TriStarメーカーOV-1421の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
O V -1421 EN NL FR DE ES PT PL IT SV Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usu ario Manual de utilizador Instruk cja obsługi Manuale utent e Anv ända.
2.
Oven 3 Dear customer, Congratulations and thank you for pur chasing this high quality product. Please read the instruction manual car efully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the nec essary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance .
1 2 3 4 5 6 7 8 4 Instruction manual P A RTS DE SC RI PT IO N 1. Glass door 2. T emperature contr ol button 3. Indicator light 4. Heating position button 5. Time contr ol button 6. Grid 7. Baking tray 8. Handle BE FO RE FI RS T U SE • Remove all packaging of the device.
A B Oven 5 US E O F ACC ES SO RI ES • Use the grid (no . 6) to prepare dry foods such as bread and pizza. • The baking tray (no. 7) is suitable f or cook ing food that is pr oducing fat, such as meat and chicken dishes. • The baking tray (no. 7) can also be plac ed under the grid (no.
6 Instruction manual CL EA NI NG T HE UN IT • Remove the plug from the outlet and let the device c ool down. • W ash all parts in warm soapy water . • Rinse and dr y thoroughly . • These parts are also dishwasher safe . • Clean the exterior with a damp cloth.
Oven 7 GUA RA NT EE • The device supplied by our compan y is cover ed by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). • During the life of the guarantee an y fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or , at our discretion, by replacing it.
8 Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop v an dit kwaliteitsproduct. L ees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt mak en van dit appar aat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat.
1 2 3 4 5 6 7 8 Oven 9 ON DE RD EL EN BE SC HR IJ VI NG 1. Glazen deur 2. Thermostaat 3. Po werindicatielampje 4. Standenschakelaar 5. Tijdschakelaar 6. Rooster 7. Bakblik 8. Handvat VO OR HE T E ER ST E G EB RU IK • V erwijder alle verpak kingen van het apparaat.
A B 10 Gebruiksaanwijzing GE BR UI K V AN DE ACCES SO IR ES • Gebruik het rooster (nr . 6) voor het bereiden van droge et enswaren, zoals brood en pizza. • Het bakblik (nr . 7) is geschikt voor het bereiden van et enswaren waarbij vet vrijkomt, zoals vlees- en kipgerechten.
Oven 11 SC HO ON MA KE N V AN HE T A PPAR AA T • Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat goed afkoelen. • W as alle los meegeleverde onderdelen in een w arm sopje. • Spoel ze hierna af en droog ze gr ondig. • Deze delen zijn tevens vaatwasmachinebestendig .
12 Gebruiksaanwijzing GA R AN TI E • Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen v an de gebruiksaanwijzing, v ervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat is Tristar niet aansprakelijk.
13 F our Cher Client, Félicitations et mer ci d’ avoir acheté ce produit de haute qu alité. V eillez à lire attentivement la notice d’ emploi an de proter au mieu x de l’utilisation de l’ appareil.
1 2 3 4 5 6 7 8 14 DE SC RI PT IO N D ES ÉL ÉM EN TS 1. Porte vitrée 2. Thermostat 3. V oyant lumineux 4. Bouton de position de cuisson 5. Bouton de minuterie 6. Grille 7. Plateau de cuisson 8. Poignée PR EM IÈ RE UT IL IS A TI ON • Retirer tous les emballages présents dans et aut our de l’appareil.
A B 15 UT IL IS A T IO N D ES AC CE SS OI RE S • Utiliser la grille (no.6) pour pr éparer des aliments secs tels que pain ou pizza. • Le plateau de cuisson (no . 7) est recommandé pour cuire des aliments qui perdent de la graisse , tels que les viandes ou les volailles.
16 NE T TOYER L ’ A PP A RE IL • Retirer le cordon d’ alimentation de l’appareil et le laisser r efroidir . • Nettoyer tout es les pièces dans de l’ eau chaude et savonneuse. • Rincer et sécher soigneusement. • Ces pièces peuvent aussi aller au la ve vaisselle .
17 GA R AN TI E • L 'appareil fourni par notre société est c ouvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (r eçu). • Au cours de la période de garantie , tout dé.
18 Lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie das Ger ät auf b estmögliche W eise nutzen können.
1 2 3 4 5 6 7 8 19 Ofen TE IL EB EZ EI CH NU NG 1. Glastüre 2. T emperaturregler 3. Kontrollleuchte 4. Hitzewahlschalter 5. Zeitschalter 6. Rost 7. Backblech 8. Gri ER ST IN BE T RI EB NA HM E • Die gesamte Geräteverpackung entf ernen. • Überprüfen, ob die Gerätespannung mit der Str omspannung Ihres Hauses übereinstimmt.
A B 20 VE RW EN DU NG DE S Z UB EH ÖR S • Auf dem Rost (Nr . 6) trockene Speisen, wie z.B. Brot und Pizza zubereiten. • Das Backblech (Nr. 7) ist für das Garen v on Speisen geeignet, aus denen Fett austritt, wie z.B . Fleisch- und Geügelgerichte.
1 2 3 21 RE IN IG UN G D ES GE R Ä TS • Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. • Alle T eile in warmem S eif enwasser abwaschen. Gründlich spülen und abtrocknen. • Diese T eile sind auch spülmaschinenfest. • Die Außenseite mit einem feuch ten Tuch r einigen.
22 GA R AN TI E • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • W ährend der Garantiezeit wer den Defekte aufg rund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfr ei repariert oder das Gerät wird ersetzt.
23 Horno Estimado cliente: Le agr adecemos la compra de este producto de alta calidad . Lea el man ual de instrucciones con detenimiento par a p oder sac ar el máximo provecho al aparato . Este manual incluye todas las instruc ciones y los consejos necesarios para utilizar , limpiar y mantener el aparato.
1 2 3 4 5 6 7 8 24 DE SC RI PC IÓ N D E LOS COM PO NE NT ES 1. Puerta de cristal 2. Botón de control de la temper atura 3. Luz indicadora 4. Botón de posición del calentador 5. Botón de control de tiempo 6. Rejilla 7. Bandeja de cocción 8. Manilla PR IM ER A UT IL IZ ACI ÓN • Quite todo el embalaje del dispositivo .
A B 25 UT IL IZ AC IÓ N D E ACCE SO RI OS • Utilice la rejilla (nº 6) para prepar ar alimentos secos como pan y pizza. • La bandeja de horneado (nº 7) es válida para cocinar comida que suelte grasa como la carne y el pollo .
1 2 3 26 LI MP IA R L A UN IDA D • Desenchufe la unidad de la fuente de alimentación y deje enfriar el horno. • Lave todas las piezas en agua templada c on jabón. • Enjuáguelas y séquelas inmediatamente. • Puede lavarlas en el lav avajillas.
27 GA R AN TÍ A • El dispositivo proporcionado por nuestr a empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compr a (recibo).
28 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qu alidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente par a que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho.
1 2 3 4 5 6 7 8 29 F orno DE SC RI Ç ÃO DA S P EÇ AS 1. Porta de vidro 2. Botão de controlo da temperatur a 3. Luz indicadora 4. Potão de posição de aqueciment o 5. Botão de controlo de tempo 6. Grelha 7. T abuleiro para cozer 8. Pega PR IM EI R A U TI LI ZAÇ ÃO • Retire todas as embalagens do aparelho .
30 UT IL IZ AÇ ÃO D OS ACE SS ÓR IO S • Utilize a grelha (n.º 6) para pr eparar alimentos secos como pão e piza. • O tabuleiro para coz er (n.º 7) é adequado para cozinhar alimentos que libertem gordura, como pratos de carnes e frango . • O tabuleiro para coz er (n.
1 2 3 31 LI MP EZ A DA U NI DAD E • Retire o cabo da tomada e deixe o apar elho arrefecer . Lave todas as peças com água morna com sabão . • Limpe e seque cuidadosamente. Estas peças podem ser lav adas na máquina de lavar loiça. • Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido .
32 GA R AN TI A • O aparelho fornecido pela nossa empresa está c oberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compr a (recibo). • Durante a duração da garantia qualquer a varia do ap.
33 Szanowny kliencie, Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu . Aby móc możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należ y najpierw przeczytać uważnie instrukcję obsłu gi. Instrukcja ta zawiera wsz elkie niezbędne instrukcje i porady dotycząc e użytkowania, czyszczenia oraz utrzymywania tego urządzenia.
1 2 3 4 5 6 7 8 34 OP IS CZ ĘŚ CI 1. Szklane drz wiczki 2. Pokrętło regulacji t emperatury 3. Wskaźnik świetlny 4. Pokrętło pozycji grzania 5. Pokrętło regulacji czasu 6. Kratka 7. Blacha do pieczenia 8. Uchwyt PI ER WS ZE UŻ Y C IE • Należy usunąć wsz ystkie elementy opakowania urządzenia.
A B 35 KOR ZYS T A NI E Z AKCE SO RI ÓW • Kratka (nr 6) służ y do przygotowywania suchych produktów , takich jak chleb czy pizza. • Blacha do pieczenia (nr 7) nadaje się do przygotowywania produktów , z których wycieka tłuszcz, tak ich jak potrawy mięsne czy z kurczaka.
36 CZ YSZC ZE NI E U RZ Ą DZ EN IA • Należy w yjąć wtyczkę z gniaz dka i pozostawić urządzenie do ostygnięcia. • Wszystkie części należy myć w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń. • Następnie należy je dok ładnie wypłukać i wysusz yć .
37 GWAR AN C JA • Urządzenie, wyprodukowane przez naszą F ir mę , jest objęte 24-miesięcznym okresem gwarancji, poczynając od dnia zakupu (na rachunku).
38 Estimado cliente, Par abéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qu alidade. Leia este man ual de instruções cuidadosamente par a que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e c onselhos necessários para a utilizaç ão, limpeza e manutenç ão do aparelho.
1 2 3 4 5 6 7 8 39 DE SC RI Ç ÃO DA S P EÇ AS 1. Porta di vetro 2. Pulsante di con trollo della temperatura 3. Luce di indicazione 4. Pulsante di posizione riscaldamento 5. Pulsante di con trollo del T empo 6. Griglia 7. T eglia 8. Maniglia PR IM O U TI LI ZZO • Rimuovere tutti gli imballaggi del dispositiv o.
A B 40 US O D EG LI ACCE SS OR I • Usare la griglia (n. 6) per prepar are cibi secchi come pane e pizza. • La teglia (n. 7) è adatta per cucinare il cibo il cui grasso sia sta to tolto , come piatti di carne e pollo. • La teglia (n. 7) può anche essere posizionata sotto la g riglia (n.
1 2 3 41 PU LI RE L ’UN IT À • Rimuovere la spina dalla presa elettrica e lasciar e rareddare il dispositivo . • Lavare tutte le parti in acqua calda e detersivo . • Sciacquare e asciugare accura tamente. • Queste parti sono anche lavabili in lavastoviglie.
42 GA R AN ZI A • Il dispositivo fornito dalla nostra Compag nia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). • Durante il corso della garanzia qualsiasi dif ett.
43 Kära kund, Vi tackar och lyck önskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt. Läs bruksanvisningen noggrant så att du k an använda appar aten på bästa sätt. Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för användning , rengöring och underhåll av apparaten.
44 BE SK RI VN IN G AV DE L AR NA 1. Glasdörr 2. Knapp för temperaturreglering 3. Indikatorlampa 4. Knapp för uppvärming 5. Knapp för tidsstyrning 6. Galler 7. Bakplåt 8. Handtag FÖ RS T A A NVÄN DN IN G • Avlägsna allt f örpackningsmaterial från enheten.
A B 45 AN V Ä ND NI NG A V TI LL BE HÖ R • Använd gallret (nr . 6) för att förbereda torr mat, såsom br öd och pizza. • Bakplåten (nr . 7) är lämplig för tillagning av mat som frigör fett, såsom kött och kycklingrätter . • Bakplåten (nr .
46 RE NG ÖR IN G AV EN HE T EN • Avlägsna stickproppen från eluttaget och låt enheten sv alna. • T vätta alla delar i varmt tvålvatten. • Skölj och torka ordentligt. • Dessa delar är även diskmaskinsäk ra. • Rengör enhetens ytterhölje med en fuktig trasa.
47 GA R AN TI • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverkni.
O V -1421 Jule s V er neweg 87 5015 BH Tilbu rg, Th e Net herlan ds www .tri sta r .eu.
デバイスTriStar OV-1421の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
TriStar OV-1421をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはTriStar OV-1421の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。TriStar OV-1421の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。TriStar OV-1421で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
TriStar OV-1421を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はTriStar OV-1421の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、TriStar OV-1421に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちTriStar OV-1421デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。