Top InnovationsメーカーMC1407の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
by T op Innovations, Inc. Please r ead all instructions befor e use. Mail in your warranty r egistration card. MODEL MC1407 Fabric Steamer.
2 T op Innovations, Inc. L ETTER FROM THE CEO Dear V alued Customer , Congratulations on purchasing your new MC1407 Fabric Steamer . This powerful product is designed to effectively smooth wrinkles and reduce odors with a minimum of time and effort.
3 T op Innovations, Inc. W ARNING: T o reduce the risk of fire, electrical shock, or injury , the following basic safety precautions should always be followed when using an electrical appliance. SA VE THESE INSTRUCTIONS! FOR HOUSEHOLD USE ONL Y IMPOR T ANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR STEAMER 1.
4 T op Innovations, Inc. W ARNING: T o reduce the risk of electrical shock, this appliance has a three-pronged plug. This plug will fit in a polarized wall outlet only one way . If the plug does not fit fully in the outlet, contact a licensed electrician to install a proper outlet.
5 T op Innovations, Inc. The following features and accessories are included with your Steamer . Carefully inspect packaging material as some parts are shipped inside Styrofoam packaging. T o obtain possible missing parts, refer to the Customer Support section on page 14 of this manual.
6 T op Innovations, Inc. F ABRIC S TEAMER P RODUCT I NFORMA TION • The Pole T op (1) is comprised of the Clothes Hanger Hook (1a) and Steam Nozzle Holder (1b). The Clothes Hanger Hook allows you to steam garments that are hanging from a clean, rust-free hanger .
7 T op Innovations, Inc. A SSEMBLING THE F ABRIC S TEAMER ASSEMBLING THE TELESCOPIC POLE 1. Screw Pole Extension (FIGURE 1-A) onto top section of T elescopic Pole (FIGURE 1-B).
8 T op Innovations, Inc. A SSEMBLING THE F ABRIC S TEAMER A TT ACHING THE TELESCOPIC POLE 1. Loosen Pole Base by turning it in a counter -clockwise direction.
9 T op Innovations, Inc. A SSEMBLING THE F ABRIC S TEAMER A TT ACHING THE STEAM HOSE 1. Place end of Steam Hose onto threaded Hose Base (FIGURE 7). 2. Rotate knob in clockwise direction until Steam Hose is tightly secured onto Hose Base (FIGURE 8). Hand tighten only .
10 T op Innovations, Inc. U SING THE F ABRIC S TEAMER FILLING W A TER T ANK AND W A TER RESER V OIR IMPOR T ANT : Always make sure that Lighted On/Off Switch is set to “Off” position and unit is unplugged before attempting to fill W ater T ank. 1.
11 T op Innovations, Inc. U SING T HE F ABRIC S TEAMER OPERA TING THE F ABRIC S TEAMER 1. Make sure that W ater T ank is filled with water and placed correctly onto main unit, and that Fabric Brush is securely attached if you wish to use it. 2. Plug power cord into a convenient 3-prong electrical outlet (FIGURE 12).
12 T op Innovations, Inc. U SING T HE F ABRIC S TEAMER TIPS FOR USING THE F ABRIC S TEAMER STEAMING GARMENTS 1. Place garment on a clean, rust-free clothes hanger . 2 . Place hanger (with garment) on Clothes Hanger Hook (FIGURE 15). CAUTION: Use care when handling garments on the Clothes Hanger Hook.
13 T op Innovations, Inc. C ARE &S TORAGE G UIDELINES PROPER ST ORAGE Preparing your Fabric Steamer for storage is quick and simple. When you have finished your steaming tasks, follow the steps listed below . 1. Set On/Off Switch to “Of f” position, and unplug grounded power cord from electrical outlet.
14 T op Innovations, Inc. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit fails to steam. Lighted On/Off Switch does not illuminate. Unit is not plugged in. Plug into electrical outlet. Household Circuit Breaker / Ground Fault Interrupter has tripped or blown a fuse.
15 T op Innovations, Inc. ONE YEAR LIMITED W ARRANTY (If outside USA, additional shipping charges may apply) T op Innovations, Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of purchase.
T op Innovations, Inc. 6655 T roost A ve. Kansas City , MO 64131 T el: (800) 71 1-6617 (816) 584-9700 www .topinnovations.com customerservice@topinnovations.
MODÈLE MC1407 Vaporisateur à Tissu Prièr e de lir e toutes les instructions avant utilisation. Postez la carte d’enr egistr ement de garantie. par T op Innovations, Inc.
2 T op Innovations, Inc. T rès Chèr Client, Félicitations pour votre achat du nouveau V aporisateur à Tissu MC1407 ! Ce produit puissant est conçu pour un défroissement efficace et la réduction des odeurs en un minimum de temps et d’effort.
3 T op Innovations, Inc. A VERTISSEMENT : Pour réduire le risque de feu, choc électrique ou blessures, les précautions de sécurité suivante doivent toujours être suivies lors de l’utilisation d’un appareil électrique. LISEZ T OUTES LES INSTRUCTIONS A V ANT D’UTILISER VOTRE PRESSEUR 1.
4 T op Innovations, Inc. A VERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche de prise électrique à trois lames. Cette fiche ne s’insère que dans un seul sens dans un socle mural à prise polarisée.
5 T op Innovations, Inc. Les caractéristiques et accessoires suivants sont inclut avec votre presseur . Inspectez soigneusement le matériel d’emballage puisque quelques pièces sont expediées dans du Styrofoam.
6 T op Innovations, Inc. I NFORMA TION SUR LE P RODUIT V APORISA TEUR À T ISSU • L’ Extrémité du Manche (1) comprend le Cr ochet à Cintr e (1a) et le Cr ochet du Bec à V apeur (1b). Le Cr ochet à Cintre vous permet la vaporisation des vêtements qui pendent d’un cintre propre et sans rouille.
7 T op Innovations, Inc. M ONT AGE DU V APORISA TEUR À T ISSU MONT AGE DU MANCHE TÉLÉSCOPIQUE 1. V issez la Rallonge (FIGURE 1-A) sur la partie supérieure du Manche Téléscopique (FIGURE 1-B). T ourner-la dans le sens des aiguilles d’une montre et serrez-la de manière ferme et sure.
8 T op Innovations, Inc. M ONT AGE DU V APORISA TEUR À T ISSU FIGURE 4 FIGURE 5 RACCORDEMENT DE LA BROSSE À TISSUS 1. Assurez-vous que l’Interrupteur Lumineux Marche/Arrêt est en position « Fermée », et que l’unité n’émet pas de vapeur .
9 T op Innovations, Inc. M ONT AGE DU V APORISA TEUR À T ISSU RACCORDEMENT DU BOY AU À V APEUR 1. Placez l’extrémité du Boyau à V apeur sur le filetage du Raccord du Boyau (FIGURE 7).
10 T op Innovations, Inc. FIGURE 10 FIGURE 1 1 U TILISA TION DU V APORISA TEUR À T ISSU REMPLISSAGE DU BAC D’EAU ET DU RÉSER V OIR À EAU IMPOR T ANT : Assurez-vous que l’Interrupteur Lumineux Marche/Arrêt est en position « Fermée » (OFF) et que l’unité est débranchée avant d’essayer de remplir le Bac d’Eau.
11 T op Innovations, Inc. UTILISA TION DU V APORISA TEUR À T ISSU 1. Assurez-vous que le Bac d’Eau est rempli d’eau et positionné convenablement sur l’unité principale, et que la Brosse à T issus est bien installée, si vous désirez l’utiliser .
12 T op Innovations, Inc. U TILISA TION DU V APORISA TEUR À T ISSU CONSEILS POUR UTILISA TION DU V aporisateur à T issu V APORISA TION DES VÊTEMENTS 1. Pendez le vêtement sur un cintre propre et sans rouille. 2. Placez le cintre (avec le vêtement) sur le Crochet à Cintre (FIGURE 15).
13 T op Innovations, Inc. ENTREPOSAGE CONVENABLE La préparation de votre V aporisateur à T issu pour l’entreposage est rapide et facile. Dès que vous aurez terminé vos tâches de vaporisation, prenez les mesures indiquées ci-dessous.
14 T op Innovations, Inc. Unité ne produit pas de vapeur . L ’Interrupteur Lumineux Marche/Arrêt ne s’allume pas . L ’unité n’est pas branchée. Branchez dans la prise électrique. Le Disjoncteur Maison / l’Interrupteur de Prise de T erre a été déclenché ou a fait sauter un fusible.
15 T op Innovations, Inc. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN (À l’extérieur des E-U, des frais de transport supplémentaires peuvent s’appliquer) T op Innovations, Inc. garantie que ce produit est sans défauts en matériel et main-d’o euvre pour une période d’un (1) an à partir de la date d’achat.
T op Innovations, Inc. 6655 T roost A ve. Kansas City , MO 64131 T el: (800) 71 1-6617 (816) 584-9700 www .topinnovations.com customerservice@topinnovations.com V051220 Impimé à Chine NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT Pour faciliter l’accès a votre numéro de série, l’espace ci- dessous vous est fourni pour enregistrer cette information.
MODELO MC1407 Vaporizadora de Tela Por favor lea todas las instrucciones antes de usarse. Envíe por corr eo su tarjeta de r egistración de garantía.
2 T op Innovations, Inc. Estimado V alioso Cliente, Felicitaciones en la compra de su nueva V aporizadora de T ela MC1407 . Éste poderoso producto está diseñado para efectivamente alisar arrugas y reducir olores con un mínimo de tiempo y de esfuerzo.
3 T op Innovations, Inc. A VISO: Para reducir el riesgo de fuego, choques eléctricos o daños, debe de siempre seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad cuando esté usando un aparato eléctrico. LEA TODAS LAS INSTRUCIONES ANTES DE USAR SU V APORIZADORA 1.
4 T op Innovations, Inc. A VISO: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, éste aparato tiene un enchufe de tres puntas. Este enchufe cabrá en un receptáculo de pared polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el receptáculo, contacte a un electricista licenciado para que instale un receptáculo apropiado.
5 T op Innovations, Inc. Los siguientes articulos y accesorios están incluídos con su V aporizadora de T ela. Inspeccione cuidadosamente el material de embalaje ya que algunas piezas son enviadas dentro del embalaje de Espuma de Estireno.
6 T op Innovations, Inc. I NFORMACIÓN DE P RODUCTO DE LA V APORIZADORA DE T ELA • La Parte Superior del Mástil (1) está compuesta del Gancho para las Perchas de Ropa (1a) y el Soporte de la Boquilla de V apor (1b).
7 T op Innovations, Inc. MONTE EL MÁSTIL TELESCÓPICO 1. Atornille la Extensión del Mástil (FIGURA 1-A) a la sección superior del Mástil T elescópico (FIGURA 1-B). Gire en la dirección de las manecillas del reloj hasta que esté apretado y seguro.
8 T op Innovations, Inc. M ONT ANDO LA V APORIZADOR DE T ELA SUJET ANDO EL MÁSTIL TELESCÓPICO 1. Afloje la Base del Mástil girandolo en dirección contraria a las manecillas del reloj. 2. Inserte la sección inferior del Mástil T elescópico en la Base del Mástil (FIGURA 4) 3.
9 T op Innovations, Inc. M ONT ANDO LA V APORIZADOR DE T ELA SUJET ANDO LA MANGUERA DE V APOR 1. Ponga el cabo de la Manguera de V apor en la Base roscado de la Manguera (FIGURA 7). 2. Gire el tirador en la dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que la Manguera de V apor esté bien asegurada a la Base de la Manguera (FIGURA 8).
10 T op Innovations, Inc. U SANDO LA V APORIZADOR DE T ELA LLENE EL T ANQUE DE AGUA Y EL DEPÓSITO DE AGUA IMPOR T ANTE: Simpre asegurese de que el Interruptor Iluminado de Encender y Apagar esté puesto en la posición “Apagado” y de que la unidad esté desconectada antes de atentar el llenar el T anque de Agua.
11 T op Innovations, Inc. OPERANDO La V aporizadora de T ela 1. Asegúrese que el T anque de Agua esté llenado con agua y puesto correctamente en la unidad principal, y que el Cepillo de T ela esté sujetado con seguridad si desea usarlo. 2. Enchufe el cordón eléctrico en un receptáculo eléctrico conveniente de tres dientes (FIGURA 12).
12 T op Innovations, Inc. U SANDO LA V APORIZADOR DE T ELA CONSEJOS P ARA USAR La V aporizadora de T ela V APORIZANDO LAS PRENDAS DE VESTIR 1. Ponga la prenda de vestir en una percha limpia y libre de óxido. 2 . Ponga la percha (con prenda de vestir) en el Gancho para las Perchas de Ropa (FIGURA 15).
13 T op Innovations, Inc. P AUT AS DE C UIDADO Y A LMACENAJE ALMACENAJE APROPRIADO Preparar su V aporizadora de T ela para el almacenaje es rápido y sencillo.
14 T op Innovations, Inc. R ESOL VIENDO P ROBLEMAS Y A POYO AL C LIENTE APOYO AL CLIENTE Si tiene problemas con su V aporizadora de T ela, por favor consulte las soluciones de resolver problemas localizadas abajo. Preguntas adicionales deben ser dirigidas a nuestros servicios de Apoyo al Cliente a traves de nuestro sitio W eb, www .
15 T op Innovations, Inc. GARANTÍA LIMIT ADA DE UN AÑO (Si reside fuera de los EEUU, gastos adicionales de canjeo pueden aplicar) T op Innovations, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y trabajo por un periodo de un (1) año de la fecha de compra.
T op Innovations, Inc. 6655 T roost A ve. Kansas City , MO 64131 T el: (800) 71 1-6617 (816) 584-9700 www .topinnovations.com customerservice@topinnovations.
デバイスTop Innovations MC1407の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Top Innovations MC1407をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTop Innovations MC1407の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Top Innovations MC1407の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Top Innovations MC1407で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Top Innovations MC1407を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTop Innovations MC1407の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Top Innovations MC1407に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTop Innovations MC1407デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。