Tripp Liteメーカー1500SLTの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
Owner’ s Man ual 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA • Customer Support: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Impor tant Safety Instructions 2 Quic k Installation 3 Optional Installation 4 .
.
2 UPS Location W arnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants, dust or direct sunlight. • For best performance, keep the indoor temperature between 32º F and 104º F (0º C and 40º C). • Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
5 4 Basic Operation Front P a nel Switches “ON/TEST” Switch: This switch controls four separate UPS functions: UPS Power On T o turn power on at the outlets, press the “ON/TEST” switch, hold it for several seconds until you hear a beep, then release it.
7 Basic Operation (continued) 6 Front P anel Indicator Lights continued “BOOSTING” LED: This yellow light will be lit when the UPS is boosting AC utility power to nominal levels and providing it to connected equipment. The UPS will click faintly when boosting AC power .
Input Breaker: Protect your electrical circuit from overcurrent draw from the UPS load. If this breaker trips, remove some of the load, then reset it by pressing the breaker in. External Battery Connector (Select Models Only): Use to connect T ripp Lite external battery packs for additional runtime.
11 Specifications 11 T r ipp Lite has a policy of continuous improv ement. Specifications are subject to change without notice. SmartPro SL T UPS Systems Model: SMART1050SL T SMART1500SL T Series #: A GSM1000DT A GSM1500DT Input Nominal V oltage:* 100, 1 10, 120 or 127 V AC 100, 1 10, 120 or 127 V AC Frequency (± 3 Hz.
Man ual del pr opietario 1111 W. 3 5 t h S t r e e t C h i c ago, IL 60609 USA • Soporte al cliente: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Instrucciones de seguridad impor tantes 14 Instalación rá.
15 14 Advertencias sobre la ubicación del UPS • Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor , los contaminantes conductores, el polvo o la luz solar directa.
17 16 Estas conexiones son opcionales. Su UPS funcionará correctamente sin ellas. Comunicaciones USB y serie RS-232 Use el cable USB incluido y/o el cable serie DB9 para conectar el puerto de comunica- ciones de su computadora con el puerto de comunicaciones de su UPS.
19 18 Operación básica (continúa) Luces indicadoras del panel frontal (continúa) LED “BOOSTING”: Esta luz amarilla se encenderá cuando el UPS esté elevando el voltaje de CA de la red a valores nominales y proporcionándolo al equipo conectado.
21 20 Interruptor automático: Protege su circuito eléctrico contra sobrecargas en la salida del UPS. Si uno de estos interruptores dispara, retire algo de carga y restablezca el interruptor .
Especificaciones 23 T r ipp Lite tiene una política de mejoramiento continuo . Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo a viso. Sistemas UPS SmartPro SL T Modelo: SMART1050SL T SMART1500SL T Serie #: A GSM1000DT A GSM1500DT Entrada V oltaje nominal*: 100, 1 10, 120 or 127 VCA 100, 1 10, 120 or 127 VCA Frecuencia (± 3 Hz.
Guide d'utilisation 1111 W. 3 5 t h S t r e e t C h i c a g o , I L 60609 É.-U. • Service à la clientèle (773) 869-1234 • www.tripplite.com Impor tantes consignes de sécurité 26 Installa.
27 26 A ver tissements concernant l'emplacement de l'ASI • Installez votre ASI à l'intérieur, à l'abri de la chaleur ou de l'humidité excessive, des contaminants conducteurs, de la poussière ou de l'ensoleillement direct.
29 28 Ces branchements sont optionnels. V otre ASI fonctionnera correctement sans ces branchements. P or ts de communication USB et série RS-232 Utilisez le câble USB inclus et/ou le câble de port série DB9 pour relier le port de communication de votre ordinateur à celui de votre ASI.
31 30 Fonctionnement de base (suite) V oy ants du panneau avant suite TÉMOIN “BOOSTING” : Ce voyant jaune s'allume lorsque l'ASI augmente l'alimentation en électricité à un niveau nominal et la fournit à l'équipement branché.
33 32 Disjoncteur d'entrée : Protège votre circuit électrique d'une surintensité qui pourrait être causée par la charge de l'ASI. Si le disjoncteur se déclenche, débranchez certains appareils/équipement puis réinitialisez en appuyant sur le disjoncteur .
35 34 Spécifications La politique de T r ipp Lite compte en est une d'amélioration continue. Ces spécifications sont sujettes à changement sans préavis .
200308025 93-2178 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 Spécifications (suite) A VIS DU FCC CONCERNANT LES INTERFÉRENCES RADIO/TÉLÉ : (POUR LES MODÈLES DE CLA.
デバイスTripp Lite 1500SLTの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tripp Lite 1500SLTをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTripp Lite 1500SLTの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tripp Lite 1500SLTの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tripp Lite 1500SLTで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tripp Lite 1500SLTを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTripp Lite 1500SLTの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tripp Lite 1500SLTに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTripp Lite 1500SLTデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。