TerraillonメーカーMiraの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
T erraillon France & Headquarters B.P . 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 serviceconsommateurs@terraillon.fr Service Après V ente : T erraillon chez MGF logis.
www .terraillon.com.
2 Cher Client, V ous venez d’acquérir ce produit et nous vous en remercions. Afin d’obtenir pleine satisfaction de votre produit, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation. A LIRE A V ANT UTILISA TION • Ne pas démonter la balance; une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures.
2 1 A B.1 1 8 4 5 6 7 2 3.
6 2 B.2 1 4 3 5 3/4.
5 Dear Customer , Thank you for purchasing this product. Please read these instructions carefully to take full advantage of your product. READ BEFORE USE • Do not disassemble the scale as incorrect handling may cause injury . • This product is not intended for pr ofessional or medical use; it is intended for private use only .
6 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN • Nehmen Sie die Personenwaage nicht auseinander: durch einen verkehrten Handgrif f könnten Sie sich verletzen.
7 Caro Cliente, grazie per avere acquistato questo prodotto. Augurandole un ottimo utilizzo, le raccomandiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso per ottenere piena soddisfazione dal prodotto. DA LEGGERE A TTENT AMENTE PRIMA DELL'USO • Non smontare la bilancia; un’errata manipolazione può provocar e ferite.
8 Estimado(a) Cliente(a): Acaba usted de adquirir este producto y le agradecemos por ello. Esperamos saque de él máximo provecho posible. Para obtener plena satisfacción, le recomendamos lea atentamente las siguientes instrucciones de uso.
9 Geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat. Wij hopen dat u er veel plezier van zult hebben. Lees deze gebruiksaanwijzing van tevoren aandachtig door zodat u het apparaat optimaal zult kunnen benutten. LEZEN VOOR GEBRUIK • De weegschaal niet demonteren; een verkeerde handeling kan letsel tot gevolg hebben.
10 Caro Cliente, Obrigado por adquirir este produto. Desejamos- lhe uma excelente utilização para obter plena satisfação. Recomendamos que leia atentamente este folheto de instruções LER ANTES DA UTILIZAÇÃO • Não desmontar a balança; uma manipulação inadequada pode provocar ferimentos.
11 Kære kunde, T ak fordi du har købt dette produkt. Vi håber , du vil blive glad for det. Vi anbefaler at læse denne brugsanvisning for at blive fuldt ud tilfreds med det. SKAL LÆSES FØR BRUG • Skil ikke badevægten ad. En forkert håndtering kan medføre kvæstelser .
12 Kära kund, T ack för att du valt denna produkt. Vi hoppas att du blir helt nöjd. Läs noggrant igenom bruksanvisningen för en optimal användning av produkten. LÄS FÖRE ANVÄNDNING • Montera inte isär vågen; en felaktig hantering kan medföra skador .
13 Kjære kunde, T akk for at du kjøpte dette produktet. Vi håper du vil ha glede av det. Vi anbefaler deg å lese denne bruksanvisningen nøye for å dra full nytte av apparatet. LESES FØR BRUK • Ikke demonter personvekten; en dårlig håndtering kan forårsake kroppsskader .
14 Hyvä asiakas, Olet ostanut tämän tuotteen ja kiitämme sinua siitä. T oivotamme sinulle menestyksekästä käyttöä, jotta olet siihen tyytyväinen. Suosittelemme, että luet nämä käyttöohjeet huolellisesti. LUE ENNEN KÄYTTÖÄ • Älä avaa vaakaa.
15 Szanowni Klienci, Dziękujemy za zakup t ego produktu. Życzymy dobrego użytku i pełnej satysfakcji z nabyt ego produktu. Zalecamy uw ażne zapoznanie się z instrukcją obsługi. PRZECZYT A Ć PRZED UŻY CIEM • Nie demontow ac wagi, albowiem wyk onywanie na niej niepra widlowy ch czynnosci moze spo wodow ac obrazenia na ciele.
16 Уваж аемый покупатель! Мы б лаго дарим Вас за покупку и надеемся, что Вы останетесь ею дово льны. Совету ем Вам внима тельно прочит ать настоящее р уково дство по эксплуа т ации.
17 ∞Á·ËÙ¤ ¶ÂÏ¿ÙË, ∞ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Î·È Û·˜ ¢¯·ÚÈÛÙÔ‡ÌÂ. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ϋڈ˜ ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
18 Sayn Müşteri, Bu ürünü satn almş olmanzdan dolay size teşekkür ediyoruz. Tam bir memnuniyet için, en iyi şekilde kullanmanz diliyoruz. Bu kullanm klavuzunu dikkatle okumanz tavsiye ederiz. KULLANIMD AN ÖNCE OKUNMALIDIR • T ar ty sökmeyiniz ; yanlş bir işlem yar alanmalara yol açabilir .
19 V ážen ý zákazníku, Děkujeme V ám, ž e jste si zak oupil tento výrobek. V ěříme, že s jeho použív áním budete plně spokojen. Doporučujeme V ám, ab yste si poz or ně přečetl tent o návod k obsluz e. PŘED POUŽÍV ÁNÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENT O NÁ VOD.
20 V ážen ý zákazník, Ďakujeme V ám, že st e si zakúpili tento výrobok. V eríme, že s jeho používaním budet e úplne spokojn ý . Odporúčame V ám, aby st e si pozorne prečítali tent o návod na použitie. PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍT AJTE TENT O NÁ VOD .
デバイスTerraillon Miraの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Terraillon Miraをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTerraillon Miraの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Terraillon Miraの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Terraillon Miraで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Terraillon Miraを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTerraillon Miraの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Terraillon Miraに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTerraillon Miraデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。