Enable TV set control. (*) 4. STB Enable set top box control. 5. 0÷9 Channel change. 6. SOURCE Audio-video source of the TV set. (*) 7. MUTE Mute function.
TELE System 6 3. To get the first digit of the code, press sing ularly the numeric button from 0 to 9 until the LED flashes once. The number that lights up the LED corresponds with the searche d digit. 4. Repeat the above step 3 times in order to find the remaining three d igits of the code.
English TS.UNICO 7 3 First time installation When all the connections on the receiver are read y (section 2.2) and the power lea d is plugged in, the receiver will start up automatically. If this does not happ en, press the q button on the front panel of the receiver or on the remote control.
TELE System 8 4 Receiver settings The first time installation procedure (chapter 3) will allow the receiver to be used with its basi c functions . However the receiver offers some advanced features and options that are illustrated in the following sections.
English TS.UNICO 9 4.6 Software Upgrading Since this receiver is made to last, the time may come when its software needs to be modified or im proved by updates. These updates will optimise the receiver’s functions or correct mino r flaws. Updates may be distributed to the receiver Over The Air (OTA).
TELE System 10 5 The menus The menu map: Main Menu Channel Installation Setup Tools -TV Channel List -Radio Channel List -TV Channel Recycle List -Radio Channel Recycle List -Delet.
English TS.UNICO 11 7 Problem solver PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY 1. The receiver does not start (the status LED on front panel is not lighted up). The power lead is not plugged in. Plug in the power lead. The power lead is plugged in but the receiver still does not work.
.
Appendix A i Appendix A. Codici TV / TV codes A A.R.SYSTEMS 1170 1222 1224 ACCENT 1235 1252 ACTION 1235 ADMIRAL 1201 1235 1282 1296 1297 1309 1311 ADURA 1169 1170 1235 1243 1252 1291 1293 AGASHI 1170 .
ii GE 1264 GEBER 1284 1287 1288 GEC 1209 1222 1223 1229 1273 1284 1285 1286 1299 1378 GELESO 1217 1222 1235 1237 1243 1282 1294 1299 GENERAL STAR 1328 GENERAL TECHNIC 1235 GIANT 1170 1173 1223 1259 13.
Appendix A iii NOVATRONIC 1170 1235 1237 1252 O O.GENERAL 1229 1235 OCEANIC(ITT) 1258 1262 1281 1284 1285 1286 1288 1289 1291 1295 1299 1300 1381 OCTAL 1223 OKANO 1183 OLYMPIC 1235 ONCEAS 1217 1223 12.
iv TELE+ 1170 1235 1326 TELECHROM 1243 1330 TELEFAC 1235 TELEFUNKEN 1095 1111 1114 1137 1294 1335 1341 1350 1370 1397 1405 1170 1216 1217 1222 1235 1236 1237 1240 1256 1257 1259 1260 1264 1265 TELEOPT.
.
Codice Prodotto Product Code 21005238 Ricevitore Digitale terrestre SD Zapper SD Digital Terrestrial receiver Free To Air TELE System TS.UNICO Dichiarazione di conformità CE CE conformity declaration.
デバイスTELE System TS.UNICOの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TELE System TS.UNICOをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTELE System TS.UNICOの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TELE System TS.UNICOの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TELE System TS.UNICOで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TELE System TS.UNICOを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTELE System TS.UNICOの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TELE System TS.UNICOに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTELE System TS.UNICOデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。