Tripp LiteメーカーSUINT1500RTXL2Uの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
Owner’ s Man ual 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Impor tant Safety Instructions 2 Installation 3 Basic Operation 6 Battery Replaceme.
UPS Location W arnings • Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants, dust or direct sunlight. • For best performance, keep the indoor temperature between between 32º F and 104º F (0º C and 40º C). • Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
Rackmount 1) Loosen the wingnuts on each of the two UPS Side Supports; adjust the length of the supports to match the depth of your rack; tighten wingnuts. 2) Mount both UPS Side Supports in your rack on the inside surfaces of the rack rails. Note: Both support ledges should face inwar d.
Connection and Start-Up Plug your UPS’ s line cor d into an electrical outlet. If your model features a detachable line cord, first plug the female end into your UPS’ s AC Input Receptacle.
Optional Connections Y our UPS will function pr operly without these connections. Serial P ort Connection Using the serial cable provided, connect a serial port on your computer to the serial port of your UPS. See Communications in the Basic Operation section of this manual to determine how to monitor and manage your UPS using this port.
Front P anel Switches “ON/TEST” Switch: This switch controls four separate UPS functions: UPS Power ON T o turn the UPS on, press this switch, hold it for several seconds until you hear a beep, then release it. The “ON LINE” LED will illuminate.
Front P anel Indicator Lights continued “BYP ASS” LED: This yellow light will illuminate to indicate that the UPS’ s DC/AC inverter is deactivated and the UPS is in the “Bypass” mode.
Rear Panel “REPLACE BA TT” LED: This red light will illuminate constantly an d the UPS alarm will sound three beeps* if your UPS’ s microprocessor detects a battery fault or if your UPS fails the automatic self-test (after you turn your UPS ON) and the UPS battery is less than fully charged.
Rear Panel continued Output Circuit Br eakers Switches (Select Models Only): These resettable circuit breakers protect your UPS from output overload. If one or both breakers trip, remove some of the load on the circuit(s) and allow the UPS to cool before pressing the breaker switch(es) in to reset.
The UPS’ s control panel lights will turn on in the sequences below to signal that the UPS is having operational difficulties. Lights (On/Flashing) and Condition Solution On: REPLA CE BA TT Let the .
T r oubleshooting (continued) Lights (On/Flashing) and Condition Solution On: F A UL T , BYP ASS, LINE, 100%, 75% Chec k the UPS to be sure that there is Condition: On Bypass due to High adequate space f or air to circulate near Internal T emperature the vents and that the f an is working properly .
Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Contact T ripp Lite for information about replacement batteries. Battery replacement should be performed only by qualified service personnel.
Battery Replacement (continued) A D C F When replacing the batteries on a SU1500R TXL2U, SU1500R TXL2UHV , SUINT1500R TXL2U, SU2200R TXL2U, SU2200R TXL2UHV , SUINT2200R TXL2U, SU3000R TXL2U, SU3000R T.
Storage and Service First turn your UPS OFF: press the “OFF” switch to turn power off at the UPS outlets, then disconnect the power cord from the wall outlet.
Specifications (continued) Model SU3000R TXL3U SU3000RTXL3UHV SUINT3000RTXL3U Input V oltage (< 70% Load): 65-138V 130-275V 130-275V Input V oltage (Full Load): 80-138V 160-275V 160-275V Output V o.
Man ual del usuario 1111 W. 3 5 t h S t r e e t C h i cago, IL 60609 EE.UU. Atención al cliente: (773) 869-1234 • www .tripplite.com Impor tantes instrucciones de seguridad 17 Instalación 18 Opera.
17 Advertencias sobre la colocación del UPS • Instale el sistema UPS bajo techo, alejado del calor o la humedad excesivos, de los contaminantes conductivos, del polvo o de la luz solar directa. • Para lograr el mejor rendimiento, mantenga la temperatura interior entre 0º C y 40º C (32º F y 104º F).
Montaje en bastidor 1) Afloje las tuercas de mariposa en cada uno de los dos soportes laterales del UPS; ajuste la longitud de los soportes para que concuerden con la profundidad del bastidor; apriete las tuercas de mariposa. 2) Realice el montaje de ambos soportes laterales del UPS en su bastidor en las superficies de los rieles del bastidor .
19 Conexión y encendido Conecte el cable del sistema UPS a una toma de corriente eléctrica. Si su modelo tiene un cable de sistema desmontable, conecte primero el extremo hembra en el receptáculo de entrada de CA del UPS.
20 Conexiones opcionales Este sistema UPS funcionará correctamente sin estas conexiones. Conexión de puerto serial Utilice el cable serial incluido, conecte un puerto serial de su computadora al puerto serial de su UPS.
21 Interruptores del panel frontal Interruptor “ON/TEST” (Encendido/Prueba): Este interruptor controla cuatro funciones separadas del UPS: UPS encendido: Para encender el UPS, presione el interruptor , manténgalo presionado por varios segundos hasta que escuche un sonido y suéltelo.
Luces indicadoras del panel frontal continuación LED “BYP ASS” (Derivación): Esta luz amarilla se ilumina para indicar que el inversor de CC/CA del UPS se encuentra desactivado y el UPS está en el modo “Derivación”.
23 Panel posterior LED “REPLACE BA TT” (Reemplazar batería): Esta luz roja se iluminará y permanecerá fija y l a alarma del UPS emitirá tres sonidos* si el microprocesador del UPS detecta una .
Panel posterior continuación Interruptores de pr otección del mando del interruptorde salida (sólo modelos seleccionados): Estos interruptores reconfigurables protegen su UPS de una sobrecarga de salida.
Las luces del panel de control del UPS se encenderán en las secuencias descritas a continuación para indicar que el UPS tiene dificultades de funcionamiento.
Localización de fallas (continuación) Luces (Encendidas/Parpadeando) y condición Solución Encendidas: F ALLA, DERIV A CIÓN, LÍNEA, Revise el UPS par a asegurarse de 100%, 75% que hay suficiente .
27 En condiciones normales, las baterías originales de su sistema UPS tienen varios años de vida útil. Póngase en contacto con T ripp Lite para obtener información sobre el reemplazo de baterías. El reemplazo de la batería debe realizarlo sólo personal técnico calificado.
Reemplazo de la batería (continuación) A D C F Al cambiar las baterías en un modelo SU1500R TXL2U, SU1500R TXL2UHV , SUINT1500R TXL2U, SU2200R TXL2U, SU2200R TXL2UHV , SUINT2200R TXL2U, SU3000R TXL.
29 Almacenamiento y servicio Primero, apague el sistema UPS: presione el interruptor “OFF” para desconectar la alimentación en las tomas del UPS, luego desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Después, desconecte todos sus equipos para evitar e l desgaste innecesario de la batería.
Especificaciones (continuación) Modelo SU3000RTXL3U SU3000R TXL3UHV SUINT3000RTXL3U V oltaje de entrada (<70% carga): 65-138V 130-275V 130-275V V oltaje de entrada (carga completa): 80-138V 160-27.
Guide de l'utilisateur 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA Service à la clientèle : +1 (773) 869-1234 • www .tripplite.com Impor tantes consignes de sécurité 32 Installation 33 Explo.
32 Impor tantes consignes de sécurité Mises en garde relatives à l'emplacement du système UPS • Installez votre système UPS à l'intérieur , loin de l'humidité, de la chaleur excessive, des impuretés conductrices, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
33 Montage en bâti 1) Desserrez les écrous papillon des deux appuis latéraux du système UPS; ajustez la longueur des appuis en fonction de la profondeur de votre bâti; resserrez les écrous papillon. 2) Montez les deux appuis latéraux du système UPS sur votre bâti à l’intérieur des rails du bâti.
34 Connexion et démarrage Branchez le cor don d'alimentation de v otre système UPS dans une prise de courant. Si votre modèle est doté d’un cordon d’alimentation amovible, branchez d’abord le côté femelle dans la prise d’entrée c.a.
35 Connexions facultatives V otr e système UPS fonctionnera corr ectement sans ces connexions. Connexion de port série En utilisant le câble série fourni, connectez le port série de votre ordinateur à celui de votre système UPS.
36 Commutateur s du panneau avant Commutateur « ON/TEST » (MARCHE/TEST) : Le commutateur commande quatre fonctions distinctes du système UPS : Mise en fonction du système UPS : Pour allumer le sys.
37 V oy ants du panneau avant suite VOY ANT « BYP ASS » (ÉVITEMENT) : Ce voyant jaune s’allume pour signaler que le convertisseur c.c./c.a. est désactivé et que le système UPS est en mode d’évitement. En cours de fonctionnement normal, ce voyant DEL s’allume brièvement lorsque l’appareil est branché.
38 Panneau arrière VOY ANT DEL « REPLACE BA TT » (REMPLACER LA BA TTERIE) : Ce voyant rouge s’allume constamment et l’alarme du système UPS émet trois signaux sonores* si le microprocesseur d.
39 Panneau arrière suite Commutateurs de disjoncteurs de sortie (modèles prédéterminés seulement) : Ces disjoncteurs à réenclenchement protègent votre système UPS contre une surcharge en sortie.
40 Les voyants du panneau de configuration du système UPS s’allument selon la séquence ci-dessous pour indiquer que le système UPS ne fonctionne pas normalement.
Dépannage (suite) V oy ants (allumés/clignotent) et problème Solution Allumés : F A UL T , BYP ASS, LINE (DÉF AILLANCE, Redémarrez le système UPS. Si le ÉVITEMENT , ALIMENT A TION) 25 % problème persiste , consultez le Problème : En mode d’évitement en raison service à la clientèle de T ripp Lite.
42 Dans des conditions normales, la batterie initiale de votre système UPS durera plusieurs années. Communiquez avec T ripp Lite pour en savoir plus sur le remplacement des batteries. Le remplacement de la batterie ne doit être réalisé que par du personnel de service qualifié.
43 Remplacement des batteries (suite) A D C F Alors du remplacement des batteries des modèles SU1500R TXL2U, SU1500R TXL2UHV , SUINT1500R TXL2U, SU2200R TXL2U, SU2200R TXL2UHV , SUINT2200R TXL2U, SU3.
44 Entreposage et entretien V euillez d’abord éteindre votre système UPS : appuyez sur le commutateur « OFF » (ARRÊT) pour couper l’alimentation électrique au niveau des prises du système UPS puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
45 Spécifications (suite) Modèle SU2200RTXL2U SU2200RTXL2UHV SUINT2200RTXL2U T ension d'entrée (<70% charge) : 65 à 138V 130 à 275V 130 à 275V T ension d'entrée (pleine charge) : 8.
Ðóêîâîäñòâî ïîëüçîâàòåëÿ 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Ïîääåðæêà êëèåíòîâ: (773) 869-1234 • www.tripplite.
47 Ïðåäóïðåæäåíèÿ îòíîñèòåëüíî ðàçìåùåíèÿ ÈÁÏ • Óñòàíàâëèâàéòå âàø ÈÁÏ â ïîìåùåíèè, ïîäàëüøå îò ïîâûøåííîé â.
48 Óñòàíîâêà â ñòîéêå 1) Îñëàáüòå áàðàøêîâûå ãàéêè íà êàæäîì èç äâóõ áîêîâûõ êðîíøòåéíîâ ÈÁÏ, îòðåãóëèðóéòå äëèíó êðîíøòåéíîâ, ÷òîáû îíà ñîîòâåòñòâîâàëà ãëóáèíå ñòîéêè, è çàâåðíèòå ãàéêè.
49 Ïîäñîåäèíåíèå è íà÷àëî ýêñïëóàòàöèè Ïîäêëþ÷èòå êàáåëü ýëåêòðîïèòàíèÿ ÈÁÏ ê ðîçåòêå.
50 Äîïîëíèòåëüíûå ïîäñîåäèíåíèÿ Áåç ýòèõ ïîäñîåäèíåíèé ÈÁÏ áóäåò ôóíêöèîíèðîâàòü íîðìàëüíî.
51 Âêëþ÷àòåëè íà ïåðåäíåé ïàíåëè Âêëþ÷àòåëü "ON/TEST": Ýòîò âêëþ÷àòåëü çàäåéñòâóåò ÷åòûðå îòäåëüíûå ôóíêöèè ÈÁÏ.
52 Êîíòðîëüíûå ëàìïû íà ïåðåäíåé ïàíåëè ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å Ñâåòîäèîä "BYPASS": Ýòîò èíäèêàò.
53 Çàäíÿÿ ïàíåëü Ñâåòîäèîä "REPLACE BATT": Ýòîò êðàñíûé èíäèêàòîð çàãîðàåòñÿ ïîñòîÿííûì ñâåòîì, è ÈÁÏ èçäàåò òð.
54 Çàäíÿÿ ïàíåëü ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) Âêëþ÷àòåëü àâòîìàòà âûõîäíîé öåïè (òîëüêî íà ìîäåëÿõ.
55 Ñâåòîâûå èíäèêàòîðû ïàíåëè óïðàâëåíèÿ çàãîðàþòñÿ â óêàçàííîé íèæå ïîñëåäîâàòåëüíîñòè, ñèãíàëèçèðóÿ î âîçíèêíîâåíèè îòêëîíåíèé îò íîðìû â ýêñïëóàòàöèè.
56 Ïîèñê è óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) Èíäèêàòîðû (âêë/ìèãàþò) è ñîñòîÿ.
57  íîðìàëüíûõ óñëîâèÿõ ýêñïëóàòàöèè ôèðìåííàÿ áàòàðåÿ â âàøåì ÈÁÏ ïðîñëóæèò íåñêîëüêî ëåò. Äëÿ ïîëó÷åíèÿ èíôîðìàöèè ïî çàìåíå áàòàðåé ñâÿæèòåñü ñ êîìïàíèåé Tripp Lite.
58 Çàìåíà áàòàðåé ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) A D C F Ïðè çàìåíå áàòàðåé SU1500RTXL2U, SU1500RTXL2UHV, SUINT1500RTXL2U, SU220.
59 Õðàíåíèå è òåõîáñëóæèâàíèå Ñíà÷àëà âûêëþ÷èòå ÈÁÏ: íàæìèòå êíîïêó "OFF", ÷òîáû îòêëþ÷èòü ïèòàíèå íà âûõîäå ÈÁÏ, çàòåì îòêëþ÷èòå îò ñòåííîé ðîçåòêè êàáåëü ïèòàíèÿ.
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ( ( ï ï ð ð î î ä ä î î ë ë æ æ å å í í è è å å ) ) Ìîäåëü SU3000RTXL3U SU3000RTXL3UHV SUINT3000RTXL3U Âõîäíîå í.
デバイスTripp Lite SUINT1500RTXL2Uの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Tripp Lite SUINT1500RTXL2Uをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTripp Lite SUINT1500RTXL2Uの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Tripp Lite SUINT1500RTXL2Uの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Tripp Lite SUINT1500RTXL2Uで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Tripp Lite SUINT1500RTXL2Uを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTripp Lite SUINT1500RTXL2Uの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Tripp Lite SUINT1500RTXL2Uに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTripp Lite SUINT1500RTXL2Uデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。