Toshibaメーカー55M21Dの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
MODEL 55M21D Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manuale d'uso per l'utente Ferbfernsehgerät Kleurentelevisie Televisore a colori DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO 3M52301A Ger COV-IN 11/7/03.
Beschädigung durch Hitze… Erlaubt … Nicht erlaubt … UM DAS FERNSEHGER Ä T VOLLST Ä NDIG ABZUSCHAL TEN, ZIEHEN SIE DEN NETZSTECKER AUS DER STECKDOSE.
1 Merkmale Inhaltsverzeichnis Fernsehgerät und Fernbedienung ....................................................................................... 2 Batterien in die Fernbedienung einsetzen ..........................................................
2 Untergeord. Seite Vier farbige T optext-T asten Lautst. MEHR Lautst. WENIGER Kanal zur ü ck Kanal vor Stumm Lichtanpassung A V -Wahl Zur ü ck Bereitschaft Aufruf/T extindex Seite 6, 12, 18, 19 12,.
3 5 Meter Batterien in die Fernbedienung einsetzen Dr ü cken Sie auf die Batterieverkleidung auf der R ü ckseite der Fernbedienung und heben Sie den Deckel ab. F ü hren Sie zwei Batterien der Gr öß e UM-4/AAA/IEC R03 1.5V entsprechend der Polarit ä tsabbildung in das Batterieabteil der Fernbedienung ein.
4 Anschlie ß en einer Antenne oder eines V ideorekorders Ihr Fernsehger ä t kann auf den Empfang von bis zu 100 Fernsehkan ä len eingerichtet werden (1-100). Bevor Sie diese Kan ä le einrichten k ö nnen, muss Ihr Fernsehger ä t an eine Antenne angeschlossen werden.
5 Anmerkungen: • Sowohl Ihr Fernsehger ä t als auch Ihr Videorekorder sollte nicht ans Stromnetz angeschlossen sein, wenn Verbindungskabel angeschlossen werden. • Die Wahl des optimalen Antennentyps ist abh ä ngig von der Position Ihres Hauses, von der Entfernung vom Ü bertragungspunkt und von lokalen St ö rfaktoren.
6 Einstellung der Fernsehkan ä le Ihr Fernsehger ä t verf ü gt ü ber ein automatisches Einstellungssystem, mit dem das Einrichten der Kan ä le vereinfacht wird.
7 KANALA UFLISTUNG 1 ARD 2 ZDF 3 RTL+ 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RENAME / MO VE / MENU / EXIT / / ITS Best ä tigen Sie die Auswahl mit OK . Nun wird der automatische Einstellungsvorgang gestartet. 5 Der Einstellungsvorgang ist abgeschlossen, sobald die Kan ä le auf dem Bildschirm nicht mehr wechseln und der Ton eingeschaltet wird.
8 2 Dr ü cken Sie die Taste P ▲ oder P ▼ , um KANALAUFLISTUNG auszuw ä hlen. Best ä tigen Sie die Auswahl mit OK . EINSTELLUNG MANUELLE EINSTELLUNG ITS KANALA UFLISTUNG TELETEXTSPRACHE WEST OK .
9 Dr ü cken Sie P ▲ oder P ▼ , um KANALAUFLISTUNG auszuw ä hlen. Best ä tigen Sie Ihre Auswahl mit OK . EINSTELLUNG MANUELLE EINSTELLUNG ITS KANALA UFLISTUNG TELETEXTSPRACHE WEST OK / MENU / EXIT / / Dr ü cken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung.
10 In Regionen, in denen der Fernsehempfang nicht optimal ist, kann die automatische Einstellung nicht nach dem st ä rksten Ausstrahlungssignal eingerichtet werden. Wenn Sie mit der automatischen Einstellung nicht zufrieden sind, k ö nnen Sie Ihr Fernsehger ä t auch manuell einstellen, um das bestm ö gliche Bild und optimalen Ton zu empfangen.
11 Manuelle Einstellung 5 Dr ü cken Sie auf OK , um den gefundenen Sender zu speichern. KA 2 OK / MENU / EXIT / / / / EINEN KANAL AUSLASSEN: Wenn Sie sich zu einem sp ä teren Zeitpunkt entschlie ß .
12 Auf den folgenden zwei Seiten werden die Grundfunktionen Ihres Fernsehger ä ts detailliert erkl ä rt: Bereitschaft, Kanalwechsel und Lautst ä rkeregelung.
13 10 Bedienen Ihres Fernsehger ä ts EXT1 2 Dr ü cken Sie die Taste +/ – zur Lautst ä rkeregelung. 3 Dr ü cken Sie die Taste (Stumm) , um den Ton auszuschalten. • Wenn der Ton ausgeschaltet ist, erscheint der Schriftzug TON AUS auf dem Bildschirm.
14 Die Bildeinstellungen sind vom Hersteller unter optimalen Empfangsbedingungen vorgenommen worden, allerdings k ö nnen in Ihrem Empfangsbereich andere Bedingungen herrschen. Warten Sie einige Minuten bis das Ger ä t aufgew ä rmt ist, bevor Sie Ä nderungen an den Standardeinstellungen vornehmen.
15 Bildschirminformationen Vorherige Programmfunktion: Die Bildschirmaufruffunktion (CALL) l ä sst Sie mit einem Blick erkennen, welcher Kanal gegenw ä rtig ausgew ä hlt ist. Kanalspeicherplatz Dr ü cken Sie die CALL -Taste auf der Fernbedienung und der aktuelle Kanal wird auf dem Bildschirm angezeigt.
16 1 Dr ü cken Sie auf die Taste MENU auf Ihrer Fernbedienung. Die Bildschirmanzeige erscheint. Dr ü cken Sie die Taste P ▲ oder P ▼ , um das Men ü BEDIENFELDSPERRE EIN/ AUS auszuw ä hlen.
17 EXT Farbeinstellung Wenn an dem Fernsehger ä t externe Ger ä te angeschlossen werden, kann es vorkommen, dass das Bild schwarzwei ß erscheint. Dies kann durch Ausw ä hlen der Funktion EXT FARBE.
18 Timerfunktionen 1 2 Dr ü cken Sie P ▲ oder P ▼ , um EIN-TIMER zu w ä hlen. Dr ü cken Sie auf OK . Dr ü cken Sie P ▲ , um die Uhrzeit in Stunden und Minuten einzugeben, nach der Sie Ihr Fernsehger ä t automatisch einschalten wollen. • F ü r schnellen Zeitvorlauf im zehn-Minuten-Takt, halten Sie die Taste P ▲ gedr ü ckt.
19 < + / – / / / OK / MENU / EXIT > ON/OFF TIMER SETUP PICTURE PRESS : / / OK / MENU / EXIT EXT COLOUR A UTO LANGU AGE P ANEL LOCK ON OFF Sprachauswahl/Auswahl T eletextsprache Diese Funktion erm ö glicht es Ihnen, die Sprache der Bildschirmanzeige auszuw ä hlen.
20 P100 TEXT 100 JAN 1 12:00:00 Ausgew ä hlte Seitenzahl Zeit Name des Videotextseiten Datum Angezeigte Seitenzahl (w ä hrend der Suche fortlaufend) TV GUIDE Dr ü cken Sie die rote T aste, um auf Informationen zuzugreifen. SPORT Dr ü cken Sie die gr ü ne T aste, um auf Informationen zuzugreifen.
21 V ideotext TEXT ON Dr ü cken Sie die -Taste (text/mix/tv) , bis das Fernsehbild angezeigt wird, um von einer Videoseite zur anderen umzuschalten. W ä hlen Sie einen anderen Fernsehkanal aus. Dr ü cken Sie die Taste (text/mix/tv) , um zum Videotext zur ü ckzukehren.
22 ON 12:00:00 TEXT TEXT TEXT TEXT • Untergeordnete Seiten k ö nnen nur durch eine vierstellige Zahlenfolge angesteuert werden. Die aktuell angezeigte untergeordnete Seite wird so lange auf dem Bildschirm angezeigt, bis die von Ihnen neu ausgew ä hlte Seite ü bertragen wird.
23 TEXT TEXT TEXT ON 101 Dr ü cken Sie die Tasten (Z eit/Text L ö schen) und geben Sie dann die gew ü nschte Seitenzahl ein. Dr ü cken Sie die Taste Zeigen (Reveal) , um verdeckten Text anzuzeigen. Einige Seiten enthalten verdeckten Text, z. B. eine Quizseite mit verborgenen Antworten.
24 Ü berpr ü fen Sie folgende Punkte, bevor Sie den Kundenservice kontaktieren Die Netzbetriebsanzeige leuchtet nicht. Kein Bild, kein T on. Kan ä le 8 bis 100 k ö nnen nicht ausgew ä hlt werden.
25 Ü berpr ü fen Sie alle Antennenanschl ü sse auf besch ä digte oder fehlerhafte Dr ä hte. Ersetzen Sie ggf. die Kabel. Nehmen Sie eine Farbeinstellung vor . Ü berpr ü fen Sie alle Antennenanschl ü sse auf besch ä digte Dr ä hte oder probieren Sie einen anderen Kanal aus.
Spezifikationen Fernsehger ä t Bildschirm 21 Zoll (54,5 cm sichtbares Bild) diagonal gemessen 90 Grad Deflektionswinkel Farbsystem PAL Vordere Videoeingabe RCA Vordere Audioeingabe RCA Weitere Buchse.
MODEL 55M21D Aufstellungshandbuch Handleiding snelle instelling Guida rapida all'installazione modello Ferbfernsehgerät Kleurentelevisie Televisore a colori DEUTSCH NEDERLANDS IT ALIANO 3M52307A.
1. VERBINDUNGEN 2. BA TTERIEN EINSETZEN Öffnen und entfernen Sie die Abdeckung. 1. Legen Sie, wie unten gezeigt, zwei Batterien ein. 2. Rückansicht des Fernsehgeräts Antenne (nicht mitgeliefert) Antennenbuchse Verwenden Sie zwei Batterien der Größe “ UM-4/AAA/IEC R03 1.
KANALAUFLISTUNG 1 ARD 2 ZDF / / RENAME / MOVE/MENU/EXIT 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 KA 2 OK / MENU / EXIT / / TIMER EINSTELLUNG BILD EXT F ARBE AUT O SPRACHE BEDIENFELDSPERRE EIN AUS OK / MENU / EXIT / / 3. AUT OMA TISCHE (ITS) 4. MANUELLE ELINSTELLUNG 3.
1. AANSLUITINGEN 2. BA TTERIJEN PLAA TSEN Open het afdekplaatje en verwijder dit. 1. Plaats twee batterijen zoals hieronder afgebeeld. 2. Gebruik twee “ UM-4/AAA/IEC R03 1.
OK MENU EXIT ITS DUITSLAND OOSTENRIJK FRANKRIJK BELGIE IT ALIE NEDERLAND SP ANJE DENEMARKEN PORTUGAL ZWEDEN ZWITSERLAND + / – / / /OK/MENU/EXIT KANAAL TOEWIJZING 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8.
1. COLLEGAMENTI 2. INST ALLAZIONE DELLE BA TTERIE Aprire il coperchio e rimuoverlo. 1. Inserire le due batterie come illustrato di seguito. 2. Antenna (non in dotazione) Presa dell'antenna Vista posteriore del TV ITALIANO Utilizzare due batterie formato “ UM-4/AAA/IEC R03 1.
IMPOST AZIONI IMMAGINE COLORE USCIT A EXT AUTO LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENTO ACCENSIONE/SPEGNIMENTO CON TIMER OK MENU EXIT ITS GERMANIA A USTRIA FRANCIA BELGIO IT ALIA OLAND A SP AGNA DANIMARCA.
’ 04.01 X 3M52307A QS 11/7/03, 15:52 8.
3M52310A [DUT] Cov-In 11/7/03, 15:24 1.
Voor uw eigen veiligheid Dit apparaat voldoet aan internationale veiligheidsnormen, maar zoals bij alle elektrische apparaten, geldt ook voor dit apparaat dat er voorzichtig mee moet worden omgegaan om ervoor te zorgen dat het optimaal en veilig functioneert.
1 Eigenschappen • Uw televisie heeft SCART-connectoren voor een betere ontvangst via uw videorecorder, satelliet- of kabelverbinding, DVD-speler of digitale STB (set-top-box). • Met de programmeerbare schakelklok kunt u uw televisie automatisch in- en uitschakelen.
2 P VIDEO 2 AUDIO T elevisie en afstandsbediening Afstandsbediening Achteraanzicht van uw televisie Vooraanzicht van uw televisie De meeste toetsen die in dit hoofdstuk worden besproken, hebben dezelfde functie als de corresponderende toetsen op de afstandsbediening.
3 5 meter Batterijen plaatsen in de afstandsbediening Verschuif het afdekklepje op de achterkant van de afstandsbediening en til dit op. Gebruik twee UM-4/AAA/IEC R03 1.5V batterijen voor de afstandsbediening. Plaats de batterijen in de juiste richting zoals aangegeven binnenin het batterijvakje.
4 IN OUT Antenne of videorecorder aansluiten Uw televisie kan 100 televisiezenders ontvangen (1-100). Voordat u deze zenders kunt programmeren, moet uw televisie zijn aangesloten op een antenne. De ontvangst van de televisie is mogelijk beter indien u een externe antenne gebruikt in plaats van de raamantenne.
5 IN OUT OPMERKINGEN: • Gedurende alle aansluitingen moet de stroomstekker van zowel de televisie als de videorecorder uit het contact zijn. • Het type antenne dat u nodig hebt, is afhankelijk van de locatie van uw huis, de afstand van de zender en de plaatselijke storing.
6 Voordat u een televisiezender kunt bekijken, moet deze zijn opgeslagen in het geheugen van uw televisie. Hieronder ziet u hoe u dit kunt doen. U kunt geen televisiezenders instellen als de antenne niet is aangesloten op de antenneaansluiting van uw televisie.
7 T elevisiezenders programmeren Zodra het programma op het televisiescherm niet meer verandert en u geluid hoort, is het proces be ë indigd. Druk de toets EXIT in en het menu KANAALTOEWIJZING verdwijnt van het televisiescherm.
8 2 Druk de toets P ▲ of P ▼ in om KANAALTOEWIJZING te selecteren. Druk de toets OK in om te bevestigen. Druk de toets MENU in op uw afstandsbediening. Het display verschijnt op uw televisiescherm. Druk de toetsen P ▲ of P ▼ in om het menu INSTELLING te selecteren.
9 KANAAL VERPLAA TSEN 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 OK MENU EXIT KANNAL T OEWIJZING 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RENAME MO VE MENU EXIT 1 ARD 2.
10 In bepaalde gebieden van landen met een slechte ontvangst, kan het zijn dat uw televisie met behulp van automatische programmering de zenders niet op de sterkste signaalontvangst programmeert. Als u niet tevreden bent met de automatische programmering, kunt u uw televisie handmatig programmeren voor het beste beeld en geluid.
11 Handmatig programmeren 5 Druk de toets OK in om de geselecteerde zender op te slaan. 6 EEN KANAAL OVERSLAAN: Indien u op een later tijdstip een ongewenst kanaal wilt overslaan als u schakelt met P ▲ of P ▼ , selecteer dan het kanaal en druk bij stap 5 vijf de toets + of – in op de afstandsbediening.
12 Op de volgende twee pagina ’ s vindt u informatie over de bediening van de basiseigenschappen van uw televisie: stand-by, schakelen tussen programma ’ s en het volume wijzigen. Uw televisie bedienen 1 Druk de toets (aan/uit) in op het frontpaneel; het rode indicatielampje licht op.
13 Uw televisie bedienen 1 Indien u een videorecorder, satellietontvanger, DVD-speler of spelcomputer hebt, wilt u deze mogelijk aan uw televisie aansluiten met een SCART-kabel.
14 De beeldinstellingen zijn geprogrammeerd door de fabriek bij een optimale signaalontvangst, maar dit kan in uw omgeving anders zijn. Nadat u de televisie hebt ingeschakeld, wacht dan een aantal minuten voordat u de beeldinstellingen wijzigt. Beeld instellen 1 2 Druk de toets P ▲ of P ▼ in om BEELD te selecteren.
15 Beeldscherminformatie Vorig programma: Als u de toets indrukt, schakelt u terug naar het vorige geselecteerde kanaal. Druk deze toets nogmaals in om terug te schakelen naar het kanaal dat u daarvoor aan het kijken was. CH 2 Met de oproepfunctie kunt u in een oogopslag zien welk kanaal u op dit moment bekijkt.
16 Als u de knoppen blokkeert door in het menu het SLOT TV-PANEEL op ON (AAN) te zetten, kan niemand het volume en het kanaal wijzigen op het frontpaneel van uw televisie. (De woorden SLOT TV-PANEEL zullen kort op het televisiescherm verschijnen als u de toetsen P ▲ / P ▼ of + / – indrukt.
17 EXT KLEUR instellen Zodra u externe apparatuur op uw televisie aansluit, kan het beeld mogelijk zwart/wit worden. Dit kan worden gecorrigeerd door Extension Colour te kiezen: AAN./UIT . TIMER INSTELLING BEELD EXT KLEUR AU TO T AAL SLO T TV -P ANEEL AAN UIT OK MENU EXIT 1 Druk de toets MENU in op uw afstandsbediening.
18 Met de schakelklok kunt u uw televisie automatisch na een bepaalde tijd inschakelen (binnen een tijd van maximaal 12 uur en 59 minuten) op het geselecteerde kanaal. Maar u kunt uw televisie ook automatisch na een bepaalde tijd uitschakelen. U kunt deze beide schakelklokfuncties in combinatie met elkaar gebruiken.
19 ON/OFF TIMER SETUP PICTURE PRESS : / / OK / MENU / EXIT EXT COLOUR A UTO LANGU AGE P ANEL LOCK ON OFF < + / – / / / OK / MENU / EXIT > T aalkeuze / Selectie taal T eletext 1 Zorg ervoor dat uw televisie goed is ge ï nstalleerd.
20 TEXT TEXT TEXT TEXT T eletekst Teletekst is de naam voor de tekstservice van televisiemaatschappijen. Teletekst biedt u een diversiteit aan informatie waaronder nieuws, weer, financi ë le informatie en reisinformatie. U kunt Teletekst alleen ontvangen als een zender dit uitzendt.
21 TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT ON U kunt Teletekst alleen gebruiken als dit wordt uitgezonden door de televisiezender - de bediening is daarom afhankelijk van de ontvangst. T eletekst Druk de toets (tekst/ mix/tv-beeld) in om te wisselen van een Teletekstdienst naar een ander beeld totdat het televisiebeeld weer verschijnt.
22 ON 12:00:00 TEXT TEXT TEXT TEXT • Als u door subpagina ’ s bladert, dient u vier nummers in te toetsen. De huidige subpagina blijft op het televisiescherm totdat de door u gekozen subpagina wordt uitgezonden.
23 TEXT TEXT TEXT ON 101 Druk de toets (Tijd/geen Teletekst) in en voer het gewenste paginanummer in. U kunt Teletekst alleen gebruiken als dit wordt uitgezonden door de televisiezender – de bediening is daarom afhankelijk van de uitzending van deze codes.
24 Problemen? Controleer eerst het volgende voordat u contact met uw dealer opneemt: Het stand-by indicatielampje brandt niet. Geen beeld, geen geluid.
25 Probleem Oorzaak Oplossing Slechte of geen kleur . Geen T eletekst of vreemde tekens op het televisiescherm. Afstandsbediening werkt niet of hapert.
26 Specificaties Televisie Beeldbuis 21 ” (54,5 cm zichtbaar beeldscherm) diagonaal gemeten 90 graden afbuiging Kleursysteem PAL Video input voorzijde RCA Audio input voorzijde RCA Ander aansluitpun.
3M52311A [IT] COV-IN 11/7/03, 15:48 1.
Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le normative internazionali di sicurezza, ma come tutti gli apparecchi elettrici occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza.
1 Caratteristiche • Il televisore è dotato di connettori che consentono una migliore qualità di ricezione da un videoregistratore, un impianto satellitare, un lettore DVD, da connessioni STB terrestri via cavo o digitali. • È possibile impostare il timer di accensione e di spegnimento automatico del televisore.
2 P VIDEO 2 AUDIO T elevisore e telecomando Telecomando Vista posteriore del televisore Vista anteriore del televisore La maggior parte dei tasti indicati in questa sezione ha la stessa funzione dei tasti corrispondenti sul telecomando.
3 5 metri Inserimento delle batterie nel telecomando Spingere e sollevare il copribatterie sul retro del telecomando. Per il telecomando utilizzare due batterie formato UM-4/AAA/IEC R03 1.5V . Inserire le batterie rispettando la polarit à indicata nello scomparto.
4 IN OUT Collegamento di un'antenna o di un videoregistratore Il televisore pu ò essere sintonizzato per ricevere fino a 100 stazioni di radiodiffusione televisiva (1-100). Prima di poter sintonizzare queste stazioni il televisore deve essere collegato ad un'antenna.
5 IN OUT NOTE: • T utte le connessioni devono avvenire con il televisore e il videoregistratore scollegati dall'alimentazione di rete. • Il tipo di antenna necessario dipende dalla posizione dell'abitazione, dalla distanza dal trasmettitore e dall'interferenza locale.
6 Sintonia delle stazioni televisive Il televisore dispone di un sistema di sintonia automatica che semplifica la sintonia del televisore. Questo sistema di sintonia automatica (ITS) effettua la scans.
7 Premere OK per confermare la selezione. In tal modo si avvia il processo di sintonia automatica . • Per l'esecuzione di questo processo è possibile che occorra qualche minuto ... attendere pazientemente. 5 Non appena il programma sullo schermo smette di cambiare e viene riprodotto l'audio, il processo di sintonia è terminato.
8 MAPP A DEL CANALE 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RENAME MO VE MENU EXIT I nomi dei programmi possono essere modificati o aggiunti dal sottostante menu Mappa del canale. Mappa del canale Premere P ▲ o P ▼ per selezionare la sezione TV da nominare.
9 SPOST AMENT O CANALE 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 8 OK MENU EXIT MAPP A DEL CANNALE 1 ARD 2 ZDF 3 RTL + 4S A T 1 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 RENAME MO VE MENU EXIT 1 ARD .
10 ACCENSIONE/SPEGNIMENT O CON TIMER IMPOST AZIONI IMMAGINE COLORE USCIT A EXT AUT O LINGUA BLOCCO FUNZIONI ACCESO SPENT O OK MENU EXIT IMPOST AZIONI PROG .
11 CH 2 OK MENU EXIT CH 2 OK MENU EXIT Sintonia manuale 5 Premere il tasto OK per memorizzare la stazione selezionata. 6 PER SAL T ARE UN CANALE: Se successivamente si intende saltare un canale non desiderato quando si utilizza P ▲ o P ▼ , selezionare il canale e premere il tasto + o – sul telecomando durante la fase 5.
12 P P Nelle due pagine successive viene descritta la modalit à di utilizzo delle funzioni base del televisore, la messa in standby , il cambio canale e la regolazione del volume. Funzionamento del televisore 1 Premere l'interruttore (interruttore principale) sul pannello anteriore, l'indicatore rosso si illumina.
13 Per vedere le apparecchiature collegate al TV tramite il cavo scart premere il tasto (SELEZIONE INGRESSO) fino a visualizzare EXT1 o EXT2 sullo schermo. Per vedere nuovamente i canali TV premere il tasto (SELEZIONE INGRESSO) fino a visualizzare il canale TV sintonizzato.
14 Le impostazioni per le immagini sono state regolate in fabbrica in condizioni di ricezione del segnale ottimali, tuttavia è possibile che le condizioni non siano le medesime nell'area di utilizzo. Dopo aver acceso il televisore, farlo funzionare per alcuni minuti prima di effettuare le regolazioni.
15 Informazioni a schermo Funzione canale precedente: Con il tasto è possibile ritornare al canale selezionato in precedenza premendo semplicemente questo tasto.
16 Se si imposta la voce Panel Lock (Blocco funzioni) su ON (ACCESO) nel menu, nessuno sar à in grado di apportare modifiche in relazione al volume e al canale dal pulsante anteriore del televisore. Se si preme il tasto P ▲ / P ▼ o + / – , sullo schermo lampeggia la dicitura “ BLOCCO FUNZIONI ” .
17 Regolazione di COLORE USCIT A EXT In caso di collegamento di apparecchiature esterne al televisore, è possibile che l'immagine appaia in bianco e nero. Si pu ò porre rimedio a questo inconveniente selezionando la funzione. Estensione colore come indicato di seguito.
18 ACCENSIONE CON TIMER 00:00 CH1 SPEGNIMENTO CON TIMER 00:00 ACCENSIONE/SPEGNIMENT O CON TIMER OK MENU EXIT ACCENSIONE CON TIMER 10:30 CH1 SPEGNIMENTO CON TIMER 00:00 ACCENSIONE/SPEGNIMENT O CON TIME.
19 ON/OFF TIMER SETUP PICTURE PRESS : / / OK / MENU / EXIT EXT COLOUR AUTO LANGUAGE PANEL LOCK ON OFF OK MENU EXIT Selezione della lingua/Selezione lingua teletext 1 Assicurarsi che il televisore sia installato in modo corretto.
20 TV GUIDE P100 TELETEXT 100 JAN 1 12:00:00 WEA THER SPORT NEWS Numero pagina selezionata Ora Nome servizio T elevideo Data Numero pagina visualizzato (scorre durante la ricerca) Premere il tasto giallo per accedere alle informazioni. Premere il tasto verde per accedere alle informazioni.
21 TEXT TEXT TEXT TEXT TEXT ON Per utilizzare T elevideo i codici controllo devono essere trasmessi dalle autorit à di radiodif fusione – il suo funzionamento quindi dipende da questi codici trasmessi. Funzione T elevideo Per passare da un servizio Televideo ad un altro premere (testo/mix/tv) fino a visualizzare l'immagine TV.
22 ON 12:00:00 TEXT TEXT TEXT TEXT • Mentre si utilizzano le sottopagine è fondamentale immettere quattro numeri. La sottopagina corrente rimarr à visualizzata fino alla trasmissione di quella scelta.
23 TEXT TEXT TEXT ON 101 Premere il tasto (Ora/Annulla testo) quindi immettere il numero pagina. Per utilizzare T elevideo i codici controllo devono essere trasmessi dalle autorit à di radiodiffusione – il suo funzionamento quindi dipende da questi codici trasmessi.
24 Prima di richiedere l'intervento di assistenza controllare i seguenti punti Non si illumina la spia di standby . Non viene riprodotta alcuna immagine, alcun suono.
25 Sintomo Soluzione Causa + Manca il colore oppure la qualit à del colore è scarsa. T elevideo non appare o sullo schermo sono presenti strani caratteri. Il telecomando non funziona o funziona in modo irregolare. È impossibile riprodurre le videocassette.
26 ’ 04.01 Caratteristiche tecniche T elevisione Cinescopio Da 21" (schermo visibile da 54,5 cm), deflessione misurata in diagonale a 90 ° Sistema colore P AL Ingresso video anteriore RCA Ingr.
デバイスToshiba 55M21Dの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Toshiba 55M21Dをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはToshiba 55M21Dの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Toshiba 55M21Dの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Toshiba 55M21Dで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Toshiba 55M21Dを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はToshiba 55M21Dの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Toshiba 55M21Dに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちToshiba 55M21Dデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。