Tripp LiteメーカーPower Suppyの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
1 Owner’ s Man ual 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Impor tant Safety Instructions 2 Quic k Installation 3 Basic Operation 5 Storage & Service 8 Specifications 8 Smar tPr o ® 120V Input/Output, Line-Interactive UPS Systems Copyright © 2002 T ripp Lite.
2 UPS Location W arnings • Install your UPS indoors, away from e xcess moisture or heat, conductiv e contaminants, dust or direct sunlight. • For best performance, keep the indoor temperature between between 32º F and 104º F (0º C and 40º C). • Leav e adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
3 Quic k Installation Connect y our UPS to an electrical outlet. Y our UPS will run a self-test after it is plugged in. See Basic Operation to understand the results of its self-test. Plug y our computer , monitor and external modem into UPS/Surge outlets.
4 4 These connections are optional. Y our UPS will function properly without these connections. USB Communications Use any USB cable to connect the USB port of your computer to the USB port of your UPS. Download the Po werAlert UPS monitoring software program appropriate for your operating system from www .
Use the ON/OFF button to do three things: Switch your UPS’ s Operating Mode: While your UPS is plugged into a liv e AC outlet, press the ON/OFF b utton and hold it until you hear a beep (about 2 seconds) to toggle between the following operating modes.
and run the self-test again. If the batteries seem weak, the “ ” LED will stay lit and the UPS will continue to beep after the test; if this happens, let UPS charge its batteries for 12 hours and repeat the test. If the condition persists, contact T ripp Lite for service.
7 USB Port: The USB port connects your UPS to an y USB workstation or server . Using this port, your UPS can communicate line-fail and low-battery status to your computer . Use with Tripp Lite softw are and any USB cable to automatically sa ve open files and shut do wn equipment dur ing a black out.
8 Specifications T r ipp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Model: SMART700 SMART750XL SMART1050 Series: A GSM1050PJR3 A GSM1500XPSR3 AGS.
9 Man ual de operación 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 EE. UU. Atención al cliente: +1 (773) 869-1234 • www .tripplite.com Impor tantes instrucciones de seguridad 10 Instalación rápida 11 .
10 Advertencias sobre la ubicación del UPS • Instale el sistema UPS bajo techo, alejado del calor o la humedad excesi vos, de los contaminantes conductiv os, del polvo o de la luz solar directa. • Para lograr el mejor rendimiento, mantenga la temperatura interior entre 0º C y 40º C (32º F y 104º F).
11 Instalación rápida Conecte el sistema UPS a una toma de corriente. Al conectarse el sistema UPS, éste ejecutará una autoprueba. V ea la sección Operación básica para poder entender los resultados de dicha autoprueba. Conecte la computadora, el monitor y el módem externo a las tomas de corriente del UPS y del supresor de sobretensiones.
12 12 Estas conexiones son optati vas. El sistema UPS funcionará apropiadamente sin estas conexiones. Comunicaciones USB Utilice cualquier cable USB para conectar el puerto USB de la computadora al puerto USB del UPS.
Use el botón ON/OFF (encendido y apagado) para hacer lo siguiente: Cambiar el modo de operación del UPS: Mientras el UPS está enchufado a una toma de CA accionada, oprima el botón ON/OFF (encendido y apagado) hasta que se oiga un sonido (aproximadamente 2 segundos) para alternar entre los siguientes modos de operación.
en otro momento, deje activ ado el equipo conectado al sistema. Con el UPS conectado y en el modo UPS , oprima este botón hasta que oiga un sonido (aproximadamente 2 segundos).
15 Otras características de este sistema UPS “O VERLOAD” (sobr ecarga): Esta luz indica la magnitud de la carga en el in versor del UPS. V erde indica una carga ligera, amarillo indica una carga media y rojo indica una car ga pesada (mayor del 85% de la capacidad de salida del UPS).
16 Conector de baterías externas (modelos selectos): Utilícelo para conectar uno o más bancos de baterías de T ripp Lite para obtener tiempo de respaldo adicional. V ea las especificaciones y/o la etiqueta que está junto al conector para determinar los tipos apropiados de bancos de baterías a utilizar .
17 Ficha técnica Almacenamiento T odos los equipos conectados se deberán desactivar y a continuación desconectar del UPS para evitar el desgaste de la batería. Desenchufe el UPS del receptáculo de CA y oprima el botón ON/OFF (encendido y apagado) hasta que se desactiv e.
18 NOTIFICA CIÓN DEL COMITÉ FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC) SOBRE INTERFERENCIAS DE RADIO , CLASE B: Nota: Este equipo se ha probado y cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, en conf or midad con la Parte 15 de las reglas de la FCC.
19 Guide de l'utilisateur 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Service à la clientèle : +1 (773) 869-1234 • www .tripplite.com Impor tantes consignes de sécurité 20 Installation rapid.
20 Mises en garde relatives à l'emplacement du système UPS • Installez votre système UPS à l'intérieur , loin de l'humidité, de la chaleur excessi ve, des impuretés conductrices, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
21 Installation rapide Branchez v otre système UPS dans une prise de secteur . Une fois branché, le système UPS effectue un autotest. Consultez la section Exploitation de base pour comprendre les résultats de l'autotest.
22 22 Ces connexions sont facultati ves. V otre système UPS fonctionnera correctement sans ces connexions. Communications USB Utilisez n'importe quel câble USB pour connecter le port USB de votre ordinateur à celui de votre système UPS.
Le commutateur “ ON/OFF ” (marche/arrêt) permet de basculer entre trois modes : Changement du mode de fonctionnement du système UPS : Le système UPS étant branché dans une prise c.
Exécution d'un autotest de système UPS : V otre système UPS effectue un autotest lors de son branchement initial. Pour qu'un nouv el autotest soit exécuté à un autre moment, laissez le matériel sous tension.
25 A utres fonctions “ O VERLOAD! ” (SURCHARGE! : Ce v oyant af fiche le ni veau de consommation de l'onduleur du système UPS. Le vert signif ie que la consommation est faible ; le jaune rep.
26 Connecteur de batterie externe (modèles choisis): Utilisez-le pour relier des blocs-batteries T ripp Lite supplémentaires pour augmenter la durée d'exécution. Référez-v ous aux Spécifications ou à l'étiquette à proximité du connecteur pour déterminer le type de bloc-batterie à utiliser .
27 La politique de T ripp Lite est de poursuivre l'amélioration de ses produits. Les spécifications ci-jointes peuvent être modifiée s sans préavis.
28 93-2078 (200206186) 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www .tripplite.com A VIS DE BROUILLAGE RADIOÉLECTRIQUE DES APP AREILS DE CLASSE B DU RÈGLEMENT D.
デバイスTripp Lite Power Suppyの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tripp Lite Power Suppyをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTripp Lite Power Suppyの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tripp Lite Power Suppyの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tripp Lite Power Suppyで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tripp Lite Power Suppyを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTripp Lite Power Suppyの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tripp Lite Power Suppyに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTripp Lite Power Suppyデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。