ThermadorメーカーPRD30の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 132
CARE AND USE MANUAL For Thermador Professional ® PRO-HARMONY™ Dual Fuel Ranges Guide d'utilisation et d'entretien Pour cuisinière à combustion jumelée Professional ® PRO-HARMONY™ de.
T able of Content s Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you! This Thermador Ap pliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 About This Manual . . . . . . . 1 How This Manual Is Organi zed .
English 1 About This Manual How This Manual Is Organized This manual co ntains seve ral sections: •T h e “Safety” section describes important safety precautions.
English 2 This manual cont ains import ant Care and Use info rmation for all Thermador Pro fessional® Ranges. When using this manual, it is critical that you know the model number of your range, as some inform ation will be unique to each range.
English 3 TESTED IN ACCORDANCE WITH: • ANSI Z21.1 for Household Gas Appliances • UL858 for Household Electric Range s • CAN/CSA-22.2 No. 61-M89 for Household Cookin g Ranges • CAN/CGA 1.1-M81 Domestic Gas Ranges Check your local building codes for the pr oper method of insta llation.
English 4 Do not use aluminum foil to line any p art of the oven or range. Use of a foil liner could result in a shock or fire hazard, or the obstruction of the flow of combustion and ventilation air . Foil is an excellent heat insulator and heat will be trapped beneath it.
English 5 though the electronic igniters activate. See “Cleaning Recommendations” on p age 33. W ARNIN G: After a spill or boil over , turn off the burner and clean around the burner an d burner port s. After cleaning, check for proper operation. Clean the range wit h caution.
English 6 Before using your range for the first time, check that you have these items: Before Y ou Begin Before Using Y our Range for the First T ime Remove all p ackaging materials and temporar y labels from oven and cooktop. 1. Check that you have the items listed in T able 1.
English 7 CAUTION: Aluminum foil shou ld never be used to cover the oven racks or to line the oven. Do not r emove the broiler element in the ele ctric oven. Before baking or broiling , the oven and broiler should be turned on to burn of f the manufacturing oils.
English 8 Electric Oven Interior 14. Oven Inte rior Ligh t 15. Broil Element 16. Oven Th ermostat 17. Rack Guides 18. Gliding Oven Racks (3 included, not shown) 19. Bake Element (hidden) 20. Convectio n Fan Cover Model and Part s Identification — 36” Range Key for 36" Models 1.
English 9 Model and Part s Identification — 30” Range Key for 30" Model 1. 6" Low Back (Island T rim and Pot-and-Pan Shelf ordered separately) 2. Burner Grates & Burners 3. Center Grate 4. Control Kn obs, ExtraLow ® Burners (2) 5. Contro l Knobs, S tandard Burners (2) 6.
English 10 Using The Cooktop Sealed Star® Burners Y our ne w range has sealed St ar® burners. Th ere are no burner p arts under the cooktop to clean, disassemble or adjust. The cooktop features four or six gas surface burners; ea ch rated at 1 8,000 BTU/HR (15,000 BTU/ HR using Propa ne).
English 1 1 Operation of the Burners • Press in on the knob and tu rn it counter- clockw ise to the setting on the knob. • The igniter for the se lected burn er clicks and sparks. • After bur ner ignition, the igniter stops clicking. • Rotate the knob to any flame setting between HI and SIM .
English 12 Each burner ha s its own electronic ig niter that sparks wh en the burner is turned on. Each burner shou ld light in 4 seconds or less. If a burner does not light, check to se e that the burner cap is positione d correctly on the burner ba se.
English 13 Automatic Re-Ignition If any one or more bur ners blow out, the elect ronic igniter automatically activate s to re-light the flame. Do not touch the burners when the igniters a re active. Import ant: • For proper combustion do not use the cooktop without the burner grates in place.
English 14 • With propane (LP) gas, slight yellow tip s on the primary cone are normal. • The flame shou ld burn completely around the burne r cap. If it doesn’t, check that the cap is positioned correctly on the base and that the port s are not blocked.
English 15 • Do not let plastic, paper or cloth come in contact wi th a hot burner grate, They may melt or catch fire. • Never let a pan boil dry .
English 16 with a support ri ng. The porcela in-coated cas t iron wok support ring m ust be purchased separate ly . • Canners and S tock Pot s – Select one with a base diameter that extends no mor e than 2 inches (51mm) beyond the grate. St andar d Size W ater Bath Canner 21 to 22 q uarts (19.
English 17 DESSERTS Candy SIM to MED – cook following recipe SIM to MED Same as for S tand ard Burners Pudding and Pie Filling Mix SIM to MED SIM - cook according to p ackage directions SIM Same as .
English 18 V egetables HI – build up pressur e SIM to MED – maint ain pressure Same as for S tandard Burners RICE HI – cover , bring water and rice to a boil.
English 19 About the Griddle Description (Ava ilable on some models) The built-in gridd le is made of restaur ant-quality aluminum that is coated with a non-stick coating.
English 20 create longer than normal he at-up time or it could cause the Griddle / Grill temperature to be higher or lower than the knob setting. Note: Having a properly installe d ventilation hood is not considered a source of excessive airflow .
English 21 stops over the fro nt of the rail guides. Slide the rack into posi tion. • Removing racks from ove n: T o remove racks or reposition racks in the oven , pull the rack toward the front of the oven. Lift up t he front of the rack over the safety stops and pull from the ov en.
English 22 Bakeware Placement Secondary Oven ( 48" Models) • Baking on rack #3 will result in the best product. When additional height is needed , rack #2 may be used. The use of rack #2 with pies will result in a crisp bottom crust without over baking th e top.
English 23 Rack Positions Large Main O ven One Rack Baking • When baking on one r ack, best results are ob tained in the bake m ode (see Bake ). • When roasting a turkey or a lar ge piece of meat, convection bake may be used. Rack #2 is the most appropriate r ack.
English 24 To Set the Oven 1. Select BAKE mode or CON VECTION BAKE mode using the Mode Selector Knob. 2. Set oven temperature using the T emperature Selector Knob. • If using CONVECTION BAKE , set the T emperature Sele ctor Knob 25°F below the temperature suggeste d in the recipe.
English 25 To Set the Second ary Oven (48” Range) 1. Select BAKE m ode using th e Mode Sele ctor Knob. 2. Set oven temperature using the T emperature Selector Knob. • T he OVEN ON and PREHEA TING lights turn on. • The oven is preheated to the set temperature when the PREHEA TING light cycles off the first time.
English 26 Suggested T emp erature Recommenda tions to Keep Food Hot W arm (Secondary Oven) Secondary Oven (Only on 48" Models) This feature maint ains the warm environ ment needed for keeping cooked foods hot. T o Set the Secondary Oven to W arm 1.
English 27 Proof (Secondary Oven) Secondary Oven (Only on 48" Models) The proof feature ma intains the warm, non-d rafty environment needed for proofing ye ast leavened pr oduct s. T o Set the Secondary Oven f or Proofing 1. Place do ugh in dish in the small ove n.
English 28 Baking Recommendations Broil/Convection Broil Tips for Broil Preheating the Broiler It is recommended that you prehea t the broil element before st arting to cook. Preheat until the "PREHEA TING" light turns of f. Getting the Best Result s • Defrost food before broiling.
English 29 Broiling Using a Regular Mea t Thermometer For accurately determining the degree of doneness for a thick steak or chop (at least 1-1/2 inches thick), use a regular meat thermome ter . Insert the point of the thermometer into the side of t he meat to the center o f the steak or chop.
English 30 Broiling and Roasting Recommendations All meats are pl aced on the broiler p an included with the range. FOOD ITEM RACK NUMBER OVEN MODE CONTROL TEMPERA TURE SETTI NG APPROXIMA TE COOKIN G .
English 31 Care and Maintenance Self-Cleaning the Oven WA R N I N G During the elimination of soil during self- cleaning, small amount s of Carbon Monoxide can be created and the fiberglass insulation could give of f very small amount s of formaldehyde d uring the first se veral cleaning cycles.
English 32 At the End of the Clean Cycle The Clean cycle takes 2 hours to complete. The OVEN ON light and the CLEANING light turn off when the cycle is finished. Do not tu rn either of the oven con trol knobs to the OFF position until the automatic lock cycles to the open position.
English 33 Brand Names The use of brand names is intend ed only to indicate a type of cleaner . This does not constitute an endorsement. The omission of any brand name cleaner do es not imply its adequacy or inad equacy . Many pr oducts are regional in distribution and can be found in the local market s.
English 34 Grates / Porcelain Enamel on Cast Iron • Nonabrasive cleaners: Hot wa ter and detergent, Fant astic®, Formula 409®. Rinse and dr y immediately . • Mild abrasive cleaners: Bon Ami® and Soft Scrub®. • Abrasive cleaners fo r stubborn stains: soap-filled steel wool pad.
English 35 Surface S pill T rays / Main T o p Porcelain Enamel A cleaner such as Sof t Scrub® may be u sed. Apply with a da mp sponge or cloth according to the ma nufacturer ’ s instructions.
English 36 Oven Racks Nickel Plated Hot sudsy water: • W ash, rinse thor oughly , and dry . Cleaners: Soft Scrub ® . • Apply with a damp sponge or cloth according to manu facturer ’s directions. Rinse and wip e dry . Powdered Clea nser: Bon-ami ® Comet ® , Ajax ® .
English 37 Do-It-Y ourself Maintenance Oven Light Bulb Replacement Replace only with a recomme nded light bulb desig ned for appliance oven u se. DO NOT USE a st andard h ousehold light bulb in any oven. T o Replace the Light Bulb: 1. Make sure that oven light switch is in the OFF position .
English 38 Before Calling For Service Before calling for service, check the following to avoid unnecessary servi ce charges. Be sure to check thes e items first: • Is there a powe r outage in the ar.
English 39 ST A TEMENT OF LIMITED PRODUCT W ARRANTY What this Warranty Covers & Who it Applies to The limited warranty provided by BSH Home Appliances Thermador in thi s S tatement of Limited Prod.
English 40 • Ordinary wear and tear , spills of food, liquid, grease accumulations, or other subst ances that accumulate on, in, or around the Product.
.
T able des matières Questions ? 1-800-735-4328 www.thermador.com Nous attendons de vos nouvelles ! Cet appareil électroménager de Thermador es t fait par BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Concernant ce guide .
Français 1 Concernant ce guide Présent ation de ce guide Ce guide comprend pl usieurs sections : • La secti on Sécurité donne les précaution s de sécurité importantes.
Français 2 cuisinière. Les trois choix de modèles so nt : plaque de protection basse, plaque de pro tection à ét agère à casseroles et e njoliveur pour garnit ure d’îlot e ncastrée. Avant d'utiliser la cuisinière , assurez-vous que le bon dosseret a été posé.
Français 3 MISE EN GARDE — TOUS LES MODÈLES EN CAS DE P ANNE ÉLECTRIQUE Si, pour une raison quelconqu e, un bouton d e commande de gaz est allumé et qu’il n’y a pas d’électricité pou r a.
Français 4 au-dessus ou à proximité des brûleurs; ils pourraien t prendre feu. Ayez un extincteur approprié à portée de main, visib le et facilement accessible près de l'appareil. N'UTILISEZ P AS D'EAU SUR DES GRAISSES QUI PRENNENT FEU.
Français 5 de flamme bas ou moy en et respect ez les directiv es du fabricant. Ne faites pas chauffer de récipients fermés; la pression s’accumulant dans le récipient pourrait le fa ire éclater .
Français 6 Pour des raisons de sécu rité et pour ne pa s endommager l'appareil, ne vous asseyez pas, ne montez pa s et ne vous appuyez p as sur la porte du four .
Français 7 A vant d 'utiliser votre cuisinière pour la pre mière fois, a ssurez-vous que vous avez tous ces articles : A vant de commencer A vant d’utiliser la cuisinière pour la première fois Retirez tous les matériaux d’emballage et les étiquette s provisoires du four et de la tabl e de cuisson.
Français 8 sûreté passe nt derrière les glissières. L es butées de sûreté placées à l’a rrière des grilles les empêchent de sortir comp lètement du four quand on les tire vers l’extérieur . 5. Assurez-vous que les chape aux des brûleurs sont bie n posés dans leurs ba ses sur la table de cuisson.
Français 9 A VERTISSEMENT Pour assurer une bo nne ventilation de la cuisinière, n’enle vez pas les pieds. Intérieur du four électrique 14. Éclairage intérieur du four 15. Élément du grilloir 16. Capteur thermostat d u four 17. Glissières des grilles 18.
Français 10 A VERTISSEMENT Pour assurer une bo nne ventilation de la cuisinière, n’enle vez pas les pieds. Identification du modèle et des pièces — cuisinière de 30 po Légende du modèl e de 30 po 1. Plaque de protection basse de 6 po (ga rniture d'îlot et étagè re à casseroles commandées sép arément) 2.
Français 1 1 Utilisation de la t able de cuisson Brûleurs Star® scellés Cette nouvelle cuisinière est dotée de brûleurs Star® scellés. Il n’y a pas de pièces d e brûleur sous la surface de cuisson à nettoye r, démonter ou régle r.
Français 12 Fonctionnement des brûleurs • Pousser sur le bouton et tourner dans le sens horaire pour le réglage . • L ’allumeur pour le brûleur sélectionné fait un clic et une étincelle. • fois le brûleur allumé, l’allume ur cesse de faire un clic.
Français 13 Chaque brûleur comporte son p ropre allumeu r électronique qui produit des étincelles lorsque le bouton du brûleur est à la position allumé.
Français 14 Rallumage automatiq ue lors d'une panne de courant Si un brûleur ou plus s’éteint, l’a llumeur électronique active automatiqu ement le rallu mage de la fla mme. Ne touchez p as aux brûleurs pendant que les allumeurs produisent des étin celles.
Français 15 cela indique que des impuretés dans le gaz sont en train de se co nsumer . Elles disparaîtront av ec l'usage. • Avec le gaz prop ane, il est normal qu’il y ait un peu de jaune dans le cône primaire . • La flamme d oit brûler tout a utour du chapea u du brûleur .
Français 16 • Les aliments envelop pés de papier aluminium ne doivent pas être placés di rectement sur la grille du brûleur. L’alum inium peut fondre p endant la cuisson. • Ne pas laisser le plastique, pap ier ou chiffon entrer en contact avec la grille chau de du brûleur.
Français 17 Récipient s spécialisés • Wok s — Les woks à fond plat ou rond avec l’accessoire de support en forme d’a nneau peuvent être utilisés sur les modèles de cuisinière sans brûleur pour wok incorpo ré. L ’anneau de support doit être utilisé avec les woks à fond rond.
Français 18 Conseils de cuisson avec les brûl eurs de la t ab le de cuisson Aliment s Réglage init ial Réglage final brûleurs st andards Réglage final brûleurs ExtraLow (XLO) BOISSOONS Cacao ME.
Français 19 Friture : crev ettes MED HI – Faire chau ffer l’huile MED à MED HI – Pour mainten ir la temp érature Identique aux brûleu rs standar ds Grillade au poêlon : côtelettes d’agne.
Français 20 Concernant la plaque Description (Disponible avec cert ains modèles) La plaque encastrée est faite d'al uminium de qualité professionnelle avec un revêtement antiadhésif et une surface à chaleur uniforme facile à nettoyer .
Français 21 • Une fois refroidie, versez la graisse dans un contenant résistant pour vou s en débarrasser . Cuisson sur la grille 1. Assurez-vous que le plateau à graisse est sous la plaque. 2. T ournez le bouton à la tempér ature de cuisson pour préchau ffer .
Français 22 Utilisation du four Cuisson Conseils pour la cuisson Préchauffage du four Préchauf fez le four avant d’y faire cuire des aliment s, y compris les gros morceaux de viande ou de volaille. Suivez les indications de votre rece tte pour le préchauf fage.
Français 23 Position de s grilles pour la cuisson • Les positions des grilles de four sont numérotées comme un ascenseur . Le numéro un est la position la plus basse.
Français 24 Convection Cuisson par convection Il y a plusieurs avanta ges à la cuisson par convection. Dans le système par convection, un ve ntilateur à l'arrière du four déplace unifor mément l'air dans le four .
Français 25 Cuisson avec deux grilles • Les positions 2 et 4 sont les plus appropriées pour la cuisson par convection. Les plats r onds de gâteaux peuvent être superposés su r les grilles 2 et 4.
Français 26 Réglages de cuisson/cuisson p ar convection/cuisson prolongée Cuisson, cuisson à convection Ces modes de cuisson sont pour la cuisso n, le rôtissage ou le ré chaud avec l’utilisation d’un e, deux ou trois grilles. Pour régler le four 1.
Français 27 • ACCESS PHASE (oven idle): PHASE ACCÈS (four au ralenti) Une fois que les de ux voyants cessent de clignoter et demeuren t en circuit , les 3 der nières minutes permettent aux personnes, pour le Sabbat, d’accéder au fo ur sans modifier un changement du fonctionnement du four .
Français 28 Autres utilisations du four Cuisson lente et à basse température En plus d'offrir des t empératures parfaites pour la c uisson et le rôtissage, le four peut être utilisé à basse température pour garder chaud des alim ents cuits à une températ ure de service et pour réch auffer des assiettes.
Français 29 Apprêt (Four auxiliaire) Four auxiliaire (modèle de 48 po seulement) La fonction « Proof » (apprêt) fourn it l’environnement de chaleur sans déplace ment d’air nécessair e pour faire lever des produits contenant de la levure. Pour régler le four auxiliaire pour fa ire lever des pâte s 1.
Français 30 Conseils de cuisson au four Grilloir/Grilloir à convection Conseils pour le grilloir Préchauffer le grilloir Il est recommandé de préchauff er l'élément du grilloir avant de commencer la cuisson. Préchauf fer jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
Français 31 • Centrez les aliment s directement sous l'élémen t du grilloir pour un meilleur brunissage. Position des grilles Avant d'allumer le four , placez le s grilles et la lè chefrite à la position désirée. Après le préchauf fage, centrez la lèchefrite sous l' élément du grilloir .
Français 32 Conseils de cuisson — gril et four Placez toujou rs les viande s sur la lèch efrite fourni e avec la cu isinière. ALIMENTS POSITIO N DE LA GRILLE MODE DU FOUR RÉGLAGE/ TEMPÉRA TURE .
Français 33 Entretien et nettoyage Four autonettoyant A VERTISSEMENT : Pendant l’élimination de sale té de l’autonettoyage, de petites quantités de monoxyde carbone sont cr éées et l’isolation en fibre de verre peut don ner de petites quantités de formaldéhyde penda nt les premiers cycles de nettoyage.
Français 34 Assurez-vous que la porte du four est verrouillée au début du cycle de netto yage automatique. Réglage de l'autonettoyage 1. Choisir NETTOYAGE RAPIDE avec le sélecteur de mo de. 2. Régler le sé lecteur de t empératur e à NETTOYER .
Français 35 3. N'utilisez que des chiffo ns, éponges, serviettes en papier , brosses douces et propres; des tampon s à récurer savonneux d e plastique, non mét alliques, po ur nettoyer e t gratter , comme recomm andé dans le tablea u. 4. T outes les pièces de cet appareil peuv ent être nettoyées avec de l’eau chaude savonneuse.
Français 36 Finition externe/Pla que de protection/ Acier inoxydable • Produits d’entr etien non abrasifs : eau chaude et produit dé tergent, ammoniac, Fant astic®, Formula 409®.
Français 37 Plaque / Aluminium avec revêtement antiadhésif • Retirez le plateau à graisse et jetez- en le contenu dans un conteneu r prévu à cet effet. Lavez le plateau dans de l'eau tiède savon neuse ou au lave-vaisselle. Lavez la surfac e de la plaque à l'eau tiède savonneuse puis rincez- le à l'eau tiède.
Français 38 PIÈCE/MA TÉRIAU Produit s d’entr etien/Indic ations Grille/base de la lèchefrite Porcelaine émaillée NE NETTOYEZ P AS DANS LE FOUR AUTONETTOY ANT Pour détacher les résidus d&apos.
Français 39 Grilles du four Nickelées Eau chaude savon neuse. • Lavez, rincez soign eusemen t et séchez. Produit s d’entretien : Soft Scr ub® • Appliquez avec une éponge ou un chiffon humid e selon les indications du fabricant. Frottez légèrement.
Français 40 Entretien à faire soi-même Changement de l’ampoule du four Remplacez l’ampoule exclusivement p ar une ampoule recommandé pour cuisiniè re. N’UTILISEZ P AS une ampoule st andard à usage domestique dan s le four . Pour remplacer l’ampoule d’écla irage : 1.
Français 41 A vant d’appeler le service technique Avan t d’appeler le service tech nique, vérifiez les point s suivants afin d’éviter des frais inutiles.
Français 42 ÉNONCÉ DE GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT Couverture de la gara ntie et à qui elle s'applique La garantie limitée four nie par BSH Home Appliances Thermador dans le présen t énonc.
Français 43 l'entretien, installa tion inadéquate ou négligée, altération, manque ment à observer les instructions de fonctionnement, manipula tion sans précaution, service non autorisé (.
Contenidos ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esparamos oir de usted! Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Applianc es Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beac h, CA 92649 Acerca de este manual . . . . 1 Cómo está organizado este manual .
Español 1 Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Este manual contiene varias secciones: • La sección de Segur idad describe precauciones de seguridad impo rtantes.
Español 2 consola trasera baja mien tras que los modelos de 3 6" y 48" incluyen una moldur a tipo isla. Se deben pedir por separado e in stalar otra s consolas traseras d isponibles e n la parte trasera de la estufa. Las tres opciones p ara consola trasera de protección incluyen una consola baja, consola alta o moldura de isla al ras.
Español 3 PRECAUCIÓN — TODOS LOS MODELOS EN CASO DE UNA F ALLA ELÉCTRICA Si por algún motivo una perilla de gas está prendida y no hay corriente eléctrica p ara operar los encende dores eléct.
Español 4 Apague el a parato y use bicarbo nato de sodio o un extinguidor de polvo o de espuma p ara apaga r el fuego. Nunca perm ita el contacto de ropa, agarra deras de ollas u otros mate riales inflamable s con algún quemador infrarrojo, quemador superior o rejilla del quemador hasta que se haya enfriado.
Español 5 puede causar una mala combustión que genera derivados nocivos. T enga cuidado y asegúr ese que las corrientes de aire producidas por aber turas de ventilación o ventiladores no soplen material inflamable hacia las llamas o que empujen las llamas de modo que éstas se extiendan más allá d e los bordes de la olla.
Español 6 controles del horno a los mod os de hornear o asar . Cuando no funciona el ventilador no use el horno. Llame a un centro de servicio autorizado. Limpie la campana y los filtro s del ventilador arriba de la estufa a menudo p ara no d ejar que se acum ule la grasa de los vapore s de la coc ina.
Español 7 Antes de comenzar Antes de usar su estufa por primera vez Quite todos los materiales del emp aque y las etiquetas temporales del horno y de la parrilla. 1. Asegúrese de tener los ar tículos listados en la T abla 1. 2. Anote el número de modelo y de ser ie en la “Placa con información del ap arato” en la página 40.
Español 8 Descripción Modelo e Identificación — Estufas de 48” Clave para Modelo de 48" 1. Estante par a ollas y sartenes de 22”, consola baja de 9", o moldura de isla al ras (Se debe n pedir por separado la charola pa ra ollas y la consola trasera) 2.
Español 9 Interior del horno eléctrico 14. Luz interior del horno 15. Element o de asar 16. T ermostato del horno 17. Guías para rejillas 18. Rejillas deslizantes del horno (3 incluidas, no ocult o) 19.
Español 10 Modelo e Identificación — Estufas de 30” Clave para Modelo de 30" 1. Consola baja de 6" (Se deb e pedir el T ipo d e isla y Estante p ara ollas y sa rtenes por sepa rado) 2. Rejillas y quemadores 3. Perillas de control, quemadores ExtraLow ® (2) 4.
Esp añol 1 1 Usar la Parilla Quemadores sellados tipo estrella Su estufa nueva incluye quemadores sellados tipo estrella. No hay partes de los quemado res debajo de la estufa que se tienen que limpiar, desmonta r o ajustar. La parrilla viene con cuatro o seis quema dores de gas ; cada uno para manejar una salida de 18 ,000 BTU/HR.
Español 12 Operación de los Quemadores • Oprima la perilla y gírela en sentido opuesto del reloj a la posición en la perilla. • El encendedor pa ra el quemador seleccionado hace un chasquido y echa chispas. • Después de encender la llama, el chasquido del encendedor se detie ne.
Español 13 Cada quemador tie ne su propio encendedor electró nico que echa chisp as cuando se prende el quemado r . Cada quemador debe e ncenderse den tro de 4 segundos o menos. Si un quemador no se encien de revise que la tapa esté colocada correctamente sob re la base del quemador.
Español 14 Reencendido Automático Si se ap agan las llama s de uno o más quemadores, el encendedor electrónico echa chispas automá ticamente para volve r a encender la lla ma.
Español 15 Altura de la llama • La altura corr ecta de la llama depende de: 1) t amaño y material de la olla utilizada; 2) alimento que se es tá preparando; y 3) cantidad d e líquido en la olla. • Nunca extie nda la llama m ás a llá de la base de la olla.
Español 16 • El balance es importa nte para la est abilidad y una cocción uniforme. La agarrader a no debe ser más pesada que la olla y no inclinada unifor memente. Una olla debe sentarse al ras sobre la rejilla sin balancears e. • No se deben colocar alimento s empacados en papel de aluminio directamente so bre la rejilla del quemador.
Español 17 • Wok s — Se pueden usar ya sea woks con base plana o redonda con el anillo de soporte en los modelos que no incluyen un quemador p ara wok. Para lo s woks de base redonda se debe usar el anillo de soporte. Se debe comprar por separado el anillo de soporte para wok de hierro fundido ap orcelanado.
Español 18 CHOCOLA TE Derretir XLO - se puede revolver para ace lerar el derretimien to XLO – permitir 10 a 15 minutos p/derretirse XLO – mantener* POSTRES Caramelos SIM a MED – cocina r según receta SIM a MED Igual que quemador estándar Pudín y Relleno para Pay SIM a MED SIM - cocinar según las indicacion es emp.
Español 19 Acerca de la plancha Descripción (Disponible en al gunos modelos) La plancha incorporada está hech a de aluminio de calidad de resta urante, con una cubi ert a antiadheren te. Esto crea una superficie con calor unif orme que resulta fácil de limpiar .
Español 20 Antes de pre nder la plancha se deben qu itar e l bloque de madera de arce p ara cort ar , y la cubierta de acero inoxidable. • La plancha eléctrica tiene un a potencia de 120 voltios Corriente alternativa (AC), 1,600 vatios. PRECAUCIÓN El elemento de la plancha está caliente después de usarlo.
Español 21 Recomendaciones p ara cocinar con la plancha Usar el horno Hornear Consejos para hornear Precalentar el horno Precaliente el horno antes de cocer alimentos. El horno no tiene que precalent ar por piezas grand es de carne o pollo. Consulte su recet a para r ecomendaciones del precalentado.
Español 22 Rejillas deslizantes del horno Su estufa de Thermador incl uye tres rejillas extensibles, deslizables que se pueden jalar y volver a empujar al horno con un mínimo de esfuer zo – aún cuando sopor ta un pavo o asado gra nde.
Español 23 Posiciones de rejillas Hornear con una rejilla • El modo de hornear sirve me jor para horn ear con una sola rejilla en la posición #3 que se usa para la mayoría de los a limentos horneados. Cuando el alimento est á muy al to, como pastel tipo bizc ocho, se puede usar la posición de re jilla #2.
Español 24 Convertir el horneado co nvencional al horneado de convecci ón Para convertir la mayoría de rece tas p ara hornear (g all e tas , pas t el es , ta rta s, etc.) al modo de convección, debe reducir la temperatur a del horno por 25°F . No se debe reducir la temperatur a para carnes y aves.
Español 25 Ajust ar el horneado/hornead o de convección/Horneado Extendido Hornear / Horneado de Convección Estos modos de cocinar sirv en para hornear , as ar o calentar usando un a, dos o tres rejillas.
Español 26 •L a FASE DE PRECALENTAR es igual que para los otros modos de HO RNEAR . Una vez que el horno alca nza la temper atura selecc ionada, comienza el ciclo de Horneado Extendido de veintidos (22) minutos.
Español 27 • Se m antiene prendida la lu z OVEN ON (Horno Prendido) duran te cualquier modo de cocina r activo, y permanec e prendida has ta que se gire cualquiera de las perillas de control del horno a la posición OFF (Apagado).
Español 28 Calent ar (Horno secundario) Horno secundario (solo en los modelos de 48") Esta característica mantien e un ambiente caliente necesario p ara mantener los alimentos cocina dos calientes. Para est ablecer el horno secunda rio a caliente 1.
Español 29 Recomendaciones p ara hornear Asar/Asar por convección Consejos para asar Precalent ar el as ador Se recomienda precalent a r el elemento de asar antes de comenzar a coc inar . Precaliente hasta que se ap ague la luz indicadora " PREHEA TING " (Precalentar).
Español 30 Utensilios • Se incluye la band eja de asar de esmalte de porcela na de dos piezas con la es tufa. NO forre la rejilla ranurada (sup erficie) con papel de aluminio. • Use moldes de metal o de vidrio cerámico cuando quiera dorar guisados, pl atillos principales o p an.
Español 31 Recomendaciones p ara asar y tost ar T odas las carnes son colocadas en la b andeja de asar q ue se incluye con la estufa. ALIMENTO NO. REJILL A MODO DEL HORNO CONTROLAR AJUSTE DE LA TEMP . (F) TIEMPO APROXIMADO DE COCINAR INSTRUCCIONES Y CONSEJOS ESPECIALES RES Hamb.
Español 32 Cuidado y Mantenimiento Autolimpiar el horno ADVERTENCIA La eliminación de residuos durante la autolimpieza puede ge nerar cantidades pequeñas de Monóxid o de Carbono y el aislamiento de fibra de vidrio pod ría despedir una pequeña cantidad de forma ldehído dur ante los primeros ciclos de limpieza.
Español 33 Para ajustar la autolimpieza 1. Seleccione Limpieza Rápida ( SPEED CLEAN ) usando la perilla del se lector de modo. 2. Cambie la perilla del selector de te mperatura a Limpiar ( CLEAN ). • Se p rende el ventilado r de enfriamie nto. • Se prenden las luces OVEN ON (Horno Prendido), PREHEATING (Precalentar) y CLEANING (Limpiar).
Español 34 Limpieza de la estufa Cuando limpia esta estufa: 1. Use la limpieza más suave que limpia de ma nera eficiente y eficaz. Algunos deterg entes del mismo tip o son más abrasivos que otr os.
Español 35 Acabado exterior/Consola traser a de protección / Acero Inoxidable • Deterge ntes no ab rasivos: Agua caliente y detergente, amoníaco, Fantastic®, Fo rmula 409®. Enjuagar y secar de inmediato. • Pulido: S tainless S teel Magic® para proteger el acabado de ma nchas y picaduras; realza la ap ariencia.
Español 36 Plancha / Aluminio con una cubiert a antiadherente • Quitar el colector y tirar la grasa en un contenedor resistente a gr asas para su eliminación. La var el colector con agua jabonosa caliente o en la lavavajillas. Limpiar la superficie del asador con agua jabonosa tibia y enjuagar con agua tibia.
Español 37 P ARTE/ MA TERIAL DETERGENTES/ INDICACION ES Rejilla/fondo de la bandeja de as ar Esmalte de Porcelana No limpiar en un horno de autolimpieza Para aflojar restos alim entos muy pegados, rociar la rejilla vacía caliente con detergente en polvo de lavandería o con detergente líquido y t ap ar con toallas húmedas de pape l.
Español 38 Rejillasdel horno Niquelado Agua jabonosa caliente. • Lavar , enjuagar bien y secar . Detergentes : Soft Scrub®. • Aplicar con una esponja o un trapo húmedo conforme a las indicaciones del fabricante. Enju agar y secar . Detergen tes en polvo : Bon-ami®, Comet®, Ajax®.
Español 39 Mantenimiento hecho por usted mismo Reemplazar un foco de luz en el horno Reemplace solament e por un fo co recomendado d iseñado para el uso en horno s. NO USE un foco de luz estándar en ningún horn o. Para reemplazar el foco de luz: 1.
Español 40 Antes de solicit ar servicio Antes de solicitar servicio, revi se lo siguiente para evitar cargos innecesari os de servicio. Asegúrese de verificar primer o estos puntos: • ¿Hay una fa.
Español 41 Información de servicio Copie la información abajo d e la placa con información del producto para tenerla a la mano. Guarde su factu ra para validar la garantía.
Español 42 que sea peligroso, hostil o arrie sgado; en cualquier caso, cuando lo solicite, Therm ador de todas maneras p agará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas a l proveedor d.
.
5551 McFadden Avenue , Huntington Beach, CA 92 649 • 800-735-43 28 • www .thermador .com 9000465284 • 5 U02H8 • Rev . A • 7 /09 © BSH Home Appliances Corporation, 2009 • All rights re ser.
デバイスThermador PRD30の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Thermador PRD30をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはThermador PRD30の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Thermador PRD30の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Thermador PRD30で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Thermador PRD30を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はThermador PRD30の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Thermador PRD30に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちThermador PRD30デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。