Tripp LiteメーカーBP48V60RT3Uの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
1 SAFETY • Use caution when lifting Battery Pack. Because of the Battery Pack’s considerable weight, at least two people should assist in lifting and installing it.
2 COLOR SELECTION The BP48V60RT3U is shipped with matching grey front panel and grey mounting ears. If you would like your Battery Pack to match black equipment, you may request the alternate (black) front panel for 3U battery packs(Tripp Lite part #AC4134) by calling (773) 869-1234.
3 A B G SUGGESTED RACKMOUNT INSTALLATION FOR 2-POST ENCLOSURES 1) Attach the support brackets (A) to both rack posts (B) with user-supplied rack bolts (C). 2) Attach mounting ears (D) to the mounting holes on the middle of the Battery Pack's sides (E), using the screws and washers provided (F).
4 TROUBLESHOOTING There is a fuse array inside each Battery Pack. If a heavy overload or short circuit is encountered, a fuse will open (blow). A Battery Pack with a blown fuse will deliver no output voltage at any load. A qualified technician must replace the fuses.
5 SEGURIDAD • Sea cuidadoso al levantar el Banco de Baterías. Debido a su peso considerable, se recomienda que dos personas asistan en su instalación.
6 . SELECCI Ó N DE COLOR El BP48V60RT3U se embarca con el panel frontal gris y las orejuelas de montaje grises. Si desea que el color del Banco de Baterías Externas coincida con equipos de color negro, usted puede solicitar un Panel Negro (modelo “3U Black Panel Kit” – No.
7 A B G INSTALACI Ó N SUGERIDA PARA RACKS DE 2 POSTES 1) Fije las abrazaderas de los soportes (A) a ambos postes del rack (B) utilizando tuercas para racks suministradas por el usuario (C).
8 GUIA DE RESOLUCION DE PROBLEMAS Existe un juego de fusibles dentro de cada Banco de Baterías. Si ocurriera un cortocircuito o una sobrecarga, uno de los fusibles se quemará. Un Banco de Baterías con un fusible quemado no suministrará voltaje de salida alguno.
9 SURETE • Prenez vos précautions lorsque vous levez le Groupe de Batterie. A cause du poids considérable du Groupe de Batterie, au moins deux personnes doivent aider à le lever et à l’installer. Si vous montez le Groupe de Batterie en rack, montez le dans l’espace rack le plus bas possible.
10 S É LECTION DE LA COULEUR Le panneau avant et les oreilles de montage du BP48V60RT3U sont de même couleur grise. Si vous souhaitez que votre Groupe de Batterie corresponde à la couleur noire de votre matériel, vous pouvez obtenir un Kit 3U de couleur Noire (Référence Tripp Lite #AC4134) en appellant au +1 (773) 869-1234.
11 A B G INSTALLATION SUGG É R É E DE MONTAGE EN RACK POUR ESPACES DE 2 MONTANTS 1) Joignez les crochets de support (A) aux montants du rack (B) avec les boulons de rack (C) fournis à l’utilisateur.
12 DEPANNAGE Il y a un étalage de fusibles à l’intérieur de chaque Groupe de Batterie. Si une surcharge lourde ou un court-cicuit se produit, un fusible va griller. Un Groupe de Batterie avec un fusible grillé ne fournira pas tension de sortie pour aucune charge.
デバイスTripp Lite BP48V60RT3Uの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tripp Lite BP48V60RT3Uをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTripp Lite BP48V60RT3Uの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tripp Lite BP48V60RT3Uの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tripp Lite BP48V60RT3Uで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tripp Lite BP48V60RT3Uを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTripp Lite BP48V60RT3Uの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tripp Lite BP48V60RT3Uに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTripp Lite BP48V60RT3Uデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。