TriStarメーカーKZ-1226の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
KZ -1226 NL EN FR DE ES PT PL IT SV Gebruiksaanwijzing Instruction manual Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ändar.
2.
3 Koezetappar aat Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaan wijzingen zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruiken, schoonmak en en onderhouden van het appar aat.
A B D F C E 4 Gebruiksaanwijzing • Laat het apparaat afkoelen alvor ens onderdelen te verwijderen of te monteren. • Laat geen snoer over de rand van de taf el hangen, tegen hete oppervlak ken of in contact komen met het apparaat. Plaa ts het product niet onder of dicht bij de gordijnen, raambekleding enz.
5 Koezetappar aat Gebruik • Vul het reservoir met de gewenste hoev eelheid water . Door het venster dat het waterniveau aangeeft kan men zien hoeveel kopjes koe verkregen worden. • Vul het lter met de gew enste hoeveelheid gemalen koe.
6 Gebruiksaanwijzing • V oor vragen of klachten kunt u zich melden bij uw verkooppunt. • Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie .
7 Coee maker Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance .
A B D F C E 8 Instruction manual • Be careful, do not get burned by the steam which is evapor ating from the coee lter . • Only use vinegar or a dedicated product for the remo val of lime scale. Never use ammonia or any other substance tha t might damage your health.
9 Use • Pour the desir ed volume of water int o the water tank. The number of cups can be read on the water lev el indicator . • Add the desired quantity of gr ound coee. Replac e the lter holder . T o switch on, press the on/o button, the coee maker will start working and the red pilot light will light on.
10 • Always keep your r eceipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever . • If you wish to make a claim please return the entire machine t o your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic fr ee replacement of the whole appliance.
11 FR Cafetière Cher Client, Félicitations et mer ci d’avoir acheté ce produit de haute qu alité. Veillez à lire attentivement la notice d’ emploi an de proter au mieux de l’utilisation de l’ appareil.
A B D F C E 12 • Pour éliminer les trac es de calcaire, utilisez uniquement du vinaigre ou un produit adapté à l'élimination du calcair e. N'utilisez jamais de l'ammoniac ou toute autre substance danger euse pour votre santé. • Mettez uniquement du café moulu dans le ltre .
13 FR Utilisation • V ersez le volume désiré d'eau dans le r éser voir . Le nombre de tasses de café est indiqué par l'indicateur de niv eau d'eau.
14 change pas la Directive Européenne 1944/44CE. • V euillez contacter votre r evendeur pour des questions ou des normes. • Conservez toujours votre r eçu, il vous sera impossible de fair e une réclamation sous garantie sans ce r eçu.
15 Lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie das Ger ät auf bestmögliche Weise nutzen können.
A B D F C E 16 • Zum Entkalken nur Essig oder ein spezielles Entkalkungsmittel verwenden. Niemals Ammoniak oder eine andere gesundheitsschädliche Substanz benutzen. • Nur gemahlenen Kaee in den Filter einfüllen. • Die Kaeemaschine niemals ohne W asser benutzen.
17 Den Filterhalter wieder anbringen. Z um Einschalten die Ein/Aus T aste drücken, die Kaeemaschine startet den Betrieb und die rote Kontrollleuchte leucht et.
18 • W enn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät zusammen mit der Quittung bei Ihrem Händler ein. • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Gerä ts.
19 ES Estimado cliente, Le agr adecemos la compra de este producto de alta calidad . Lea el manual de instrucciones con detenimiento par a poder sacar el máximo provecho al aparato . Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato.
A B D F C E 20 • Este aparato precisa supervisión, por tanto , no lo deje nunca desatendido por un adulto mientras esté enc endido o caliente. • Este aparato no se ha diseñado para ser utilizad.
21 ES Uso • Llene el depósito con la cantidad de agua deseada. Se puede leer el número de tazas en el indicador del nivel de agua. • Añada la cantidad deseada de café molido .
22 • Para cualquier pr egunta o reclamación, póngase en contacto con su “punt o de compra ” . • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá r eclamar ningún tipo de garantía. • Si desea realizar una reclamación, devuelva el apara to completo a su distribuidor junto con el recibo .
23 P Estimado cliente, Par ab éns e obrigado por ter adquirido este pr o duto de elev ada qualidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenção do aparelho .
A B D F C E 24 tal, nunca deve ser deixado LIGADO ou enquanto estiv er quente sem a supervisão de um adulto. • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com ca.
25 P Utilização • V erta o volume de água pretendido no depósito da água. O número de chávenas pode ser obtido a partir do indicador do nível da água. • Adicione a quantidade pret endida de café moído . Substitua o supor te do ltro .
26 • Para quest ões ou cober turas, en tre em contacto com o seu rev endedor “pont o de venda ” . • Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode r eclamar qualquer tipo de garantia. • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o apar elho ao revendedor juntamente com o recibo de aquisição .
27 PL Szanowny kliencie, Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu . Aby móc mo żliwi e na jlepie j k orzystać z tego urządz enia, nale ż y najpierw prze cz y tać uw ażnie ins trukc ję obs ług i.
A B D F C E 28 • Ur ządz enie to jest urządzeniem obsługiwanym i jako takiego można pozostawiać go włączon ym (ON) cz y r ozgrzanym bez nadzoru osoby dorosłej.
29 PL Obsługa • Nalać potrzebną ilość wody do pojemnika na wodę. Ilość liżanek pokazana jest na wskaźnik u poziomu w ody. • Do ltra nasypać potrzebną ilość mielonej kawy. P onownie umieścić ltr do kawy w urządzeniu. Nacisnąć prz ycisk włączający .
30 • W prz ypadku pytań lub w c elu uz yskania informacji dotyczących zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „w miejscu zakupu” . • Należy pamiętać o zachowaniu paragonu; bez paragonu nie można składać żadnych roszczeń gw aranc yjny ch.
31 I Gentile cliente, Congratulazioni e gr azie per l'acquisto di questo prodotto di alta qualità. Legger e con attenzione il manuale di istruzioni in modo tale da poter usare al meglio l’ apparecchio . Questo manuale contiene le informazioni necessarie e i consigli per l’uso, per la pulizia e la conservazione del pr odotto.
A B D F C E 32 bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte , o che mancano di esperienza e conoscenza, a meno che non siano soggette a supervisione o istruzione in merito all'uso del dispositivo da par te di una persona responsabile della loro sicurezza.
33 I Uso • V ersare la quantità di acqua desiderata nel c ontenitore dell’acqua. Leggere il numer o di tazze sul livellostato acqua. • Aggiungere la quan titá desiderata di caè gr ezzo.
34 • Se si desidera sporgere reclamo , restituire l’apparec chio al r iv enditore insieme alla ricevuta. • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’ intero apparecchio . I n questi casi c ontattare il nostro servizio assistenza.
35 SE Kära kund, Vi tacka r och l yckö nskar dig fö r ditt inkö p av de nna hög kvali tativ a prod ukt. Läs bru ksanvi sninge n noggr ant s å att du ka n anv ända a ppara ten på bästa sät t. Denna bruks anvisn ing inn ehålle r alla nödvä ndiga anvisn ingar f ör anv ändn ing , ren göring och un derh åll av appar aten.
A B D F C E 36 • Denna apparat behöver alltid tillsyn medan den är på och ska aldrig lämnas utan vuxen öv ervak ning i påslaget läge eller medan den är varm.
37 SE Anv ändning • Häll önskad mängd vatten i vattenbehållaren. Antalet koppar kan läsas av på vattennivåindikatorn. • Lägg på önskad mängd malet k a e.
38 • Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon som helst garanti. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad.
39.
KZ -1226 Jule s Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Nethe rland s www .tri star .eu.
デバイスTriStar KZ-1226の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar KZ-1226をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar KZ-1226の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar KZ-1226の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar KZ-1226で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar KZ-1226を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar KZ-1226の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar KZ-1226に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar KZ-1226デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。