TriStarメーカーKZ-2222の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
KZ – 2222.
2 NE Koffiezet-appara at KZ-2222 GEBRUIKSA A NWIJZING BELA NGRIJKE VEI LIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees aandachtig de gebruiksaanw ijzing alvo rens uw toestel te gebruiken. Controleer of de netspannin g overeen komt met deze van het toestel vooraleer het te gebruiken.
3 HA NDBEDIENING KOFFIEZETA PPA RAA T Vul het reservoir met de gewenste hoeve elheid wa ter. Door het venster dat het wa terniveau aangeeft kan men zien hoeveel kopjes koffie verkregen w orden. Doe een papieren filter in de filterhouder en vul de ze met de gewenste hoevee lheid gemalen koffie.
4 Veillez à ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur et entreposez -le dans un endroit sec. Ne pas utiliser des access oires non recommandés par Ie fabricant, cela peut présenter un danger pou r I'utilisateur et risque d'endomm ager l'appareil.
5 La plaque chauffante garde ra Ie café au chaud jusqu’à ce que vous n'éteigniez l'appareil et que Ie témoin lum ineux rouge ne disparaisse. DETA RTRA GE E T NETT OYA GE Nous vous conseillons de détartrer votre appa reil régulièrement pour ]e garde r en bon état.
6 Benutzen Sie zum Entkalken aussc hliesslich Es sig oder hierfür vorg esehene Produkte. Benutzen Sie niemals Am moniak oder andere Produkte, die Ihrer Gesundheit schaden könnten. Geben Sie ausschliesslich gem ahlenen Kaffee in den Filter. Schalten Sie Ihren Kaffeeautomaten nicht an ohne Wass er eingefüllt zu haben.
7 Never leav e the appliance unsuperv ised when in use. Keep out of reach of children or incompetent persons. From tim e to tim e check the c ord for damages. Never use the appliance if cord or appliance show any signs of dam age. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions.
8 KEEPING THE COFFEE HOT The carafe can remain on the hotplate, which begins to heat up as soon as the cof feemaker is switched on. The hotplate will keep die coffee hot until the coffeem aker is switched off (red pilot light goes off). DECA LCIFICAT ION A ND CLEA NING Decalcifying the coffee m aker prolongs its life span.
9 − Aquando de uma eventual descalc ificação, utilize vinagre ou um produto especial para rem over. Nunca utilize amoníacos ou qualquer substância perigosa para a sua saúde. − Coloque somente café moido no filt ro amovível. − Nunca utilize a máquina de café sem água dentro.
10 Ce produit ne devr ait pas être mis dans les déchets ménager à la fin de son ex istence mais doit ê tre remis à une point de ralliement pour des produits électroménager et électronique. Ce symbole sur article, m ode d’emploi et boite vous i ndique ce recyclage.
デバイスTriStar KZ-2222の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar KZ-2222をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar KZ-2222の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar KZ-2222の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar KZ-2222で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar KZ-2222を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar KZ-2222の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar KZ-2222に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar KZ-2222デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。