Toroメーカー53853の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Introduction Adding a RainSensor or RainSensor + Freeze to your automatic sprinkler system is an effective means of conserving water and lowering your monthly water bill, while promoting a healthier lawn and garden. Designed for ease of installation, your sensor- controlled irrigation system will be up and running in minutes.
Installation Procedure v Adjust Rain Sensitivity: The sensitivity setting determines the amount of rainfall required to trigger the RainSensor and suspend automatic watering.
v Select the Installation Site: To operate properly, the RainSensor must be installed in an outdoor location that provides the following conditions: • A s c lo s e t o t h e t im e r a s p o s s ib l e . I f t h e co n n e c ti o n w ir e w i ll n o t re a c h th e t i me r , i t ca n b e ex t e n de d t o 10 0 f t (3 0 m ) us i n g 18 A W G (1 .
v Connect RainSensor Wiring: Route the RainSensor connection wire into the timer through the access hole in the base of the timer cabinet. Note: Avoid routing the wire over any sharp edges where damage to the wire insulation may occur. For best results, hide the wire as much as possible by tucking it under shingles and/or moldings.
• Remove all common wires from the common terminal(s) and join to one RainSensor wire lead using a twist-on wire connector. (Be sure to include the common wire from the pump start relay or master valve in this connection). Attach the remaining RainSensor wire lead to the valve common terminal.
RainSensor Operation v Automatic Operation When the RainSensor activates due to sufficient rainfall (or freezing conditions - model 53853 only), watering will be terminated until the RainSensor automati - cally resets.
Introducción La incorporación de un sensor de lluvia o de uno de lluvia y helada en el sistema automático de riego por aspersión contribuye de manera eficaz a ahorrar agua y reducir los costos mensuales de riego, además de ayudar a mantener el césped y el jardín en un óptimo estado.
Procedimiento de instalación v Ajuste la sensibilidad a la lluvia: la configuración de la sensibilidad determina la cantidad de lluvia necesaria para activar el sensor y suspender el riego automático.
v Seleccione el lugar de instalación: Para que el sensor funcione correctamente, debe instalarse en un lugar de exteriores que reúna las siguientes condiciones: • E n c o nt r a r s e l o m ás c e r ca p o s i bl e d e l t e m p or i z a d or .
v Conecte los cables del sensor: Introduzca el cable de conexión del sensor en el temporizador a través del orificio de acceso de la base del gabinete del temporizador. Nota: Evite pasar el cable por bordes filosos ya que puede dañarse el aislamiento del cable.
• Retire todos los cables comunes del terminal común y conéctelos a un conductor del sensor con la ayuda de un conector de bloqueo por rotación. (Recuerde incluir el cable común del relé de arranque de la bomba o la válvula maestra en esta conexión.
Funcionamiento del sensor de lluvia v Funcionamiento automático Cuando el sensor se activa porque ha caído una cantidad suficiente de lluvia (o por condiciones de helada - sólo el modelo 53853), el riego se interrumpe hasta que el sensor se restablece automáticamente.
デバイスToro 53853の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Toro 53853をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはToro 53853の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Toro 53853の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Toro 53853で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Toro 53853を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はToro 53853の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Toro 53853に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちToro 53853デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。